I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 8168 total results for your Rio search. I have created 82 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...6061626364656667686970...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

精進落とし

see styles
 shoujinotoshi / shojinotoshi
    しょうじんおとし
allowing oneself meat, fish or alcohol after a period of abstaining

約翰·拉貝


约翰·拉贝

yuē hàn · lā bèi
    yue1 han4 · la1 bei4
yüeh han · la pei
John Rabe (1882-1950), German who helped protect Chinese during the Nanking massacre period

Variations:
素魚
白魚

 shirouo; shirouo / shiroo; shiroo
    しろうお; シロウオ
(kana only) ice goby (Leucopsarion petersii)

細々とした

see styles
 komagomatoshita
    こまごまとした
(can act as adjective) sundry; various; assorted

細細とした

see styles
 komagomatoshita
    こまごまとした
(can act as adjective) sundry; various; assorted

経済成長期

see styles
 keizaiseichouki / kezaisechoki
    けいざいせいちょうき
period of economic growth

経験批判論

see styles
 keikenhihanron / kekenhihanron
    けいけんひはんろん
empiriocriticism

絡繰り人形

see styles
 karakuriningyou / karakuriningyo
    からくりにんぎょう
mechanical doll; automaton; string puppet; marionette; person who follows orders blindly

絡繰り時計

see styles
 karakuridokei / karakuridoke
    からくりどけい
    karakuritokei / karakuritoke
    からくりとけい
automaton clock; marionette clock

絨毛膜絨毛

see styles
 juumoumakujuumou / jumomakujumo
    じゅうもうまくじゅうもう
{embryo} chorionic villus

続縄文時代

see styles
 zokujoumonjidai / zokujomonjidai
    ぞくじょうもんじだい
(hist) (See 縄文時代) post-Jōmon period (mainly Hokkaido; 3rd to 7th century BCE); epi-Jōmon period

綯い交ぜる

see styles
 naimazeru
    ないまぜる
(transitive verb) (1) to mix; to include; (transitive verb) (2) to entwine threads of various colours (colors)

縒りを戻す

see styles
 yoriomodosu
    よりをもどす
(exp,v5s) to get back together (with a former partner)

Variations:
繧繝
暈繝

 ungen; ugen
    うんげん; うげん
ungen; method of dyeing in which a color repeatedly goes from dense to diffuse, diffuse to dense; used in Buddhist pictures, temple ornaments, etc., during the Nara and Heian periods

美麗島事件


美丽岛事件

see styles
měi lì dǎo shì jiàn
    mei3 li4 dao3 shi4 jian4
mei li tao shih chien
Kaohsiung Incident (aka Formosa Incident), a crackdown on pro-democracy demonstrations in Kaohsiung, Taiwan, on 10 December 1979 during Taiwan's martial law period

群體性事件


群体性事件

see styles
qún tǐ xìng shì jiàn
    qun2 ti3 xing4 shi4 jian4
ch`ün t`i hsing shih chien
    chün ti hsing shih chien
mass incident (PRC term for incidents of social unrest, including rioting, melees and petition campaigns)

義理を欠く

see styles
 giriokaku
    ぎりをかく
(exp,v5k) to fail in one's social duties

羽を伸ばす

see styles
 haneonobasu
    はねをのばす
(exp,v5s) to let your hair down; to have fun after a period of work or stress

老朽化した

see styles
 roukyuukashita / rokyukashita
    ろうきゅうかした
(can act as adjective) deteriorated; outworn

耶穌降臨節


耶稣降临节

see styles
yē sū jiàng lín jié
    ye1 su1 jiang4 lin2 jie2
yeh su chiang lin chieh
Advent (Christian period of 4 weeks before Christmas)

聞きたがる

see styles
 kikitagaru
    ききたがる
(Godan verb with "ru" ending) to be curious; to be inquisitive; to want to hear

肩身が狭い

see styles
 katamigasemai
    かたみがせまい
(exp,adj-i) (See 肩身の狭い) feeling ashamed; feeling of one's inferiority

胎内くぐり

see styles
 tainaikuguri
    たいないくぐり
(1) going through a cave, grass ring or the interior of a large Buddhistic statue, etc. (symbolizing rebirth); (2) narrow grotto (into which a person can barely fit)

胸突き八丁

see styles
 munatsukihacchou / munatsukihaccho
    むなつきはっちょう
the most trying spot or period; the most difficult period

脈絡網膜炎

see styles
 myakurakumoumakuen / myakurakumomakuen
    みゃくらくもうまくえん
{med} chorioretinitis

自己受容器

see styles
 jikojuyouki / jikojuyoki
    じこじゅようき
proprioceptor

Variations:
荘官
庄官

 shoukan / shokan
    しょうかん
(1) (hist) (See 荘司) administrator of a manor; (2) (hist) (See 庄屋) village headman (Edo period)

葉月里緒奈

see styles
 hazukiriona
    はづきりおな
(person) Hazuki Riona (1975.7.11-)

葉月里緒菜

see styles
 hazukiriona
    はづきりおな
(f,h) Hazuki Riona

Variations:
蕃書
蛮書

 bansho
    ばんしょ
(archaism) Western books (esp. Dutch; in the Edo period)

薬をつける

see styles
 kusuriotsukeru
    くすりをつける
(exp,v1) to apply medicine

薬を付ける

see styles
 kusuriotsukeru
    くすりをつける
(exp,v1) to apply medicine

蘇必利爾湖


苏必利尔湖

see styles
sū bì lì ěr hú
    su1 bi4 li4 er3 hu2
su pi li erh hu
Lake Superior, one of the Great Lakes 五大湖[Wu3 da4 hu2]

Variations:
蛮語
蕃語

 bango
    ばんご
(1) (archaism) (See 蝦夷・1) language spoken by the Emishi; (2) (archaism) (See 南蛮・3) languages spoken by the nanban during the Edo Period (e.g. Spanish, Portuguese, Dutch); (3) (archaism) foreign language

血が流れる

see styles
 chiganagareru
    ちがながれる
(exp,v1) (1) blood flows; (exp,v1) (2) (idiom) (usu. ...の血が流れる) to have the blood of ... running in one's veins (artist, warrior, etc.); to be born with particular skills, characteristics, etc.; to have something "in one's blood"

衝き上げる

see styles
 tsukiageru
    つきあげる
(transitive verb) (1) to push up; to force up; to toss; (2) to pressure one's superiors; (3) to burst out (of emotions, etc.); to fill one's heart

表示優先度

see styles
 hyoujiyuusendo / hyojiyusendo
    ひょうじゆうせんど
{comp} display priority

西域都護府

see styles
 seiikitogofu / sekitogofu
    せいいきとごふ
(hist) (See 都護府) Protectorate General of the Western Regions (Han-period Chinese office established in East Turkestan in 60 BCE)

西川のりお

see styles
 nishikawanorio
    にしかわのりお
(person) Nishikawa Norio (1951.5-)

記憶が飛ぶ

see styles
 kiokugatobu
    きおくがとぶ
(exp,v5b) (See 飛ぶ・とぶ・6) to forget everything; to lose one's memory (e.g. of a period); to black out

誤りを犯す

see styles
 ayamariookasu
    あやまりをおかす
(exp,v5s) to make a mistake; to commit an error; to commit a fault

誤りを直す

see styles
 ayamarionaosu
    あやまりをなおす
(exp,v5s) to correct an error

誹風柳多留

see styles
 haifuuyanagidaru / haifuyanagidaru
    はいふうやなぎだる
(work) The Willow Barrel (collection of Edo-period senryu); Haifu Yanagidaru; (wk) The Willow Barrel (collection of Edo-period senryu); Haifu Yanagidaru

Variations:


 moro; moro
    もろ; モロ
(prefix) (1) (kana only) both; (prefix) (2) (諸 only) (kana only) many; various; all; (prefix) (3) (諸 only) (kana only) together

Variations:
諸々
諸諸

 moromoro
    もろもろ
all kinds of things; various things; large number of people

Variations:
諸事
庶事

 shoji
    しょじ
various matters; everything

Variations:
諸式
諸色

 shoshiki
    しょしき
various goods; prices

Variations:
諸物
庶物

 shobutsu
    しょぶつ
(1) various things; (2) (See 呪物) fetish

Variations:
譜代
譜第

 fudai
    ふだい
(1) successive generations; (2) (hist) (abbreviation) (See 譜代大名) hereditary daimyo whose ancestors supported Tokugawa Ieyasu prior to the battle of Sekigahara

警察機動隊

see styles
 keisatsukidoutai / kesatsukidotai
    けいさつきどうたい
riot police; riot squad

Variations:
貔貅
豼貅

 hikyuu / hikyu
    ひきゅう
(1) ferocious leopard-like beast (Chinese legendary animal); pixiu; (2) brave warrior

貴島サリオ

see styles
 kijimasario
    きじまサリオ
(person) Kijima Sario

賢者タイム

see styles
 kenjataimu
    けんじゃタイム
(slang) (joc) post-coital clarity; period after orgasm when a man is free from sexual desire and can think clearly

賢者モード

see styles
 kenjamoodo
    けんじゃモード
(slang) (joc) post-coital clarity; period after orgasm when a man is free from sexual desire and can think clearly

Variations:
賭弓
賭射

 noriyumi
    のりゆみ
(1) prize archery; (2) (hist) imperial archery event held annually on the 18th day of the first lunar month (Heian period)

距離を置く

see styles
 kyoriooku
    きょりをおく
(exp,v5k) to distance oneself (from); to keep (something or someone) at a distance; to maintain a distance (from)

距離を開く

see styles
 kyoriohiraku
    きょりをひらく
(exp,v5k) to open the distance

軍事的優位

see styles
 gunjitekiyuui / gunjitekiyui
    ぐんじてきゆうい
military superiority; military supremacy

軽い気持ち

see styles
 karuikimochi
    かるいきもち
(expression) casual; doing something without taking it too seriously

輝やかしい

see styles
 kagayakashii / kagayakashi
    かがやかしい
(irregular okurigana usage) (adjective) brilliant; glorious; glittering; bright; splendid (e.g. achievement, success); promising (e.g. future)

逆切り落し

see styles
 gyakukiriotoshi
    ぎゃくきりおとし
{comp} shielding; reverse clipping

通りゃんせ

see styles
 tooryanse
    とおりゃんせ
(work) Tōryanse (Edo-period nursery rhyme); (wk) Tōryanse (Edo-period nursery rhyme)

Variations:
逸文
佚文

 itsubun
    いつぶん
(1) lost work; lost writings; (2) partially lost work; literary fragment; work that survives through quotations; (3) work of a superior quality

過ヨウ素酸

see styles
 kayousosan / kayososan
    かヨウそさん
periodic acid

遜色がある

see styles
 sonshokugaaru / sonshokugaru
    そんしょくがある
(exp,v5r-i) inferior to; suffering by comparison with; unable to compare with

遜色がない

see styles
 sonshokuganai
    そんしょくがない
(exp,adj-i) bears comparison with (something); compares favorably with (something); compares favourably with (something); isn't inferior to (something)

遜色のない

see styles
 sonshokunonai
    そんしょくのない
(exp,adj-f) (See 遜色がない) standing comparison with; comparing favorably with; by no means inferior to; equal to

遠里小野橋

see styles
 orionobashi
    おりおのばし
(place-name) Orionobashi

遠里小野町

see styles
 orionochou / orionocho
    おりおのちょう
(place-name) Orionochō

遣って来る

see styles
 yattekuru
    やってくる
(exp,vk) (1) (kana only) to come along; to come around; to turn up; (2) (kana only) to arrive at the present; to get where one is; to have been doing something (for a period of time)

遮光器土偶

see styles
 shakoukidoguu / shakokidogu
    しゃこうきどぐう
"goggle-eyed" clay figure; variety of humanoid figurine from the late Jōmon period

郇山隱修會


郇山隐修会

see styles
xún shān yǐn xiū huì
    xun2 shan1 yin3 xiu1 hui4
hsün shan yin hsiu hui
Priory of Zion (fictional masonic order)

鄔波尼殺曇


邬波尼杀昙

see styles
wū bō ní shā tán
    wu1 bo1 ni2 sha1 tan2
wu po ni sha t`an
    wu po ni sha tan
 Upanisetsudon
Upaniṣad, cf. 優; variously intp. but in general refers to drawing near (to a teacher to hear instruction); the Upanishads.

里奧格蘭德


里奥格兰德

see styles
lǐ ào gé lán dé
    li3 ao4 ge2 lan2 de2
li ao ko lan te
Rio Grande (Brasil)

里約熱內盧


里约热内卢

see styles
lǐ yuē rè nèi lú
    li3 yue1 re4 nei4 lu2
li yüeh je nei lu
Rio de Janeiro

野次馬根性

see styles
 yajiumakonjou / yajiumakonjo
    やじうまこんじょう
the spirit of curiosity

金瓶梅詞話


金瓶梅词话

see styles
jīn píng méi cí huà
    jin1 ping2 mei2 ci2 hua4
chin p`ing mei tz`u hua
    chin ping mei tzu hua
Jinpingmei or the Golden Lotus (1617), Ming dynasty vernacular novel, formerly notorious and banned for its sexual content

Variations:
金目
金眼

 kinme
    きんめ
(1) (金目 only) Edo-period unit of gold coinage; (2) golden eyes (of a cat, etc.); (3) (abbreviation) (See 金目鯛) splendid alfonsino (Beryx splendens)

針尾送信所

see styles
 hariosoushinjo / hariososhinjo
    はりおそうしんじょ
(place-name) Hariosoushinjo

釣鐘マント

see styles
 tsuriganemanto
    つりがねマント
long cloak worn by soldiers, students, etc. (Meiji period)

鈴木六林男

see styles
 suzukimurio
    すずきむりお
(person) Suzuki Murio

鉢羅笈菩提


钵罗笈菩提

see styles
bō luó jí pú tí
    bo1 luo2 ji2 pu2 ti2
po lo chi p`u t`i
    po lo chi pu ti
 Haragō bodai
Prāgbodhi. A mountain in Magadha, which Śākyamuni ascended 'before entering upon bodhi'; wrongly explained by 前正覺 anterior to supreme enligtenment.

銀樣鑞槍頭


银样镴枪头

see styles
yín yàng là qiāng tóu
    yin2 yang4 la4 qiang1 tou2
yin yang la ch`iang t`ou
    yin yang la chiang tou
silvery spear point actually made of pewter (idiom); fig. worthless despite an attractive exterior

Variations:
銀目
銀眼

 ginme
    ぎんめ
(1) (銀目 only) Edo-period unit of silver coinage; (2) steel-blue eyes (e.g. of a cat); (3) (kana only) (abbreviation) (See 銀目鯛) silver eye (species of beardfish, Polymixia japonica)

鎌倉新仏教

see styles
 kamakurashinbukkyou / kamakurashinbukkyo
    かまくらしんぶっきょう
new schools of Japanese Buddhism founded during the Kamakura period

長きに亘る

see styles
 nagakiniwataru
    ながきにわたる
(exp,v5r) long (used with period of time); longstanding; for a long time

長きに渡る

see styles
 nagakiniwataru
    ながきにわたる
(exp,v5r) long (used with period of time); longstanding; for a long time

長く暑い夏

see styles
 nagakuatsuinatsu
    ながくあついなつ
(ev) Long, hot summer (of 1967, when race riots occurred in many cities in the US); (ev) Long, hot summer (of 1967, when race riots occurred in many cities in the US)

長周期彗星

see styles
 choushuukisuisei / choshukisuise
    ちょうしゅうきすいせい
{astron} long-period comet

Variations:
間八
勘八

 kanpachi; kanpachi
    かんぱち; カンパチ
(kana only) greater amberjack (Seriola dumerili); purplish amberjack; greater yellowtail

Variations:
闕所
欠所

 kessho
    けっしょ
(1) gap; hole; (2) (hist) confiscation of property (Edo period); (3) (闕所 only) (hist) punishment involving exile and expropriation (Edo period); (4) (闕所 only) (hist) (orig. meaning) estate lacking a feudal lord (Kamakura and Muromachi periods)

阿国歌舞伎

see styles
 okunikabuki
    おくにかぶき
Okuni kabuki; progenitor of modern kabuki, developed by Izumo Taisha shrine maiden Izumo no Okuni and popularized in Kyoto (early Edo period)

阿裟磨娑摩

see styles
ā shā mó suō mó
    a1 sha1 mo2 suo1 mo2
a sha mo so mo
 asamasama
(or 阿裟摩娑摩) asamasama, one of the titles of a buddha; it is defined as 無等等 which has various interpretations, but generally means of unequalled rank. 阿娑弭 has similar meaning.

Variations:
陪塚
陪冢

 baichou; baizuka / baicho; baizuka
    ばいちょう; ばいづか
{archeol} subsidiary burial mound (Kofun period); satellite burial mound

Variations:
陰る
翳る

 kageru
    かげる
(v5r,vi) (1) to become clouded; to darken; to get dark; to become hidden (behind clouds); (v5r,vi) (2) to darken (of a face); (v5r,vi) (3) to worsen; to deteriorate; to become gloomy

Variations:
陰間
蔭間

 kagema
    かげま
(1) (archaism) homosexual prostitute who sold his favors at banquets (Edo period); (2) (archaism) (kabuki) actor-in-training

隠れ切支丹

see styles
 kakurekirishitan
    かくれキリシタン
(ateji / phonetic) clandestine Christian (during the Tokugawa period); secret Christian

Variations:
集注
集註

 shuuchuu; shicchuu(集注) / shuchu; shicchu(集注)
    しゅうちゅう; しっちゅう(集注)
variorum

雷を落とす

see styles
 kaminariootosu
    かみなりをおとす
(expression) to scold severely; to thunder against; to give someone hell

類聚名義抄

see styles
 ruijumyougishou / ruijumyogisho
    るいじゅみょうぎしょう
(work) Ruijū Myōgishō (Japanese-Chinese character dictionary from the late Heian Period); (wk) Ruijū Myōgishō (Japanese-Chinese character dictionary from the late Heian Period)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...6061626364656667686970...>

This page contains 100 results for "Rio" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary