Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 20653 total results for your ten search. I have created 207 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...6061626364656667686970...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

不見転

see styles
 mizuten
    みずてん
(1) (kana only) loose morals (e.g. of a geisha); easy virtue; (2) impulse; whim

不調法

see styles
 buchouhou / buchoho
    ぶちょうほう
(noun or adjectival noun) impoliteness; carelessness; misconduct; clumsiness

不貞寝

see styles
 futene
    ふてね
(noun/participle) sulking in bed; going to bed in a huff

不退転

see styles
 futaiten
    ふたいてん
determination; conviction

不退轉


不退转

see styles
bù tuì zhuǎn
    bu4 tui4 zhuan3
pu t`ui chuan
    pu tui chuan
 fu taiten
non-retrogression

不適任

see styles
 futekinin
    ふてきにん
(noun or adjectival noun) unfitness; incompetency

不適当

see styles
 futekitou / futekito
    ふてきとう
(noun or adjectival noun) inadequacy; inappropriateness; unfitness; impropriety

不隨轉


不随转

see styles
bù suí zhuǎn
    bu4 sui2 zhuan3
pu sui chuan
 fu zuiten
does not develop in accordance with

不顚倒

see styles
bù diān dǎo
    bu4 dian1 dao3
pu tien tao
 futen
without cognitive distortion

不食肉

see styles
bù shí ròu
    bu4 shi2 rou4
pu shih jou
 fujiki niku
vikālabhojana; part of the sixth of the ten commandments, i. e. against eating flesh; v. 不非時食.

不飮酒

see styles
bù yǐn jiǔ
    bu4 yin3 jiu3
pu yin chiu
 fu onju
surā-maireya-madya-pramādasthānād vairamaṇī (virati). The fifth of the ten commandments, i. e. against alcohol.

世渡り

see styles
 yowatari
    よわたり
(n,vs,vi) making a living; getting on in the world; subsistence

世界点

see styles
 sekaiten
    せかいてん
{physics} world point

世話係

see styles
 sewagakari
    せわがかり
attendant; person who looks after one's needs; caretaker

世間天


世间天

see styles
shì jiān tiān
    shi4 jian1 tian1
shih chien t`ien
    shih chien tien
 seken ten
World-devas, i. e. earthly kings.

世間智


世间智

see styles
shì jiān zhì
    shi4 jian1 zhi4
shih chien chih
 seken chi
    せけんち
worldly wisdom; knowledge of the ways of the world
Worldly knowledge, i. e. that of ordinary men and those unenlightened by Buddhism.

世間的

see styles
 sekenteki
    せけんてき
(adjectival noun) public (attention, recognition, etc.); social (standing, acceptance, etc.); worldly (fame, desires, etc.)

世間解


世间解

see styles
shì jiān jiě
    shi4 jian1 jie3
shih chien chieh
 seken ge
lokavid, 路迦憊 tr. as 知世間 Knower of the world, one of the ten titles of a Buddha.

両天秤

see styles
 ryoutenbin / ryotenbin
    りょうてんびん
two alternatives

両手鍋

see styles
 ryoutenabe / ryotenabe
    りょうてなべ
pot with two handles

中テン

see styles
 nakaten
    なかテン
    chuuten / chuten
    ちゅうテン
middle dot (typographical symbol used between parallel terms, names in katakana, etc.); full-stop mark at mid-character height; interpoint (interword separation)

中大巓

see styles
 nakadaiten
    なかだいてん
(place-name) Nakadaiten

中天狗

see styles
 nakatengu
    なかてんぐ
(personal name) Nakatengu

中天竺

see styles
zhōng tiān zhú
    zhong1 tian1 zhu2
chung t`ien chu
    chung tien chu
 Chūtenjiku
Madhyadeśa

中山裝


中山装

see styles
zhōng shān zhuāng
    zhong1 shan1 zhuang1
chung shan chuang
Chinese tunic suit, a jacket style introduced by Sun Yat-sen 孫中山|孙中山[Sun1 Zhong1shan1] and often worn by Mao Zedong

中微子

see styles
zhōng wēi zǐ
    zhong1 wei1 zi3
chung wei tzu
neutrino (particle physics); also written 微中子[wei1 zhong1 zi3]

中心点

see styles
 chuushinten / chushinten
    ちゅうしんてん
center; centre

中断点

see styles
 chuudanten / chudanten
    ちゅうだんてん
{comp} breakpoint

中梵天

see styles
 nakabonten
    なかぼんてん
(place-name) Nakabonten

中辞典

see styles
 chuujiten / chujiten
    ちゅうじてん
medium-sized dictionary

丸天井

see styles
 marutenjou / marutenjo
    まるてんじょう
arched ceiling; vaulted ceiling; domed ceiling; circular ceiling

主治医

see styles
 shujii / shuji
    しゅじい
attending physician; physician in charge; (one's) family doctor

主眼点

see styles
 shuganten
    しゅがんてん
main point

主菓子

see styles
 omogashi
    おもがし
{food} (See 濃茶) Japanese sweet eaten with koicha

主要点

see styles
 shuyouten / shuyoten
    しゅようてん
main point; keynote

主謂句


主谓句

see styles
zhǔ wèi jù
    zhu3 wei4 ju4
chu wei chü
subject-predicate sentence; subject-predicate clause

主謂賓


主谓宾

see styles
zhǔ wèi bīn
    zhu3 wei4 bin1
chu wei pin
subject-verb-object SVO or subject-predicate-object sentence pattern (e.g. in Chinese grammar)

主賓謂


主宾谓

see styles
zhǔ bīn wèi
    zhu3 bin1 wei4
chu pin wei
subject-object-verb SOV or subject-object-predicate sentence pattern (e.g. in Japanese or Korean grammar)

主麻日

see styles
zhǔ má rì
    zhu3 ma2 ri4
chu ma jih
(Islam) Friday, when Muslims go to the mosque before noon to attend congregational prayers

久加天

see styles
 kugaten
    くがてん
(surname) Kugaten

乍ら族

see styles
 nagarazoku
    ながらぞく
people who study or work while listening to the radio (or watching television, etc.)

乒乓球

see styles
pīng pāng qiú
    ping1 pang1 qiu2
p`ing p`ang ch`iu
    ping pang chiu
table tennis; ping-pong; table tennis ball; CL:個|个[ge4]

乗算器

see styles
 jouzanki / jozanki
    じょうざんき
multiplier (written)

乘務員


乘务员

see styles
chéng wù yuán
    cheng2 wu4 yuan2
ch`eng wu yüan
    cheng wu yüan
attendant on an airplane, train, boat etc

乙天堂

see styles
 ottendou / ottendo
    おってんどう
(place-name) Ottendou

乙姫蝦

see styles
 otohimeebi
    おとひめえび
(kana only) banded coral shrimp (Stenopus hispidus); coral banded shrimp; banded boxer shrimp

九世間


九世间

see styles
jiǔ shì jiān
    jiu3 shi4 jian1
chiu shih chien
 ku seken
The nine lower of the ten worlds, the highest or tenth being the Buddha-world; the nine are always subject to illusion, confused by the senses.

九齋日


九斋日

see styles
jiǔ zhāi rì
    jiu3 zhai1 ri4
chiu chai jih
 ku sainichi
the nine kinds of days of abstinence on which no food is eaten after twelve o'clock: noon and the commands are observed. They are: Every day of the first month, of the fifth month, of the ninth month, and the following six days of each month, 8th, 14th, 15th, 23rd, 29th, and 30th. On these days Indra and the four deva-kings investigate the conduct of men.

乾慧地


干慧地

see styles
gān huì dì
    gan1 hui4 di4
kan hui ti
 kan'e chi
The dry or unfertilized stage of wisdom, the first of the ten stage.

亂葬崗


乱葬岗

see styles
luàn zàng gǎng
    luan4 zang4 gang3
luan tsang kang
unmarked burial mound; untended graveyard; mass grave

予備軍

see styles
 yobigun
    よびぐん
(1) reserves (esp. troops); reserve army; (2) potential members of some group (e.g. the elderly); people at risk (e.g. of a medical condition); wannabees

争い事

see styles
 arasoigoto
    あらそいごと
dispute; argument; contention

争点効

see styles
 soutenkou / sotenko
    そうてんこう
{law} collateral estoppel; issue preclusion

事える

see styles
 tsukaeru
    つかえる
(v1,vi) to serve; to work for; to attend

事業性

see styles
 jigyousei / jigyose
    じぎょうせい
(1) commercial viability; business feasibility; business potential; (can be adjective with の) (2) business-related; commercial

事法界

see styles
shì fǎ jiè
    shi4 fa3 jie4
shih fa chieh
 ji hokkai
The phenomenal world, phenomenal existence. v. 四法界.

二けた

see styles
 futaketa
    ふたけた
two-digit number; "tens" column; two digits; double figures

二勝果


二胜果

see styles
èr shèng guǒ
    er4 sheng4 guo3
erh sheng kuo
 nishōka
The two surpassing fruits, or rewards given by Buddha, i.e. final nirvāṇa and perfect enlightenment.

二十天

see styles
èr shí tiān
    er4 shi2 tian1
erh shih t`ien
    erh shih tien
 nijū ten
The twenty devas. (1) 大梵天王 (Mahābrahman), (2) 帝釋尊天(Śakra devānām Indra), (3) 多聞天王 (Vaiśravana, 毘沙門, or Dhanada), (4) 持國天王(Dhṛtarāṣṭra), (5) 增長天王 (Virūḍhaka), (6) 廣目天王 (Virūpākṣa), (7) 金剛密迹(?Gunyapati), (8) 摩醯首羅 (Maheśvara), (9) 散脂 (迦) 大將 (Pañcika), (10) 大辯才天 (Sarasvatī), (11) 大功德天 (Lakṣmī), (12) 韋驛天神 (Skanda), (13) 堅牢地神 (Pṛthivī), (14) 善提樹神 (Bodhidruma, or Bodhi-vṛkṣa), (15) 鬼子母神 (Hāritī), (16) 摩利支天 (Marīci), (17) 日宮天子 (Sūrya), (18) 月宮天子 (Candra, etc. There are many different names), (19) 裟竭龍王(Sāgara), (20) 閣摩羅王 (Yama-rāja).

二地主

see styles
èr dì zhǔ
    er4 di4 zhu3
erh ti chu
sublandlord; tenant who sublets

二天町

see styles
 nitenmachi
    にてんまち
(place-name) Nitenmachi

二房東


二房东

see styles
èr fáng dōng
    er4 fang2 dong1
erh fang tung
sublandlord; tenant who sublets

二法執


二法执

see styles
èr fǎ zhí
    er4 fa3 zhi2
erh fa chih
 ni hosshū
The two tenets in regard to things; of. 二我執, i.e. 倶生法執 the common or natural tendency to consider things as real; 分別法執 the tenet of the reality of things as the result of false reasoning and teaching.

二煩惱


二烦恼

see styles
èr fán nǎo
    er4 fan2 nao3
erh fan nao
 ni bonnō
The two kinds of kleśa, i.e. passions, delusions, temptations, or trials. (1) (a) 根本煩惱 The six fundamental kleśas arising from the six senses; (b) 隨煩惱 the twenty consequent kleśas arising out of the six. (2) (a) 分別起煩惱 Kleśa arising from false reasoning; (b) 倶生起煩惱 that which is natural to all. (3) (a) 大煩惱地法The six great, e.g. extravagance, and (b) 小煩惱地法 ten minor afflictions, e.g. irritability. (4) (a) 數行煩惱 Ordinary passions, or temptations; (b) 猛利煩惱fierce, sudden, or violent passions, or temptations.

二禪天


二禅天

see styles
èr chán tiān
    er4 chan2 tian1
erh ch`an t`ien
    erh chan tien
 ni zenten
second meditation heaven

二種子


二种子

see styles
èr zhǒng zǐ
    er4 zhong3 zi3
erh chung tzu
 ni shūji
Two kinds of seed: (1) (a) 本有種子 the seed or latent undivided (moral) force immanent in the highest of the eight 識, i.e. the ālaya-vijñāna; (b) 新薰種子the newly influenced, or active seed when acted upon by the seven other 識, thus becoming productive. (2) (a) 名言種子 The so-called seed which causes moral action similar to 本有種子, e.g. good or evil seed producing good or evil deeds; (b) 業種子 karma seed, the sixth 識 acting with the eighth.

二脇士


二胁士

see styles
èr xié shì
    er4 xie2 shi4
erh hsieh shih
 ni kyōshi
二挾侍 The two attendants by the side of Amitābha, i.e. 觀音 Guanyin and 大勢至 Mahāsthāmaprāpta; also the two by Yaoshi, the Master of Medicine, i.e. 日光 sunlight and 月光 moonlight; also the two by Śākyamuni, i.e. 文殊 Mañjuśrī and 普賢 Samantabhadra.

二轉依


二转依

see styles
èr zhuǎn yī
    er4 zhuan3 yi1
erh chuan i
 ni tenne
two transformations of the basis

二迭紀


二迭纪

see styles
èr dié jì
    er4 die2 ji4
erh tieh chi
Permian (geological period 292-250m years ago); also written 二疊紀|二叠纪

五住地

see styles
wǔ zhù dì
    wu3 zhu4 di4
wu chu ti
 go jūji
(五住) The five fundamental condition of 煩惱 the passions and delusions: wrong views which are common to the trailokya; clinging, or attachment, in the desire-realm; clinging, or attachment, in the form-realm; clinging, or attachment, in the formless realm which is still mortal: the state of unenlightenment or ignorance in the trailokya 三界 which is the root-cause of all distressful delusion, Also 五住地惑.

五佛性

see styles
wǔ fó xìng
    wu3 fo2 xing4
wu fo hsing
 go busshō
The five characteristics of a Buddha' s nature: the first three are the 三因佛性 q. v., the fourth is 果佛性 the fruition of perfect enlightenment, and the fifth 果果佛性 the fruition of that fruition, or the revelation of parinirvāṇa. The first three are natural attributes, the two last are acquired.

五具足

see styles
wǔ jù zú
    wu3 ju4 zu2
wu chü tsu
 gogusoku
    ごぐそく
five implements placed in front of a Buddhist altar: two candlesticks, two vases (usu. containing flowers made of gilded copper) and one incense burner
The five complete utensils for worship— two flower vases, two candlesticks, and a censer.

五利使

see styles
wǔ lì shǐ
    wu3 li4 shi3
wu li shih
 go rishi
Five of the ten 'runners 'or lictors, i. e. delusions; the ten are divided into five 鈍 dull, or stupid, and five 利 sharp or keen, appealing to the intellect; the latter are 身見, 邊見, 邪見, 見取見, 戒禁取見.

五十日

see styles
 gotoobi
    ごとおび
days of the month ending in 5 or 0 (when payments are often due)

五味粥

see styles
wǔ wèi zhōu
    wu3 wei4 zhou1
wu wei chou
 gomi juku
The porridge of five flavors made on the eighth day of the twelfth moon, the anniversary of the Buddha's enlightenment.

五天子

see styles
w u tiān zǐ
    w u3 tian1 zi3
w u t`ien tzu
    w u tien tzu
 go tenshi
five celestials

五天山

see styles
 gotenyama
    ごてんやま
(place-name) Gotenyama

五天竺

see styles
wǔ tiān zhú
    wu3 tian1 zhu2
wu t`ien chu
    wu tien chu
 go tenjiku
five regions of India

五文型

see styles
 gobunkei / gobunke
    ごぶんけい
{ling} (See 基本五文型) the five sentence structures (SV, SVC, SVO, SVOO, SVOC)

五時教


五时教

see styles
wǔ shí jiào
    wu3 shi2 jiao4
wu shih chiao
 gojikyou / gojikyo
    ごじきょう
{Buddh} (See 五時八教) division of the Buddha's 50-year teachings into five periods (theory of the Tendai sect)
five teaching periods

五淨天

see styles
wǔ jìng tiān
    wu3 jing4 tian1
wu ching t`ien
    wu ching tien
 Gojōten
Śuddhāvāsa

五燈錄


五灯录

see styles
wǔ dēng lù
    wu3 deng1 lu4
wu teng lu
 go tōroku
The five Teng-lu are (1) 傳燈錄 A. D 1004-8; (2) 廣燈錄; (3) 讀燈錄; (4) 聯燈錄, and (5) 普燈錄; the 燈錄會元 and 燈錄嚴統 are later collections.

五祕密


五秘密

see styles
wǔ mì mì
    wu3 mi4 mi4
wu mi mi
 go himitsu
(五祕) The five esoteric or occult ones, i. e. the five bodhisattvas of the diamond realm, known as Vajrasattva in the middle; 欲 desire on the east; 觸 contact, south; 愛 love, west; and 慢 pride, north. Vajrasattva represents the six fundamental elements of sentient existence and here indicates the birth of bodhisattva sentience; desire is that of bodhi and the salvation of all: contact with the needy world for its salvation follows; love of all the living comes next; pride or the power of nirvana succeeds.

五神通

see styles
wǔ shén tōng
    wu3 shen2 tong1
wu shen t`ung
    wu shen tung
 go jinzū
(or 五神變) pañcabhijñā; also 五通 (力) the five supernatural powers. (1 ) 天眼通 (天眼智證通) divyacakṣus ; deva-vision, instantaneous view of anything anywhere in the form-realm. (2) 天耳通 (天耳智證通) divyaśrotra, ability to hear any sound anywhere. (3) 他心通 (他心智證通) paracitta-jñāna, ability to know the thoughts of all other minds. (4) 宿命通 (宿命智證通) pūrvanivāsānusmṛti-jñāna, knowledge of all formed existences of self and others. (5) 神通 (神通智證通) 通; 神足通; 神如意通 ṛddhi-sākṣātkriyā, power to be anywhere or do anything at will. See 智度論 5. Powers similar to these are also attainable by meditation, incantations, and drugs, hence heterodox teachers also may possess them.

五種天


五种天

see styles
wǔ zhǒng tiān
    wu3 zhong3 tian1
wu chung t`ien
    wu chung tien
 goshu ten
(1) 名天 famous rulers on earth styled 天王, 天子; (2) 生天 the highest incarnations of the six paths; (3) 淨天 the pure, or the saints, from śrāvakas to pratyekabuddhas, and (4) 義天 all bodhisattvas above the ten stages 十住, and (5) 第一義天 a supreme heaven with bodhisattvas and Buddhas in eternal immutability; 涅槃經 23. Cf. 天宮.

五菩提

see styles
wǔ pú tí
    wu3 pu2 ti2
wu p`u t`i
    wu pu ti
 go bodai
The five bodhi, or stages of enlightenment: (1) 發心菩提 resolve on supreme bodhi; (2) 伏心菩提 mind control, i. e. of the passions and observance of the pāramitās: (3) 明心菩提 mental enlightenment, study, and increase in knowledge and in the prajñāpāramitā: (4) 出到菩提 mental expansion, freedom from the limitations of reincarnation and attainment of complete knowledge; (5) 無上菩提 attainment of a passionless condition and of supreme perfect enlightenment;.

五轉色


五转色

see styles
wǔ zhuǎn sè
    wu3 zhuan3 se4
wu chuan se
 go tenjiki
The above five developments are given the colors respectively of yellow, red, white, black, and blue (or green), each color being symbolic, e. g. yellow of Vairocana, red of Mañjuśrī, etc.

五鈍使


五钝使

see styles
wǔ dùn shǐ
    wu3 dun4 shi3
wu tun shih
 go donshi
pañca-kleśa 五重滯; 五惑 The five dull, unintelligent, or stupid vices or temptations: 貪 desire, 嗔 anger or resentment, 癡 stupidity or foolishness, 慢 arrogance, 疑 doubt. Overcoming these constitutes the pañca-śīla, five virtues, v. 尸羅. Of the ten 十使 or agents the other five are styled 五利 keen, acute, intelligent, as they deal with higher qualities.

五類天


五类天

see styles
wǔ lèi tiān
    wu3 lei4 tian1
wu lei t`ien
    wu lei tien
 gorui ten
The five kinds of devas: (1) 上界天 in the upper realms of form and non-form; (2) 虛空天 in the sky, i. e. four of the six devas of the desire-realm; (3) 地居天 on the earth, i. e. the other two of the six devas, on Sumeru; (4) 遊虛天空 wandering devas of the sky, e. g. sun, moon, starvas, (5) 地下天 under-world devas, e. g. nāgas, asuras, māras, etc. Of. 五大明王.

井手西

see styles
 itenishi
    いてにし
(surname) Itenishi

些とも

see styles
 chittomo
    ちっとも
(adverb) (kana only) (with neg. sentence) (not) at all; (not) a bit; (not) in the least; (not) in the slightest

亜典奈

see styles
 atena
    あてな
(female given name) Atena

亜天奈

see styles
 atena
    あてな
(female given name) Atena

亜天音

see styles
 atene
    あてね
(female given name) Atene

亜手那

see styles
 atena
    あてな
(female given name) Atena

亜照奈

see styles
 atena
    あてな
(female given name) Atena

亜貞奈

see styles
 atena
    あてな
(female given name) Atena

交叉点

see styles
 kousaten / kosaten
    こうさてん
crossing; intersection

交差点

see styles
 kousaten / kosaten
    こうさてん
crossing; intersection

京の水

see styles
 kyounomizu / kyonomizu
    きょうのみず
(exp,n) (1) (archaism) water from the capital (Kyoto), rumored to have a whitening effect; (exp,n) (2) (archaism) type of washing lotion from the end of the Edo period

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...6061626364656667686970...>

This page contains 100 results for "ten" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary