There are 21030 total results for your Solidarity - Working Together as One search. I have created 211 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
骨髄 see styles |
kotsuzui こつずい |
(1) {anat} bone marrow; medulla; (2) heart's core; depths of one's heart; (3) (obsolete) main point; vital part |
骨鯁 骨鲠 see styles |
gǔ gěng gu3 geng3 ku keng |
fish bone; bone stuck in the throat; something one feels obliged to speak out about; candid speaker |
體格 体格 see styles |
tǐ gé ti3 ge2 t`i ko ti ko taikyaku |
bodily health; one's physical state; physique nominative case |
高卒 see styles |
kousotsu / kosotsu こうそつ |
(noun - becomes adjective with の) (colloquialism) (abbreviation) (abbr. of 高等学校卒業(者)) having graduated from high school (as one's highest completed level of education); high school graduate |
高堂 see styles |
gāo táng gao1 tang2 kao t`ang kao tang koudou / kodo こうどう |
main hall; honorific for one's parents (old) you; your beautiful home; (place-name) Takandou |
高就 see styles |
gāo jiù gao1 jiu4 kao chiu takanari たかなり |
to take up a prestigious position; (courteous) to work (as in 您在哪高就[nin2 zai4 na3 gao1jiu4] "where are you working?") (personal name) Takanari |
高昂 see styles |
gāo áng gao1 ang2 kao ang |
to hold (one's head) high; expensive; high (spirits etc) |
高歌 see styles |
gāo gē gao1 ge1 kao ko kouka / koka こうか |
to sing loudly; to lift one's voice in song (noun/participle) loud singing; (personal name) Kōka |
髪頭 see styles |
kamikashira; kamigashira かみかしら; かみがしら |
(1) hair on one's head; (2) head; top of one's head; (3) (かみがしら only) kanji "hair" radical at top |
髮小 发小 see styles |
fà xiǎo fa4 xiao3 fa hsiao |
(dialect) close childhood friend whom one grew up with; a couple who grew up as childhood friends |
鬆口 松口 see styles |
sōng kǒu song1 kou3 sung k`ou sung kou |
to let go of something held in one's mouth; (fig.) to relent; to yield See: 松口 |
鬆手 松手 see styles |
sōng shǒu song1 shou3 sung shou |
to relinquish one's grip; to let go See: 松手 |
鬆氣 松气 see styles |
sōng qì song1 qi4 sung ch`i sung chi |
to relax one's efforts |
鬩ぐ see styles |
semegu せめぐ |
(Godan verb with "gu" ending) (1) to be mutually bitter; to argue together; to quarrel; (Godan verb with "gu" ending) (2) to resent and bemoan |
鬼宿 see styles |
kishuku きしゅく |
(1) (abbreviation) {astron} (sometimes read たまをのぼし or たまほめぼし) (See 鬼・5,魂讃め星・1,魂緒の星・1) Chinese "ghost" constellation (one of the 28 mansions); (2) (See 鬼宿日) "day of the ghost" |
鬼星 see styles |
oniboshi おにぼし |
(See 鬼宿・1) Chinese "ghost" constellation (one of the 28 mansions) |
鬼界 see styles |
guǐ jiè gui3 jie4 kuei chieh kikai きかい |
(surname) Kikai (鬼法界) The region or realm of demons; one of the ten regions. |
鬼神 see styles |
guǐ shén gui3 shen2 kuei shen kishin(p); kijin(p); onigami きしん(P); きじん(P); おにがみ |
supernatural beings fierce god; (surname) Onikami Ghosts and spirits, a general term which includes the spirits of the dead, together with demons and the eight classes of spirits, such as devas, etc. 鬼 is intp. as 威 causing fear, 神 as 能 potent, powerful. |
魏國 魏国 see styles |
wèi guó wei4 guo2 wei kuo |
Wei State (407-225 BC), one of the Seven Hero States of the Warring States 戰國七雄|战国七雄; Wei State or Cao Wei 曹魏 (220-265), the most powerful of the Three Kingdoms |
魔道 see styles |
mó dào mo2 dao4 mo tao madou / mado まどう |
(1) heresy; evil ways; path of evil; (2) sorcery; black magic; (3) (Buddhist term) netherworld; world outside the six realms where evil spirits roam The Māra path, or way, i.e. one of the six destinies. |
魚貫 鱼贯 see styles |
yú guàn yu2 guan4 yü kuan oniki おにき |
one after the other; in single file (place-name) Oniki |
魯迅 鲁迅 see styles |
lǔ xùn lu3 xun4 lu hsün rojin ろじん |
Lu Xun (1881-1936), one of the earliest and best-known modern Chinese writers (personal name) Rojin |
鮑耶 鲍耶 see styles |
bào yē bao4 ye1 pao yeh |
János Bolyai (1802-1860), one of the discoverers of non-Euclidean geometry |
鮮味 鲜味 see styles |
xiān wèi xian1 wei4 hsien wei |
umami, one of the five basic tastes (cookery) |
鱈腹 see styles |
tarafuku たらふく |
(ateji / phonetic) (adverb) (kana only) to one's heart's content (food and drink) |
鳥事 鸟事 see styles |
niǎo shì niao3 shi4 niao shih |
damn thing; (not one's) goddamn business |
鳶足 see styles |
tonbiashi とんびあし |
(See 正座・せいざ) sitting position similar to seiza (but with both legs splayed out slightly and one's backside resting directly on the ground) |
鴨る see styles |
kamoru; kamoru かもる; カモる |
(transitive verb) (1) (kana only) (colloquialism) (See 鴨・2) to easily defeat; to eat (one's opponent) alive; (transitive verb) (2) (kana only) (colloquialism) to bilk; to swindle; to dupe |
鴨居 see styles |
kamoi かもい |
{archit} (See 敷居) lintel (esp. one with grooves for sliding doors); (place-name, surname) Kamoi |
鵝王 鹅王 see styles |
é wáng e2 wang2 o wang |
rāja-haṃsa, the king-goose, leader of the flight, i.e. Buddha, one of whose thirty-two marks is webbed hands and feet; also the walk of a buddha is dignified like that of the goose. |
鹿戒 see styles |
lù jiè lu4 jie4 lu chieh |
Deer morals i.e. to live, as some ascetics, like deer. |
鹿車 鹿车 see styles |
lù chē lu4 che1 lu ch`e lu che |
Deer carts, one of the three kinds of vehicle referred to in the Lotus Sūtra, the medium kind; v. 三車. |
麁相 see styles |
sosou / soso そそう |
(noun/participle) (1) carelessness; careless mistake; blunder; (2) wetting one's pants; (adj-nari,n) (3) (archaism) crude; coarse |
麇集 see styles |
qún jí qun2 ji2 ch`ün chi chün chi |
(literary) to flock; to swarm; to congregate en masse; to cluster together |
黄幡 see styles |
ouban / oban おうばん |
Oban; one of the eight gods of the koyomi; (surname) Ouban |
黄旛 see styles |
ouban / oban おうばん |
Oban; one of the eight gods of the koyomi |
黏合 see styles |
nián hé nian2 he2 nien ho |
to glue together |
黏著 黏着 see styles |
nián zhuó nian2 zhuo2 nien cho |
to adhere; to stick together; to bond; to agglutinate |
黑齒 黑齿 see styles |
hēi chǐ hei1 chi3 hei ch`ih hei chih |
Maṭutacaṇḍī, black teeth, name of one of the rākṣasī. |
點檢 点检 see styles |
diǎn jiǎn dian3 jian3 tien chien |
to inspect one by one; to list individually |
點選 点选 see styles |
diǎn xuǎn dian3 xuan3 tien hsüan |
to select; (computing) to click on (one of several options); to navigate to (a webpage) |
鼓舌 see styles |
gǔ shé gu3 she2 ku she |
to wag one's tongue; to speak glibly |
鼓起 see styles |
gǔ qǐ gu3 qi3 ku ch`i ku chi |
to summon one's (courage, faith etc); to puff up (one's cheeks etc); to bulge; to swell out |
鼻先 see styles |
hanasaki はなさき |
(1) tip of nose; (2) before one's eyes; under one's nose; in front of; (3) tip (of something); (surname) Hanasaki |
鼻息 see styles |
bí xī bi2 xi1 pi hsi hanaiki(p); bisoku はないき(P); びそく |
breath (1) nasal breathing; breathing through one's nose; (2) (はないき only) person's pleasure; excitement The breath of the nostrils; also the perception of smell. |
鼻酸 see styles |
bí suān bi2 suan1 pi suan |
to have a tingling sensation in one's nose (due to grief, pungent odor or taste); to be choked up |
齊家 齐家 see styles |
qí jiā qi2 jia1 ch`i chia chi chia |
to govern one's family; to manage one's household |
齊心 齐心 see styles |
qí xīn qi2 xin1 ch`i hsin chi hsin |
to be of one mind; to work as one |
齊聲 齐声 see styles |
qí shēng qi2 sheng1 ch`i sheng chi sheng |
all speaking together; in chorus |
齊肩 齐肩 see styles |
qí jiān qi2 jian1 ch`i chien chi chien seiken |
level with one's shoulders; (of two people) both the same height to line up the shoulders |
齊膝 齐膝 see styles |
qí xī qi2 xi1 ch`i hsi chi hsi |
level with one's knees; knee-length (skirt etc); knee-deep (mud etc) |
龍象 龙象 see styles |
lóng xiàng long2 xiang4 lung hsiang ryouzou / ryozo りょうぞう |
(personal name) Ryōzou Dragon elephant, or dragon and elephant, i.e. great saints, Buddhas, bodhisattvas. A large elephant is called a dragon elephant. The term is also one of respect applied to a monk. |
1DK see styles |
wan dii kee; wandiikee(sk) / wan di kee; wandikee(sk) ワン・ディー・ケー; ワンディーケー(sk) |
(See DK・1) apartment with one bedroom and a combined dining room and kitchen |
AB制 see styles |
a b zhì a b zhi4 a b chih |
to split the bill (where the male counterpart foots the larger portion of the sum); (theater) a system where two actors take turns in acting the main role, with one actor replacing the other if either is unavailable |
Variations: |
emu エム |
(1) M; m; (2) (usu. read メートル) metre; meter; (3) (See S・8) masochist; masochistic; (4) male; man; (5) medium; (6) one thousand (Roman numeral); (7) magnitude; (8) mass; (9) Mach; (10) milli-; m; (11) mega-; M; (12) magenta; (13) (slang) (archaism) money |
OFF see styles |
ofu オフ |
(1) (kana only) (See オン・1) (switched) off; (2) (kana only) (abbreviation) (See シーズンオフ) off-season; (3) (kana only) (abbreviation) (See オフセット・1) offset; (4) (kana only) (abbreviation) (See オフロード) off-road; (adj-no,n) (5) (kana only) (abbreviation) (See オフライン) offline; (6) (kana only) (abbreviation) (slang) (See オフラインミーティング) offline get-together; (7) (kana only) (abbreviation) {sports} (See オフサイド) offside; (8) (kana only) day off; (suffix noun) (9) off (the price); (suffix noun) (10) (kana only) {food} low- (calorie, sugar, etc.); reduced |
OTP see styles |
oo tii pii; ootiipii(sk) / oo ti pi; ootipi(sk) オー・ティー・ピー; オーティーピー(sk) |
{comp} (See ワンタイムパスワード) one-time password; OTP |
アニキ see styles |
aniki アニキ |
(1) (familiar language) (honorific or respectful language) elder brother; (2) one's senior; (3) older man; man older than oneself |
ある日 see styles |
aruhi あるひ |
(n,exp) one day (e.g. "one day while studying, ..") |
ある時 see styles |
arutoki あるとき |
(expression) once (e.g. "once, when I was studying .."); on one occasion; at one point |
いい仲 see styles |
iinaka / inaka いいなか |
(exp,n) love for one another |
いける see styles |
ikeru いける |
(v1,vi) (1) to be good (at); to go well; (2) to look (taste, etc.) good; (3) to hold one's liquor; to be able to hold one's drink |
イメジ see styles |
imeji イメジ |
(noun/participle) (1) (one's) image; (2) (computer terminology) (computer) image; (3) mental image; impression; artist's impression |
うぶ毛 see styles |
ubuge うぶげ |
(1) soft, downy hair (i.e. such as on one's cheek); peach fuzz; fluff; pappus; (2) lanugo; (can be adjective with の) (3) lanuginous; pappose; pappous |
うん蓄 see styles |
unchiku うんちく |
(noun/participle) great erudition; extensive knowledge; one's vast stock of knowledge |
エアプ see styles |
eapu エアプ |
(slang) (from エアプレイ(ヤー)) pretending to be more experienced than one actually is; acting as though one is knowledgeable about something |
オカマ see styles |
okama オカマ |
(1) (polite language) pot; (2) volcanic crater; (3) (one's) buttocks; (4) (kana only) (colloquialism) male homosexual; effeminate man; male transvestite |
おそろ see styles |
osoro おそろ |
(noun - becomes adjective with の) (abbreviation) (slang) (See お揃い・1) same; matching; going together |
おっぱ see styles |
oppa おっぱ |
(n,vs,vt,vi) (1) (colloquialism) (See おんぶ・1) carrying (someone) on one's back (esp. a child); piggyback ride; (2) (archaism) last; end; (personal name) Obba |
オナペ see styles |
onape オナペ |
(abbreviation) (vulgar) (slang) (See オナペット) person one fantasizes about during masturbation |
オフミ see styles |
ofumi オフミ |
(abbreviation) (See オフラインミーティング,オフ会) (in-person) meetup (of members of an online community); IRL meetup; offline get-together; offline gathering |
おま国 see styles |
omakuni; omakoku おまくに; おまこく |
(net-sl) (abbr. of 売っているがお前の国籍が気に入らない) unavailability of online content or services in one's country (e.g. due to licensing agreements); geo-blocking |
オレ流 see styles |
oreryuu / oreryu オレりゅう |
(masculine speech) one's own way of thinking; one's independent approach |
お下げ see styles |
osage おさげ |
(kana only) wearing one's hair in braids |
お代り see styles |
okawari おかわり |
(noun/participle) (1) second helping; another cup; seconds; (interjection) (2) command to have dog place its second paw in one's hand |
お勤め see styles |
otsutome おつとめ |
(1) (archaism) (polite language) one's business; (2) reading of scriptures before a (statue of) Buddha; (3) bargain; discount; (4) money paid to a prostitute or geisha |
お多福 see styles |
otafuku おたふく |
(derogatory term) homely woman (esp. one with a small low nose, high flat forehead, and bulging cheeks); plain woman |
お家芸 see styles |
oiegei / oiege おいえげい |
(1) one's specialty; one's forte; (2) specialty of a kabuki school |
お揃い see styles |
osoroi おそろい |
(can be adjective with の) same; matching; going together |
お替り see styles |
okawari おかわり |
(noun/participle) (1) second helping; another cup; seconds; (interjection) (2) command to have dog place its second paw in one's hand |
お立ち see styles |
otachi おたち |
polite term for calling, departing and staying where one is |
お約束 see styles |
oyakusoku おやくそく |
(noun/participle) (1) (honorific or respectful language) (humble language) promise; agreement; arrangement; one's word; contract; pact; appointment; engagement; date; (adj-no,n) (2) cliched; typical; usual; trite; banal; obligatory |
お草々 see styles |
osousou / ososo おそうそう |
(adjectival noun) neglectful (i.e. in the treatment of one's guests) |
お草草 see styles |
osousou / ososo おそうそう |
(adjectival noun) neglectful (i.e. in the treatment of one's guests) |
お荷物 see styles |
onimotsu おにもつ |
(1) (polite language) baggage; luggage; (2) burden; albatross around one's neck; excess baggage |
お預け see styles |
oazuke おあずけ |
(1) wait (until one is given permission); (2) postponement; putting on hold |
かけ声 see styles |
kakegoe かけごえ |
(noun/participle) yell used to time or encourage activity (e.g. "Heave ho!", "On three ... One, two, three!" in English); enthusiastic shout from the audience (e.g. in kabuki); shouting (in concerts) |
がさっ see styles |
gasa がさっ |
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) with a swoosh; at one fell swoop |
かた目 see styles |
katame かため |
(noun - becomes adjective with の) one eye; one of one's eyes |
かっか see styles |
kakka かっか |
(vs,adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) to burn hotly; to burn redly; (2) (onomatopoeic or mimetic word) to lose one's temper; to get mad; to be upset |
カモる see styles |
kamoru カモる |
(transitive verb) (1) (kana only) (colloquialism) to easily defeat; to eat (one's opponent) alive; (2) (kana only) (colloquialism) to bilk; to swindle; to dupe |
キレる see styles |
kireru キレる |
(v1,vi) (colloquialism) (See 切れる・きれる・15) to get angry; to snap; to blow one's top; to lose one's temper; to flip |
ぐいと see styles |
guido グイド |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) suddenly and forcefully (e.g. jerk, poke, shove); (2) (onomatopoeic or mimetic word) in a single gulp; in one go; (male given name) Guido |
くるみ see styles |
gurumi ぐるみ |
(suffix) (together) with; -wide; including; (female given name) Kurumi |
くんろ see styles |
kunro くんろ |
(auxiliary) (ksb:) (contraction of くれろ) (See くれる・1) to give; to let one have; to do for one |
コクる see styles |
koguru コグル |
(transitive verb) (slang) to confess (one's love); to propose (marriage); to ask out (on a date); (personal name) Coggle |
ごっこ see styles |
gokko ごっこ |
(suffix) playing at (something); game of make-believe; something done together; (personal name) Kokko |
ごね得 see styles |
gonedoku ごねどく |
(colloquialism) getting what one wants by complaining or grumbling; profiting by holding out or taking a hard line; getting more by raising a ruckus |
この方 see styles |
konohou / konoho このほう konokata このかた |
(pronoun) this one; this way; this method; (adverbial noun) (1) since; (pn,adj-no) (2) this person |
コバカ see styles |
kobaka コバカ |
fool; someone beneath one's contempt |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "Solidarity - Working Together as One" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.