I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 68825 total results for your search in the dictionary. I have created 689 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...630631632633634635636637638639640...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
小瓶
小ビン(sK)
小びん(sK)

 kobin
    こびん
small bottle

Variations:
山姥
山んば(sK)
山うば(sK)

 yamauba; yamanba
    やまうば; やまんば
mountain witch; yamauba

Variations:
平坦
平たん(sK)
平タン(sK)

 heitan / hetan
    へいたん
(noun or adjectival noun) (1) even; flat; level; smooth; (noun or adjectival noun) (2) calm; peaceful; uneventful; easy; uncomplicated; trouble-free

Variations:
思う存分
思うぞんぶん(sK)

 omouzonbun / omozonbun
    おもうぞんぶん
(exp,adv) to one's heart's content; to one's complete satisfaction; as much as one likes; heartily; thoroughly; without restraint; to the full

Variations:
愚連隊(ateji)
ぐれん隊

 gurentai
    ぐれんたい
(See グレる) gang of young toughs; hooligans; hoodlums; hoods; yobbos

Variations:
手提げかばん
手提げカバン
手提げ鞄

 tesagekaban(手提gekaban, 手提ge鞄); tesagekaban(手提gekaban)
    てさげかばん(手提げかばん, 手提げ鞄); てさげカバン(手提げカバン)
handbag; purse; briefcase; attache case

Variations:
日めくりカレンダー
日捲りカレンダー

 himekurikarendaa / himekurikarenda
    ひめくりカレンダー
(See 日めくり) daily rip-off-a-page calendar; daily pad calendar

明示的並列命令コンピューティング技術

see styles
 meijitekiheiretsumeireikonpyuutingugijutsu / mejitekiheretsumerekonpyutingugijutsu
    めいじてきへいれつめいれいコンピューティングぎじゅつ
{comp} Explicitly Parallel Instruction Computing; EPIC

Variations:
昼ご飯
昼ごはん
昼御飯

 hirugohan
    ひるごはん
lunch; midday meal

Variations:
晩御飯
晩ご飯
晩ごはん

 bangohan
    ばんごはん
dinner; evening meal

Variations:
朝鮮人参
朝鮮ニンジン
朝鮮にんじん

 chousenninjin(朝鮮人参, 朝鮮ninjin); chousenninjin(朝鮮ninjin); chousenninjin / chosenninjin(朝鮮人参, 朝鮮ninjin); chosenninjin(朝鮮ninjin); chosenninjin
    ちょうせんにんじん(朝鮮人参, 朝鮮にんじん); ちょうせんニンジン(朝鮮ニンジン); チョウセンニンジン
Asian ginseng (Panax ginseng)

Variations:
条件付きコンパイル
条件付コンパイル

 joukentsukikonpairu / jokentsukikonpairu
    じょうけんつきコンパイル
{comp} conditional compilation

東京ディズニーランド・ステーション駅

 toukyoudizuniirandosuteeshoneki / tokyodizunirandosuteeshoneki
    とうきょうディズニーランドステーションえき
(st) Tokyo Disneyland Station

Variations:
水ようかん
水羊羹
水羊かん
水羊羮

 mizuyoukan / mizuyokan
    みずようかん
(See 羊羹) mizu yōkan; soft adzuki-bean jelly

Variations:
汎用コンピュータ
汎用コンピューター

 hanyoukonpyuuta(汎用konpyuuta); hanyoukonpyuutaa(汎用konpyuutaa) / hanyokonpyuta(汎用konpyuta); hanyokonpyuta(汎用konpyuta)
    はんようコンピュータ(汎用コンピュータ); はんようコンピューター(汎用コンピューター)
{comp} general purpose computer

Variations:
汎用的試験項目群
はん用的試験項目群

 hanyoutekishikenkoumokugun / hanyotekishikenkomokugun
    はんようてきしけんこうもくぐん
{comp} generic test suite

Variations:
滴瓶
滴ビン(sK)
滴びん(sK)

 tekibin
    てきびん
dropper bottle; dropping bottle

Variations:
煎じ詰める
せんじ詰める
煎じつめる

 senjitsumeru
    せんじつめる
(transitive verb) (1) to boil down; to condense; (transitive verb) (2) (often in a conditional clause) to think through to the end; to reduce to essentials

Variations:
牽制球
けん制球
けんせい球(sK)

 kenseikyuu / kensekyu
    けんせいきゅう
{baseb} pickoff throw; pickoff attempt

Variations:
真似しんぼ
真似しんぼう
真似しん坊

 maneshinbo(真似shinbo, 真似shin坊); maneshinbou(真似shinbou, 真似shin坊) / maneshinbo(真似shinbo, 真似shin坊); maneshinbo(真似shinbo, 真似shin坊)
    まねしんぼ(真似しんぼ, 真似しん坊); まねしんぼう(真似しんぼう, 真似しん坊)
copycat

Variations:
眼をつける
眼を付ける
ガンを付ける

 ganotsukeru(眼otsukeru, 眼o付keru); ganotsukeru(gano付keru)
    がんをつける(眼をつける, 眼を付ける); ガンをつける(ガンを付ける)
(exp,v1) to fasten one's eye on (a person); to stare at

Variations:
石鹸水
石けん水
せっけん水(sK)

 sekkensui
    せっけんすい
soapy water

Variations:
硬タンパク質
硬たんぱく質
硬蛋白質

 koutanpakushitsu(硬tanpaku質); koutanpakushitsu(硬tanpaku質, 硬蛋白質) / kotanpakushitsu(硬tanpaku質); kotanpakushitsu(硬tanpaku質, 硬蛋白質)
    こうタンパクしつ(硬タンパク質); こうたんぱくしつ(硬たんぱく質, 硬蛋白質)
{biol} scleroprotein

Variations:
竜涎香
龍涎香
りゅうぜん香(sK)

 ryuuzenkou; ryuuenkou / ryuzenko; ryuenko
    りゅうぜんこう; りゅうえんこう
ambergris

Variations:
算盤勘定
そろばん勘定
ソロバン勘定

 sorobankanjou / sorobankanjo
    そろばんかんじょう
(1) counting on the abacus; (2) cost-benefit calculation; profit calculation

Variations:
糖タンパク質
糖蛋白質
糖たんぱく質

 toutanpakushitsu(糖tanpaku質); toutanpakushitsu(糖蛋白質, 糖tanpaku質) / totanpakushitsu(糖tanpaku質); totanpakushitsu(糖蛋白質, 糖tanpaku質)
    とうタンパクしつ(糖タンパク質); とうたんぱくしつ(糖蛋白質, 糖たんぱく質)
{chem} glycoprotein

Variations:
糞詰まり
糞詰り
ふん詰まり(sK)

 funzumari
    ふんづまり
constipation

Variations:
糸鬢
糸ビン(sK)
糸びん(sK)

 itobin
    いとびん
itobin; 17th century male hairstyle (shaved forehead, chignon, sideburns thinned to the size of a thread)

Variations:
茶碗蒸し
茶碗蒸
茶わん蒸し(sK)

 chawanmushi
    ちゃわんむし
chawanmushi; savoury steamed egg custard with chicken, mushrooms, etc. (savory)

Variations:
衣紋掛け
衣紋掛
えもん掛け(sK)

 emonkake
    えもんかけ
rack or hanger for hanging kimono, coats, etc.

Variations:
赤いんげん豆
赤インゲン豆
赤隠元豆

 akaingenmame(赤ingen豆, 赤隠元豆); akaingenmame(赤ingen豆)
    あかいんげんまめ(赤いんげん豆, 赤隠元豆); あかインゲンまめ(赤インゲン豆)
red kidney bean

Variations:
身欠きにしん
身欠きニシン
身欠き鰊

 migakinishin; mikakinishin; migakinishin
    みがきにしん; みかきにしん; ミガキニシン
dried, sliced herring

Variations:
量子コンピュータ
量子コンピューター

 ryoushikonpyuuta(量子konpyuuta); ryoushikonpyuutaa(量子konpyuutaa) / ryoshikonpyuta(量子konpyuta); ryoshikonpyuta(量子konpyuta)
    りょうしコンピュータ(量子コンピュータ); りょうしコンピューター(量子コンピューター)
{comp} quantum computer

Variations:
金時人参
金時にんじん
金時ニンジン

 kintokininjin
    きんときにんじん
kintoki carrot (red variety originating in the Kyoto region)

Variations:
鉛筆削り
えんぴつ削り
エンピツ削り

 enpitsukezuri(鉛筆削ri, enpitsu削ri); enpitsukezuri(enpitsu削ri)
    えんぴつけずり(鉛筆削り, えんぴつ削り); エンピツけずり(エンピツ削り)
pencil sharpener

Variations:
食いしん坊
くいしん坊
食いしんぼう

 kuishinbou; kuishinbo(食ishin坊, kuishin坊) / kuishinbo; kuishinbo(食ishin坊, kuishin坊)
    くいしんぼう; くいしんぼ(食いしん坊, くいしん坊)
(n,adj-na,adj-no) glutton; gourmand

Variations:
飲みニケーション
飲みニュケーション

 nominikeeshon(飲minikeeshon); nominyukeeshon(飲minyukeeshon); nominikeeshon; nomyunikeeshon
    のみニケーション(飲みニケーション); のみニュケーション(飲みニュケーション); ノミニケーション; ノミュニケーション
(colloquialism) (from 飲み and コミュニケーション) drinking with colleagues to deepen ties; bonding over alcohol

Variations:
馬糞
馬ふん(sK)
馬ぐそ(sK)

 bafun; maguso
    ばふん; まぐそ
horse dung

Variations:
鬢付け油
鬢付油
びん付け油(sK)

 bintsukeabura
    びんつけあぶら
pomade; pomatum; hair oil

Variations:
黒いんげん豆
黒インゲン豆
黒隠元豆

 kuroingenmame(黒ingen豆, 黒隠元豆); kuroingenmame(黒ingen豆)
    くろいんげんまめ(黒いんげん豆, 黒隠元豆); くろインゲンまめ(黒インゲン豆)
{food} (See いんげん豆) black turtle bean; black bean

Variations:
アンチドーピング
アンチ・ドーピング

 anchidoopingu; anchi doopingu
    アンチドーピング; アンチ・ドーピング
(n,adj-f) anti-doping

Variations:
ギフトラッピング
ギフト・ラッピング

 gifutorappingu; gifuto rappingu
    ギフトラッピング; ギフト・ラッピング
(noun, transitive verb) gift wrapping

Variations:
アクセシング
アクセッシング

 akuseshingu; akusesshingu(sk)
    アクセシング; アクセッシング(sk)
accessing

Variations:
アドレッシング
アドレシング

 adoresshingu; adoreshingu(sk)
    アドレッシング; アドレシング(sk)
{comp} addressing

Variations:
アメリカ英語
アメリカン英語(sK)

 amerikaeigo / amerikaego
    アメリカえいご
American English

Variations:
インセキュリティ
インセキュリティー

 insekyuriti; insekyuritii / insekyuriti; insekyuriti
    インセキュリティ; インセキュリティー
(rare) insecurity

Variations:
インターフェア
インタフェア

 intaafea; intafea(sk) / intafea; intafea(sk)
    インターフェア; インタフェア(sk)
(n,vs,vi) {sports} interference

Variations:
インタラクション
インターアクション

 intarakushon; intaaakushon / intarakushon; intaakushon
    インタラクション; インターアクション
interaction

Variations:
ウーリーコットン
ウーリー・コットン

 uuriikotton; uurii kotton / urikotton; uri kotton
    ウーリーコットン; ウーリー・コットン
woolly cotton

Variations:
ウーリーナイロン
ウーリー・ナイロン

 uuriinairon; uurii nairon / urinairon; uri nairon
    ウーリーナイロン; ウーリー・ナイロン
woolly nylon

Variations:
エンターテイメンツ
エンタテイメンツ

 entaateimentsu; entateimentsu / entatementsu; entatementsu
    エンターテイメンツ; エンタテイメンツ
entertainments

Variations:
グリーンクロミス
グリーン・クロミス

 guriinkuromisu; guriin kuromisu / gurinkuromisu; gurin kuromisu
    グリーンクロミス; グリーン・クロミス
green chromis (Chromis caerulea); blue-green chromis

Variations:
ケニアンクロミス
ケニアン・クロミス

 keniankuromisu; kenian kuromisu
    ケニアンクロミス; ケニアン・クロミス
Kenyan chromis (Chromis nigroanalis)

Variations:
コンピュータ科学
コンピューター科学

 konpyuutakagaku(konpyuuta科学); konpyuutaakagaku(konpyuutaa科学) / konpyutakagaku(konpyuta科学); konpyutakagaku(konpyuta科学)
    コンピュータかがく(コンピュータ科学); コンピューターかがく(コンピューター科学)
(See 計算機科学) computer science

Variations:
シーリングライト
シーリング・ライト

 shiiringuraito; shiiringu raito / shiringuraito; shiringu raito
    シーリングライト; シーリング・ライト
ceiling light

Variations:
シビライゼーション
シビリゼーション

 shibiraizeeshon; shibirizeeshon
    シビライゼーション; シビリゼーション
civilization; civilisation

Variations:
シングルイシュー
シングル・イシュー

 shinguruishuu; shinguru ishuu / shinguruishu; shinguru ishu
    シングルイシュー; シングル・イシュー
(noun - becomes adjective with の) {politics} single-issue

Variations:
セクションマーク
セクション・マーク

 sekushonmaaku; sekushon maaku / sekushonmaku; sekushon maku
    セクションマーク; セクション・マーク
(usu. §) section mark; section symbol; section sign

Variations:
デコンパイラ
デコンパイラー

 dekonpaira; dekonpairaa(sk) / dekonpaira; dekonpaira(sk)
    デコンパイラ; デコンパイラー(sk)
{comp} decompiler

Variations:
トランスファー
トランスファ

 toransufaa; toransufa(sk) / toransufa; toransufa(sk)
    トランスファー; トランスファ(sk)
transfer

Variations:
バリューチェーン
バリュー・チェーン

 baryuucheen; baryuu cheen / baryucheen; baryu cheen
    バリューチェーン; バリュー・チェーン
{bus} value chain

Variations:
フロスティング
フロスチング

 furosutingu; furosuchingu(sk)
    フロスティング; フロスチング(sk)
frosting

Variations:
フロントスタッフ
フロント・スタッフ

 furontosutaffu; furonto sutaffu
    フロントスタッフ; フロント・スタッフ
front desk staff (wasei: front staff); front office staff; reception staff; receptionist

Variations:
ブラウンクロミス
ブラウン・クロミス

 buraunkuromisu; buraun kuromisu
    ブラウンクロミス; ブラウン・クロミス
brown chromis (Chromis multilineata); yellow-edge chromis

Variations:
ブラックルシアン
ブラック・ルシアン

 burakkurushian; burakku rushian
    ブラックルシアン; ブラック・ルシアン
Black Russian (cocktail)

Variations:
マラヤンクロミス
マラヤン・クロミス

 marayankuromisu; marayan kuromisu
    マラヤンクロミス; マラヤン・クロミス
Malayan chromis (Chromis flavipectoralis)

Variations:
ラインドクロミス
ラインド・クロミス

 raindokuromisu; raindo kuromisu
    ラインドクロミス; ラインド・クロミス
lined chromis (Chromis lineata)

Variations:
リボーンベイビー
リボーン・ベイビー

 riboonbeibii; riboon beibii / riboonbebi; riboon bebi
    リボーンベイビー; リボーン・ベイビー
(See リボーンドール) reborn doll (eng: reborn baby); realistic hand-made doll

Variations:
逆コンパイラ
逆コンパイラー(sK)

 gyakukonpaira
    ぎゃくコンパイラ
{comp} decompiler

Variations:
後塵を拝する
後じんを拝する(sK)

 koujinohaisuru / kojinohaisuru
    こうじんをはいする
(exp,vs-s) (1) (idiom) to be left in the dust (of); to be outdone (by); (exp,vs-s) (2) (idiom) to be subordinate (to); to play second fiddle (to); to take second billing (to)

Variations:
ジャンボタクシー
ジャンボ・タクシー

 janbotakushii; janbo takushii / janbotakushi; janbo takushi
    ジャンボタクシー; ジャンボ・タクシー
van taxi (carrying up to nine passengers) (wasei: jumbo taxi)

Variations:
びまん性脱毛症
瀰漫性脱毛症(sK)

 bimanseidatsumoushou / bimansedatsumosho
    びまんせいだつもうしょう
{med} diffuse alopecia; diffuse hair thinning; diffuse hair loss

Variations:
ウェアレベリング
ウェア・レベリング

 weareberingu; wea reberingu
    ウェアレベリング; ウェア・レベリング
{comp} wear leveling

Variations:
エンパイアライン
エンパイア・ライン

 enpaiarain; enpaia rain
    エンパイアライン; エンパイア・ライン
{cloth} empire line (dress); empire silhouette; empire waist

Variations:
エンブレム
エムブレム

 enburemu(p); emuburemu(sk)
    エンブレム(P); エムブレム(sk)
emblem

Variations:
コンパレータ
コンパレーター

 konpareeta; konpareetaa(sk) / konpareeta; konpareeta(sk)
    コンパレータ; コンパレーター(sk)
{comp} comparator

Variations:
コンピュータ工学
コンピューター工学

 konpyuutakougaku(konpyuuta工学); konpyuutaakougaku(konpyuutaa工学) / konpyutakogaku(konpyuta工学); konpyutakogaku(konpyuta工学)
    コンピュータこうがく(コンピュータ工学); コンピューターこうがく(コンピューター工学)
(See 計算機工学) computer engineering

Variations:
サウンドチェック
サウンド・チェック

 saundochekku; saundo chekku
    サウンドチェック; サウンド・チェック
sound check

Variations:
ディセンバー
ディッセンバー

 disenbaa; dissenbaa(sk) / disenba; dissenba(sk)
    ディセンバー; ディッセンバー(sk)
(See 12月・1) December

Variations:
デザインカッター
デザイン・カッター

 dezainkattaa; dezain kattaa / dezainkatta; dezain katta
    デザインカッター; デザイン・カッター
precision utility knife (wasei: design cutter); precision cutter; hobby knife

Variations:
ハワイアンギター
ハワイアン・ギター

 hawaiangitaa; hawaian gitaa / hawaiangita; hawaian gita
    ハワイアンギター; ハワイアン・ギター
(See スチールギター) Hawaiian guitar; steel guitar

Variations:
ハンドブレンダー
ハンド・ブレンダー

 handoburendaa; hando burendaa / handoburenda; hando burenda
    ハンドブレンダー; ハンド・ブレンダー
(See ブレンダー・1) stick blender; hand blender; immersion blender

Variations:
フォーマッティング
フォーマティング

 foomattingu; foomatingu
    フォーマッティング; フォーマティング
formatting

Variations:
フライングゲット
フライング・ゲット

 furaingugetto; furaingu getto
    フライングゲット; フライング・ゲット
(noun, transitive verb) obtaining a book, CD, video game, etc. before its official release date (wasei: flying get)

Variations:
モンテビデオ
モンテヴィデオ

 montebideo; monterideo(sk)
    モンテビデオ; モンテヴィデオ(sk)
Montevideo (Uruguay)

Variations:
レダクションギヤ
レダクション・ギヤ

 redakushongiya; redakushon giya
    レダクションギヤ; レダクション・ギヤ
reduction gear

Variations:
レンタルフレンド
レンタル・フレンド

 rentarufurendo; rentaru furendo
    レンタルフレンド; レンタル・フレンド
rental friend; someone hired to act as a friend for a specific purpose

Variations:
ロータリーキルン
ロータリー・キルン

 rootariikirun; rootarii kirun / rootarikirun; rootari kirun
    ロータリーキルン; ロータリー・キルン
rotary kiln

Variations:
平実レモン(rK)
平実檸檬(sK)

 hiramiremon; hiramiremon
    ヒラミレモン; ひらみレモン
(kana only) (See シークワーシャー) Hirami lemon (Citrus depressa)

Variations:
ナンセンス
ノンセンス

 nansensu(p); nonsensu(sk)
    ナンセンス(P); ノンセンス(sk)
(noun or adjectival noun) (1) nonsense; (noun or adjectival noun) (2) (joc) (See ナイスセンス) (having) terrible taste; unstylish

Variations:
インパクトレンチ
インパクト・レンチ

 inpakutorenchi; inpakuto renchi
    インパクトレンチ; インパクト・レンチ
impact wrench

Variations:
エングレービング
エングレーヴィング

 engureebingu; engureeringu
    エングレービング; エングレーヴィング
engraving

Variations:
オーディオファン
オーディオ・ファン

 oodiofan; oodio fan
    オーディオファン; オーディオ・ファン
audio fan; audiophile

Variations:
オートエンコーダ
オートエンコーダー

 ootoenkooda; ootoenkoodaa / ootoenkooda; ootoenkooda
    オートエンコーダ; オートエンコーダー
{comp} autoencoder (neural network)

Variations:
ゲーミングマウス
ゲーミング・マウス

 geemingumausu; geemingu mausu
    ゲーミングマウス; ゲーミング・マウス
gaming mouse

Variations:
リッピングソフト
リッピング・ソフト

 rippingusofuto; rippingu sofuto
    リッピングソフト; リッピング・ソフト
{comp} ripping software; ripper

Variations:
100%
100パーセント
百パーセント

 hyakupaasento / hyakupasento
    ひゃくパーセント
(n,adv) 100 percent

Variations:
1Dayコンタクトレンズ
1デーコンタクトレンズ

 wandeekontakutorenzu
    ワンデーコンタクトレンズ
daily disposable contact lenses (wasei: one-day contact lens)

Variations:
1Day使い捨てコンタクトレンズ
1デー使い捨てコンタクトレンズ
ワンデー使い捨てコンタクトレンズ

 wandeetsukaisutekontakutorenzu
    ワンデーつかいすてコンタクトレンズ
daily disposable contact lenses

Variations:
3次元コンピュータグラフィックス
三次元コンピュータグラフィックス

 sanjigenkonpyuutagurafikkusu / sanjigenkonpyutagurafikkusu
    さんじげんコンピュータグラフィックス
3D computer graphics; 3DCG

<...630631632633634635636637638639640...>

This page contains 100 results for "ん" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary