I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 68825 total results for your ん search in the dictionary. I have created 689 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...630631632633634635636637638639640...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
kobin こびん |
small bottle |
Variations: |
yamauba; yamanba やまうば; やまんば |
mountain witch; yamauba |
Variations: |
heitan / hetan へいたん |
(noun or adjectival noun) (1) even; flat; level; smooth; (noun or adjectival noun) (2) calm; peaceful; uneventful; easy; uncomplicated; trouble-free |
Variations: |
omouzonbun / omozonbun おもうぞんぶん |
(exp,adv) to one's heart's content; to one's complete satisfaction; as much as one likes; heartily; thoroughly; without restraint; to the full |
Variations: |
gurentai ぐれんたい |
(See グレる) gang of young toughs; hooligans; hoodlums; hoods; yobbos |
Variations: |
tesagekaban(手提gekaban, 手提ge鞄); tesagekaban(手提gekaban) てさげかばん(手提げかばん, 手提げ鞄); てさげカバン(手提げカバン) |
handbag; purse; briefcase; attache case |
Variations: |
himekurikarendaa / himekurikarenda ひめくりカレンダー |
(See 日めくり) daily rip-off-a-page calendar; daily pad calendar |
明示的並列命令コンピューティング技術 see styles |
meijitekiheiretsumeireikonpyuutingugijutsu / mejitekiheretsumerekonpyutingugijutsu めいじてきへいれつめいれいコンピューティングぎじゅつ |
{comp} Explicitly Parallel Instruction Computing; EPIC |
Variations: |
hirugohan ひるごはん |
lunch; midday meal |
Variations: |
bangohan ばんごはん |
dinner; evening meal |
Variations: |
chousenninjin(朝鮮人参, 朝鮮ninjin); chousenninjin(朝鮮ninjin); chousenninjin / chosenninjin(朝鮮人参, 朝鮮ninjin); chosenninjin(朝鮮ninjin); chosenninjin ちょうせんにんじん(朝鮮人参, 朝鮮にんじん); ちょうせんニンジン(朝鮮ニンジン); チョウセンニンジン |
Asian ginseng (Panax ginseng) |
Variations: |
joukentsukikonpairu / jokentsukikonpairu じょうけんつきコンパイル |
{comp} conditional compilation |
東京ディズニーランド・ステーション駅 |
toukyoudizuniirandosuteeshoneki / tokyodizunirandosuteeshoneki とうきょうディズニーランドステーションえき |
(st) Tokyo Disneyland Station |
Variations: |
mizuyoukan / mizuyokan みずようかん |
(See 羊羹) mizu yōkan; soft adzuki-bean jelly |
Variations: |
hanyoukonpyuuta(汎用konpyuuta); hanyoukonpyuutaa(汎用konpyuutaa) / hanyokonpyuta(汎用konpyuta); hanyokonpyuta(汎用konpyuta) はんようコンピュータ(汎用コンピュータ); はんようコンピューター(汎用コンピューター) |
{comp} general purpose computer |
Variations: |
hanyoutekishikenkoumokugun / hanyotekishikenkomokugun はんようてきしけんこうもくぐん |
{comp} generic test suite |
Variations: |
tekibin てきびん |
dropper bottle; dropping bottle |
Variations: |
senjitsumeru せんじつめる |
(transitive verb) (1) to boil down; to condense; (transitive verb) (2) (often in a conditional clause) to think through to the end; to reduce to essentials |
Variations: |
kenseikyuu / kensekyu けんせいきゅう |
{baseb} pickoff throw; pickoff attempt |
Variations: |
maneshinbo(真似shinbo, 真似shin坊); maneshinbou(真似shinbou, 真似shin坊) / maneshinbo(真似shinbo, 真似shin坊); maneshinbo(真似shinbo, 真似shin坊) まねしんぼ(真似しんぼ, 真似しん坊); まねしんぼう(真似しんぼう, 真似しん坊) |
copycat |
Variations: |
ganotsukeru(眼otsukeru, 眼o付keru); ganotsukeru(gano付keru) がんをつける(眼をつける, 眼を付ける); ガンをつける(ガンを付ける) |
(exp,v1) to fasten one's eye on (a person); to stare at |
Variations: |
sekkensui せっけんすい |
soapy water |
Variations: |
koutanpakushitsu(硬tanpaku質); koutanpakushitsu(硬tanpaku質, 硬蛋白質) / kotanpakushitsu(硬tanpaku質); kotanpakushitsu(硬tanpaku質, 硬蛋白質) こうタンパクしつ(硬タンパク質); こうたんぱくしつ(硬たんぱく質, 硬蛋白質) |
{biol} scleroprotein |
Variations: |
ryuuzenkou; ryuuenkou / ryuzenko; ryuenko りゅうぜんこう; りゅうえんこう |
ambergris |
Variations: |
sorobankanjou / sorobankanjo そろばんかんじょう |
(1) counting on the abacus; (2) cost-benefit calculation; profit calculation |
Variations: |
toutanpakushitsu(糖tanpaku質); toutanpakushitsu(糖蛋白質, 糖tanpaku質) / totanpakushitsu(糖tanpaku質); totanpakushitsu(糖蛋白質, 糖tanpaku質) とうタンパクしつ(糖タンパク質); とうたんぱくしつ(糖蛋白質, 糖たんぱく質) |
{chem} glycoprotein |
Variations: |
funzumari ふんづまり |
constipation |
Variations: |
itobin いとびん |
itobin; 17th century male hairstyle (shaved forehead, chignon, sideburns thinned to the size of a thread) |
Variations: |
chawanmushi ちゃわんむし |
chawanmushi; savoury steamed egg custard with chicken, mushrooms, etc. (savory) |
Variations: |
emonkake えもんかけ |
rack or hanger for hanging kimono, coats, etc. |
Variations: |
akaingenmame(赤ingen豆, 赤隠元豆); akaingenmame(赤ingen豆) あかいんげんまめ(赤いんげん豆, 赤隠元豆); あかインゲンまめ(赤インゲン豆) |
red kidney bean |
Variations: |
migakinishin; mikakinishin; migakinishin みがきにしん; みかきにしん; ミガキニシン |
dried, sliced herring |
Variations: |
ryoushikonpyuuta(量子konpyuuta); ryoushikonpyuutaa(量子konpyuutaa) / ryoshikonpyuta(量子konpyuta); ryoshikonpyuta(量子konpyuta) りょうしコンピュータ(量子コンピュータ); りょうしコンピューター(量子コンピューター) |
{comp} quantum computer |
Variations: |
kintokininjin きんときにんじん |
kintoki carrot (red variety originating in the Kyoto region) |
Variations: |
enpitsukezuri(鉛筆削ri, enpitsu削ri); enpitsukezuri(enpitsu削ri) えんぴつけずり(鉛筆削り, えんぴつ削り); エンピツけずり(エンピツ削り) |
pencil sharpener |
Variations: |
kuishinbou; kuishinbo(食ishin坊, kuishin坊) / kuishinbo; kuishinbo(食ishin坊, kuishin坊) くいしんぼう; くいしんぼ(食いしん坊, くいしん坊) |
(n,adj-na,adj-no) glutton; gourmand |
Variations: |
nominikeeshon(飲minikeeshon); nominyukeeshon(飲minyukeeshon); nominikeeshon; nomyunikeeshon のみニケーション(飲みニケーション); のみニュケーション(飲みニュケーション); ノミニケーション; ノミュニケーション |
(colloquialism) (from 飲み and コミュニケーション) drinking with colleagues to deepen ties; bonding over alcohol |
Variations: |
bafun; maguso ばふん; まぐそ |
horse dung |
Variations: |
bintsukeabura びんつけあぶら |
pomade; pomatum; hair oil |
Variations: |
kuroingenmame(黒ingen豆, 黒隠元豆); kuroingenmame(黒ingen豆) くろいんげんまめ(黒いんげん豆, 黒隠元豆); くろインゲンまめ(黒インゲン豆) |
{food} (See いんげん豆) black turtle bean; black bean |
Variations: |
anchidoopingu; anchi doopingu アンチドーピング; アンチ・ドーピング |
(n,adj-f) anti-doping |
Variations: |
gifutorappingu; gifuto rappingu ギフトラッピング; ギフト・ラッピング |
(noun, transitive verb) gift wrapping |
Variations: |
akuseshingu; akusesshingu(sk) アクセシング; アクセッシング(sk) |
accessing |
Variations: |
adoresshingu; adoreshingu(sk) アドレッシング; アドレシング(sk) |
{comp} addressing |
Variations: |
amerikaeigo / amerikaego アメリカえいご |
American English |
Variations: |
insekyuriti; insekyuritii / insekyuriti; insekyuriti インセキュリティ; インセキュリティー |
(rare) insecurity |
Variations: |
intaafea; intafea(sk) / intafea; intafea(sk) インターフェア; インタフェア(sk) |
(n,vs,vi) {sports} interference |
Variations: |
intarakushon; intaaakushon / intarakushon; intaakushon インタラクション; インターアクション |
interaction |
Variations: |
uuriikotton; uurii kotton / urikotton; uri kotton ウーリーコットン; ウーリー・コットン |
woolly cotton |
Variations: |
uuriinairon; uurii nairon / urinairon; uri nairon ウーリーナイロン; ウーリー・ナイロン |
woolly nylon |
Variations: |
entaateimentsu; entateimentsu / entatementsu; entatementsu エンターテイメンツ; エンタテイメンツ |
entertainments |
Variations: |
guriinkuromisu; guriin kuromisu / gurinkuromisu; gurin kuromisu グリーンクロミス; グリーン・クロミス |
green chromis (Chromis caerulea); blue-green chromis |
Variations: |
keniankuromisu; kenian kuromisu ケニアンクロミス; ケニアン・クロミス |
Kenyan chromis (Chromis nigroanalis) |
Variations: |
konpyuutakagaku(konpyuuta科学); konpyuutaakagaku(konpyuutaa科学) / konpyutakagaku(konpyuta科学); konpyutakagaku(konpyuta科学) コンピュータかがく(コンピュータ科学); コンピューターかがく(コンピューター科学) |
(See 計算機科学) computer science |
Variations: |
shiiringuraito; shiiringu raito / shiringuraito; shiringu raito シーリングライト; シーリング・ライト |
ceiling light |
Variations: |
shibiraizeeshon; shibirizeeshon シビライゼーション; シビリゼーション |
civilization; civilisation |
Variations: |
shinguruishuu; shinguru ishuu / shinguruishu; shinguru ishu シングルイシュー; シングル・イシュー |
(noun - becomes adjective with の) {politics} single-issue |
Variations: |
sekushonmaaku; sekushon maaku / sekushonmaku; sekushon maku セクションマーク; セクション・マーク |
(usu. §) section mark; section symbol; section sign |
Variations: |
dekonpaira; dekonpairaa(sk) / dekonpaira; dekonpaira(sk) デコンパイラ; デコンパイラー(sk) |
{comp} decompiler |
Variations: |
toransufaa; toransufa(sk) / toransufa; toransufa(sk) トランスファー; トランスファ(sk) |
transfer |
Variations: |
baryuucheen; baryuu cheen / baryucheen; baryu cheen バリューチェーン; バリュー・チェーン |
{bus} value chain |
Variations: |
furosutingu; furosuchingu(sk) フロスティング; フロスチング(sk) |
frosting |
Variations: |
furontosutaffu; furonto sutaffu フロントスタッフ; フロント・スタッフ |
front desk staff (wasei: front staff); front office staff; reception staff; receptionist |
Variations: |
buraunkuromisu; buraun kuromisu ブラウンクロミス; ブラウン・クロミス |
brown chromis (Chromis multilineata); yellow-edge chromis |
Variations: |
burakkurushian; burakku rushian ブラックルシアン; ブラック・ルシアン |
Black Russian (cocktail) |
Variations: |
marayankuromisu; marayan kuromisu マラヤンクロミス; マラヤン・クロミス |
Malayan chromis (Chromis flavipectoralis) |
Variations: |
raindokuromisu; raindo kuromisu ラインドクロミス; ラインド・クロミス |
lined chromis (Chromis lineata) |
Variations: |
riboonbeibii; riboon beibii / riboonbebi; riboon bebi リボーンベイビー; リボーン・ベイビー |
(See リボーンドール) reborn doll (eng: reborn baby); realistic hand-made doll |
Variations: |
gyakukonpaira ぎゃくコンパイラ |
{comp} decompiler |
Variations: |
koujinohaisuru / kojinohaisuru こうじんをはいする |
(exp,vs-s) (1) (idiom) to be left in the dust (of); to be outdone (by); (exp,vs-s) (2) (idiom) to be subordinate (to); to play second fiddle (to); to take second billing (to) |
Variations: |
janbotakushii; janbo takushii / janbotakushi; janbo takushi ジャンボタクシー; ジャンボ・タクシー |
van taxi (carrying up to nine passengers) (wasei: jumbo taxi) |
Variations: |
bimanseidatsumoushou / bimansedatsumosho びまんせいだつもうしょう |
{med} diffuse alopecia; diffuse hair thinning; diffuse hair loss |
Variations: |
weareberingu; wea reberingu ウェアレベリング; ウェア・レベリング |
{comp} wear leveling |
Variations: |
enpaiarain; enpaia rain エンパイアライン; エンパイア・ライン |
{cloth} empire line (dress); empire silhouette; empire waist |
Variations: |
enburemu(p); emuburemu(sk) エンブレム(P); エムブレム(sk) |
emblem |
Variations: |
konpareeta; konpareetaa(sk) / konpareeta; konpareeta(sk) コンパレータ; コンパレーター(sk) |
{comp} comparator |
Variations: |
konpyuutakougaku(konpyuuta工学); konpyuutaakougaku(konpyuutaa工学) / konpyutakogaku(konpyuta工学); konpyutakogaku(konpyuta工学) コンピュータこうがく(コンピュータ工学); コンピューターこうがく(コンピューター工学) |
(See 計算機工学) computer engineering |
Variations: |
saundochekku; saundo chekku サウンドチェック; サウンド・チェック |
sound check |
Variations: |
disenbaa; dissenbaa(sk) / disenba; dissenba(sk) ディセンバー; ディッセンバー(sk) |
(See 12月・1) December |
Variations: |
dezainkattaa; dezain kattaa / dezainkatta; dezain katta デザインカッター; デザイン・カッター |
precision utility knife (wasei: design cutter); precision cutter; hobby knife |
Variations: |
hawaiangitaa; hawaian gitaa / hawaiangita; hawaian gita ハワイアンギター; ハワイアン・ギター |
(See スチールギター) Hawaiian guitar; steel guitar |
Variations: |
handoburendaa; hando burendaa / handoburenda; hando burenda ハンドブレンダー; ハンド・ブレンダー |
(See ブレンダー・1) stick blender; hand blender; immersion blender |
Variations: |
foomattingu; foomatingu フォーマッティング; フォーマティング |
formatting |
Variations: |
furaingugetto; furaingu getto フライングゲット; フライング・ゲット |
(noun, transitive verb) obtaining a book, CD, video game, etc. before its official release date (wasei: flying get) |
Variations: |
montebideo; monterideo(sk) モンテビデオ; モンテヴィデオ(sk) |
Montevideo (Uruguay) |
Variations: |
redakushongiya; redakushon giya レダクションギヤ; レダクション・ギヤ |
reduction gear |
Variations: |
rentarufurendo; rentaru furendo レンタルフレンド; レンタル・フレンド |
rental friend; someone hired to act as a friend for a specific purpose |
Variations: |
rootariikirun; rootarii kirun / rootarikirun; rootari kirun ロータリーキルン; ロータリー・キルン |
rotary kiln |
Variations: |
hiramiremon; hiramiremon ヒラミレモン; ひらみレモン |
(kana only) (See シークワーシャー) Hirami lemon (Citrus depressa) |
Variations: |
nansensu(p); nonsensu(sk) ナンセンス(P); ノンセンス(sk) |
(noun or adjectival noun) (1) nonsense; (noun or adjectival noun) (2) (joc) (See ナイスセンス) (having) terrible taste; unstylish |
Variations: |
inpakutorenchi; inpakuto renchi インパクトレンチ; インパクト・レンチ |
impact wrench |
Variations: |
engureebingu; engureeringu エングレービング; エングレーヴィング |
engraving |
Variations: |
oodiofan; oodio fan オーディオファン; オーディオ・ファン |
audio fan; audiophile |
Variations: |
ootoenkooda; ootoenkoodaa / ootoenkooda; ootoenkooda オートエンコーダ; オートエンコーダー |
{comp} autoencoder (neural network) |
Variations: |
geemingumausu; geemingu mausu ゲーミングマウス; ゲーミング・マウス |
gaming mouse |
Variations: |
rippingusofuto; rippingu sofuto リッピングソフト; リッピング・ソフト |
{comp} ripping software; ripper |
Variations: |
hyakupaasento / hyakupasento ひゃくパーセント |
(n,adv) 100 percent |
Variations: |
wandeekontakutorenzu ワンデーコンタクトレンズ |
daily disposable contact lenses (wasei: one-day contact lens) |
Variations: |
wandeetsukaisutekontakutorenzu ワンデーつかいすてコンタクトレンズ |
daily disposable contact lenses |
Variations: |
sanjigenkonpyuutagurafikkusu / sanjigenkonpyutagurafikkusu さんじげんコンピュータグラフィックス |
3D computer graphics; 3DCG |
<...630631632633634635636637638639640...>
This page contains 100 results for "ん" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.