I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 8168 total results for your Rio search. I have created 82 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
精進落とし see styles |
shoujinotoshi / shojinotoshi しょうじんおとし |
allowing oneself meat, fish or alcohol after a period of abstaining |
約翰·拉貝 约翰·拉贝 |
yuē hàn · lā bèi yue1 han4 · la1 bei4 yüeh han · la pei |
John Rabe (1882-1950), German who helped protect Chinese during the Nanking massacre period |
Variations: |
shirouo; shirouo / shiroo; shiroo しろうお; シロウオ |
(kana only) ice goby (Leucopsarion petersii) |
細々とした see styles |
komagomatoshita こまごまとした |
(can act as adjective) sundry; various; assorted |
細細とした see styles |
komagomatoshita こまごまとした |
(can act as adjective) sundry; various; assorted |
経済成長期 see styles |
keizaiseichouki / kezaisechoki けいざいせいちょうき |
period of economic growth |
経験批判論 see styles |
keikenhihanron / kekenhihanron けいけんひはんろん |
empiriocriticism |
絡繰り人形 see styles |
karakuriningyou / karakuriningyo からくりにんぎょう |
mechanical doll; automaton; string puppet; marionette; person who follows orders blindly |
絡繰り時計 see styles |
karakuridokei / karakuridoke からくりどけい karakuritokei / karakuritoke からくりとけい |
automaton clock; marionette clock |
絨毛膜絨毛 see styles |
juumoumakujuumou / jumomakujumo じゅうもうまくじゅうもう |
{embryo} chorionic villus |
続縄文時代 see styles |
zokujoumonjidai / zokujomonjidai ぞくじょうもんじだい |
(hist) (See 縄文時代) post-Jōmon period (mainly Hokkaido; 3rd to 7th century BCE); epi-Jōmon period |
綯い交ぜる see styles |
naimazeru ないまぜる |
(transitive verb) (1) to mix; to include; (transitive verb) (2) to entwine threads of various colours (colors) |
縒りを戻す see styles |
yoriomodosu よりをもどす |
(exp,v5s) to get back together (with a former partner) |
Variations: |
ungen; ugen うんげん; うげん |
ungen; method of dyeing in which a color repeatedly goes from dense to diffuse, diffuse to dense; used in Buddhist pictures, temple ornaments, etc., during the Nara and Heian periods |
美麗島事件 美丽岛事件 see styles |
měi lì dǎo shì jiàn mei3 li4 dao3 shi4 jian4 mei li tao shih chien |
Kaohsiung Incident (aka Formosa Incident), a crackdown on pro-democracy demonstrations in Kaohsiung, Taiwan, on 10 December 1979 during Taiwan's martial law period |
群體性事件 群体性事件 see styles |
qún tǐ xìng shì jiàn qun2 ti3 xing4 shi4 jian4 ch`ün t`i hsing shih chien chün ti hsing shih chien |
mass incident (PRC term for incidents of social unrest, including rioting, melees and petition campaigns) |
義理を欠く see styles |
giriokaku ぎりをかく |
(exp,v5k) to fail in one's social duties |
羽を伸ばす see styles |
haneonobasu はねをのばす |
(exp,v5s) to let your hair down; to have fun after a period of work or stress |
老朽化した see styles |
roukyuukashita / rokyukashita ろうきゅうかした |
(can act as adjective) deteriorated; outworn |
耶穌降臨節 耶稣降临节 see styles |
yē sū jiàng lín jié ye1 su1 jiang4 lin2 jie2 yeh su chiang lin chieh |
Advent (Christian period of 4 weeks before Christmas) |
聞きたがる see styles |
kikitagaru ききたがる |
(Godan verb with "ru" ending) to be curious; to be inquisitive; to want to hear |
肩身が狭い see styles |
katamigasemai かたみがせまい |
(exp,adj-i) (See 肩身の狭い) feeling ashamed; feeling of one's inferiority |
胎内くぐり see styles |
tainaikuguri たいないくぐり |
(1) going through a cave, grass ring or the interior of a large Buddhistic statue, etc. (symbolizing rebirth); (2) narrow grotto (into which a person can barely fit) |
胸突き八丁 see styles |
munatsukihacchou / munatsukihaccho むなつきはっちょう |
the most trying spot or period; the most difficult period |
脈絡網膜炎 see styles |
myakurakumoumakuen / myakurakumomakuen みゃくらくもうまくえん |
{med} chorioretinitis |
自己受容器 see styles |
jikojuyouki / jikojuyoki じこじゅようき |
proprioceptor |
Variations: |
shoukan / shokan しょうかん |
(1) (hist) (See 荘司) administrator of a manor; (2) (hist) (See 庄屋) village headman (Edo period) |
葉月里緒奈 see styles |
hazukiriona はづきりおな |
(person) Hazuki Riona (1975.7.11-) |
葉月里緒菜 see styles |
hazukiriona はづきりおな |
(f,h) Hazuki Riona |
Variations: |
bansho ばんしょ |
(archaism) Western books (esp. Dutch; in the Edo period) |
薬をつける see styles |
kusuriotsukeru くすりをつける |
(exp,v1) to apply medicine |
薬を付ける see styles |
kusuriotsukeru くすりをつける |
(exp,v1) to apply medicine |
蘇必利爾湖 苏必利尔湖 see styles |
sū bì lì ěr hú su1 bi4 li4 er3 hu2 su pi li erh hu |
Lake Superior, one of the Great Lakes 五大湖[Wu3 da4 hu2] |
Variations: |
bango ばんご |
(1) (archaism) (See 蝦夷・1) language spoken by the Emishi; (2) (archaism) (See 南蛮・3) languages spoken by the nanban during the Edo Period (e.g. Spanish, Portuguese, Dutch); (3) (archaism) foreign language |
血が流れる see styles |
chiganagareru ちがながれる |
(exp,v1) (1) blood flows; (exp,v1) (2) (idiom) (usu. ...の血が流れる) to have the blood of ... running in one's veins (artist, warrior, etc.); to be born with particular skills, characteristics, etc.; to have something "in one's blood" |
衝き上げる see styles |
tsukiageru つきあげる |
(transitive verb) (1) to push up; to force up; to toss; (2) to pressure one's superiors; (3) to burst out (of emotions, etc.); to fill one's heart |
表示優先度 see styles |
hyoujiyuusendo / hyojiyusendo ひょうじゆうせんど |
{comp} display priority |
西域都護府 see styles |
seiikitogofu / sekitogofu せいいきとごふ |
(hist) (See 都護府) Protectorate General of the Western Regions (Han-period Chinese office established in East Turkestan in 60 BCE) |
西川のりお see styles |
nishikawanorio にしかわのりお |
(person) Nishikawa Norio (1951.5-) |
記憶が飛ぶ see styles |
kiokugatobu きおくがとぶ |
(exp,v5b) (See 飛ぶ・とぶ・6) to forget everything; to lose one's memory (e.g. of a period); to black out |
誤りを犯す see styles |
ayamariookasu あやまりをおかす |
(exp,v5s) to make a mistake; to commit an error; to commit a fault |
誤りを直す see styles |
ayamarionaosu あやまりをなおす |
(exp,v5s) to correct an error |
誹風柳多留 see styles |
haifuuyanagidaru / haifuyanagidaru はいふうやなぎだる |
(work) The Willow Barrel (collection of Edo-period senryu); Haifu Yanagidaru; (wk) The Willow Barrel (collection of Edo-period senryu); Haifu Yanagidaru |
Variations: |
moro; moro もろ; モロ |
(prefix) (1) (kana only) both; (prefix) (2) (諸 only) (kana only) many; various; all; (prefix) (3) (諸 only) (kana only) together |
Variations: |
moromoro もろもろ |
all kinds of things; various things; large number of people |
Variations: |
shoji しょじ |
various matters; everything |
Variations: |
shoshiki しょしき |
various goods; prices |
Variations: |
shobutsu しょぶつ |
(1) various things; (2) (See 呪物) fetish |
Variations: |
fudai ふだい |
(1) successive generations; (2) (hist) (abbreviation) (See 譜代大名) hereditary daimyo whose ancestors supported Tokugawa Ieyasu prior to the battle of Sekigahara |
警察機動隊 see styles |
keisatsukidoutai / kesatsukidotai けいさつきどうたい |
riot police; riot squad |
Variations: |
hikyuu / hikyu ひきゅう |
(1) ferocious leopard-like beast (Chinese legendary animal); pixiu; (2) brave warrior |
貴島サリオ see styles |
kijimasario きじまサリオ |
(person) Kijima Sario |
賢者タイム see styles |
kenjataimu けんじゃタイム |
(slang) (joc) post-coital clarity; period after orgasm when a man is free from sexual desire and can think clearly |
賢者モード see styles |
kenjamoodo けんじゃモード |
(slang) (joc) post-coital clarity; period after orgasm when a man is free from sexual desire and can think clearly |
Variations: |
noriyumi のりゆみ |
(1) prize archery; (2) (hist) imperial archery event held annually on the 18th day of the first lunar month (Heian period) |
距離を置く see styles |
kyoriooku きょりをおく |
(exp,v5k) to distance oneself (from); to keep (something or someone) at a distance; to maintain a distance (from) |
距離を開く see styles |
kyoriohiraku きょりをひらく |
(exp,v5k) to open the distance |
軍事的優位 see styles |
gunjitekiyuui / gunjitekiyui ぐんじてきゆうい |
military superiority; military supremacy |
軽い気持ち see styles |
karuikimochi かるいきもち |
(expression) casual; doing something without taking it too seriously |
輝やかしい see styles |
kagayakashii / kagayakashi かがやかしい |
(irregular okurigana usage) (adjective) brilliant; glorious; glittering; bright; splendid (e.g. achievement, success); promising (e.g. future) |
逆切り落し see styles |
gyakukiriotoshi ぎゃくきりおとし |
{comp} shielding; reverse clipping |
通りゃんせ see styles |
tooryanse とおりゃんせ |
(work) Tōryanse (Edo-period nursery rhyme); (wk) Tōryanse (Edo-period nursery rhyme) |
Variations: |
itsubun いつぶん |
(1) lost work; lost writings; (2) partially lost work; literary fragment; work that survives through quotations; (3) work of a superior quality |
過ヨウ素酸 see styles |
kayousosan / kayososan かヨウそさん |
periodic acid |
遜色がある see styles |
sonshokugaaru / sonshokugaru そんしょくがある |
(exp,v5r-i) inferior to; suffering by comparison with; unable to compare with |
遜色がない see styles |
sonshokuganai そんしょくがない |
(exp,adj-i) bears comparison with (something); compares favorably with (something); compares favourably with (something); isn't inferior to (something) |
遜色のない see styles |
sonshokunonai そんしょくのない |
(exp,adj-f) (See 遜色がない) standing comparison with; comparing favorably with; by no means inferior to; equal to |
遠里小野橋 see styles |
orionobashi おりおのばし |
(place-name) Orionobashi |
遠里小野町 see styles |
orionochou / orionocho おりおのちょう |
(place-name) Orionochō |
遣って来る see styles |
yattekuru やってくる |
(exp,vk) (1) (kana only) to come along; to come around; to turn up; (2) (kana only) to arrive at the present; to get where one is; to have been doing something (for a period of time) |
遮光器土偶 see styles |
shakoukidoguu / shakokidogu しゃこうきどぐう |
"goggle-eyed" clay figure; variety of humanoid figurine from the late Jōmon period |
郇山隱修會 郇山隐修会 see styles |
xún shān yǐn xiū huì xun2 shan1 yin3 xiu1 hui4 hsün shan yin hsiu hui |
Priory of Zion (fictional masonic order) |
鄔波尼殺曇 邬波尼杀昙 see styles |
wū bō ní shā tán wu1 bo1 ni2 sha1 tan2 wu po ni sha t`an wu po ni sha tan Upanisetsudon |
Upaniṣad, cf. 優; variously intp. but in general refers to drawing near (to a teacher to hear instruction); the Upanishads. |
里奧格蘭德 里奥格兰德 see styles |
lǐ ào gé lán dé li3 ao4 ge2 lan2 de2 li ao ko lan te |
Rio Grande (Brasil) |
里約熱內盧 里约热内卢 see styles |
lǐ yuē rè nèi lú li3 yue1 re4 nei4 lu2 li yüeh je nei lu |
Rio de Janeiro |
野次馬根性 see styles |
yajiumakonjou / yajiumakonjo やじうまこんじょう |
the spirit of curiosity |
金瓶梅詞話 金瓶梅词话 see styles |
jīn píng méi cí huà jin1 ping2 mei2 ci2 hua4 chin p`ing mei tz`u hua chin ping mei tzu hua |
Jinpingmei or the Golden Lotus (1617), Ming dynasty vernacular novel, formerly notorious and banned for its sexual content |
Variations: |
kinme きんめ |
(1) (金目 only) Edo-period unit of gold coinage; (2) golden eyes (of a cat, etc.); (3) (abbreviation) (See 金目鯛) splendid alfonsino (Beryx splendens) |
針尾送信所 see styles |
hariosoushinjo / hariososhinjo はりおそうしんじょ |
(place-name) Hariosoushinjo |
釣鐘マント see styles |
tsuriganemanto つりがねマント |
long cloak worn by soldiers, students, etc. (Meiji period) |
鈴木六林男 see styles |
suzukimurio すずきむりお |
(person) Suzuki Murio |
鉢羅笈菩提 钵罗笈菩提 see styles |
bō luó jí pú tí bo1 luo2 ji2 pu2 ti2 po lo chi p`u t`i po lo chi pu ti Haragō bodai |
Prāgbodhi. A mountain in Magadha, which Śākyamuni ascended 'before entering upon bodhi'; wrongly explained by 前正覺 anterior to supreme enligtenment. |
銀樣鑞槍頭 银样镴枪头 see styles |
yín yàng là qiāng tóu yin2 yang4 la4 qiang1 tou2 yin yang la ch`iang t`ou yin yang la chiang tou |
silvery spear point actually made of pewter (idiom); fig. worthless despite an attractive exterior |
Variations: |
ginme ぎんめ |
(1) (銀目 only) Edo-period unit of silver coinage; (2) steel-blue eyes (e.g. of a cat); (3) (kana only) (abbreviation) (See 銀目鯛) silver eye (species of beardfish, Polymixia japonica) |
鎌倉新仏教 see styles |
kamakurashinbukkyou / kamakurashinbukkyo かまくらしんぶっきょう |
new schools of Japanese Buddhism founded during the Kamakura period |
長きに亘る see styles |
nagakiniwataru ながきにわたる |
(exp,v5r) long (used with period of time); longstanding; for a long time |
長きに渡る see styles |
nagakiniwataru ながきにわたる |
(exp,v5r) long (used with period of time); longstanding; for a long time |
長く暑い夏 see styles |
nagakuatsuinatsu ながくあついなつ |
(ev) Long, hot summer (of 1967, when race riots occurred in many cities in the US); (ev) Long, hot summer (of 1967, when race riots occurred in many cities in the US) |
長周期彗星 see styles |
choushuukisuisei / choshukisuise ちょうしゅうきすいせい |
{astron} long-period comet |
Variations: |
kanpachi; kanpachi かんぱち; カンパチ |
(kana only) greater amberjack (Seriola dumerili); purplish amberjack; greater yellowtail |
Variations: |
kessho けっしょ |
(1) gap; hole; (2) (hist) confiscation of property (Edo period); (3) (闕所 only) (hist) punishment involving exile and expropriation (Edo period); (4) (闕所 only) (hist) (orig. meaning) estate lacking a feudal lord (Kamakura and Muromachi periods) |
阿国歌舞伎 see styles |
okunikabuki おくにかぶき |
Okuni kabuki; progenitor of modern kabuki, developed by Izumo Taisha shrine maiden Izumo no Okuni and popularized in Kyoto (early Edo period) |
阿裟磨娑摩 see styles |
ā shā mó suō mó a1 sha1 mo2 suo1 mo2 a sha mo so mo asamasama |
(or 阿裟摩娑摩) asamasama, one of the titles of a buddha; it is defined as 無等等 which has various interpretations, but generally means of unequalled rank. 阿娑弭 has similar meaning. |
Variations: |
baichou; baizuka / baicho; baizuka ばいちょう; ばいづか |
{archeol} subsidiary burial mound (Kofun period); satellite burial mound |
Variations: |
kageru かげる |
(v5r,vi) (1) to become clouded; to darken; to get dark; to become hidden (behind clouds); (v5r,vi) (2) to darken (of a face); (v5r,vi) (3) to worsen; to deteriorate; to become gloomy |
Variations: |
kagema かげま |
(1) (archaism) homosexual prostitute who sold his favors at banquets (Edo period); (2) (archaism) (kabuki) actor-in-training |
隠れ切支丹 see styles |
kakurekirishitan かくれキリシタン |
(ateji / phonetic) clandestine Christian (during the Tokugawa period); secret Christian |
Variations: |
shuuchuu; shicchuu(集注) / shuchu; shicchu(集注) しゅうちゅう; しっちゅう(集注) |
variorum |
雷を落とす see styles |
kaminariootosu かみなりをおとす |
(expression) to scold severely; to thunder against; to give someone hell |
類聚名義抄 see styles |
ruijumyougishou / ruijumyogisho るいじゅみょうぎしょう |
(work) Ruijū Myōgishō (Japanese-Chinese character dictionary from the late Heian Period); (wk) Ruijū Myōgishō (Japanese-Chinese character dictionary from the late Heian Period) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "Rio" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.