I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 14438 total results for your Ria search. I have created 145 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...6061626364656667686970...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

八股文

see styles
bā gǔ wén
    ba1 gu3 wen2
pa ku wen
 hakkobun
    はっこぶん
eight-part essay one had to master to pass the imperial exams in Ming and Qing dynasties
eight-legged essay (classical Chinese style of essay writing)

八角墳

see styles
 hakkakufun
    はっかくふん
(hist) octagonal burial mound (Kofun period)

八解脫


八解脱

see styles
bā jiě tuō
    ba1 jie3 tuo1
pa chieh t`o
    pa chieh to
 hachi gedatsu
aṣṭa-vimokṣa, mokṣa, vimukti, mukti. Liberation, deliverance, freedom, emancipation, escape, release―in eight forms; also 八背捨 and cf. 解脫 and 八勝處. The eight are stages of mental concentration: (1) 内有色想觀外色解脱 Liberation, when subjective desire arises, by examination of the object, or of all things and realization of their filthiness. (2) 内無色想觀外色解脫 Liberation, when no subjective desire arises, by still meditating as above. These two are deliverance by meditation on impurity, the next on purity. (3) 淨身作證具足住解脫 Liberation by concentration on the pure to the realization of a permanent state of freedom from all desire. The above three "correspond to the four Dhyānas". (Eitel.) (4) 空無邊處解脫 Liberation in realization of the infinity of space, or the immaterial. (5) 識無邊處解脫 Liberation in realization of infinite knowledge. (6) 無所有處解脫Liberation in realization of nothingness, or nowhereness. (7) 非想非非想處解脫 Liberation in the state of mind where there is neither thought nor absence of thought. These four arise out of abstract meditation in regard to desire and form, and are associated with the 四空天. (8) 滅受 想定解脫 Liberation by means of a state of mind in which there is final extinction, nirvāṇa, of both sensation, vedanā, and consciousness, saṁjñā.

公家衆

see styles
 kugeshuu; kugeshu / kugeshu; kugeshu
    くげしゅう; くげしゅ
(See 武家衆) courtier; noble; people serving the Imperial Court

公梨亜

see styles
 kuria
    くりあ
(female given name) Kuria

六染心

see styles
liù rǎn xīn
    liu4 ran3 xin1
liu jan hsin
 roku zenshin
The six mental 'taints' of the Awakening of Faith 起心論. Though mind-essence is by nature pure and without stain, the condition of 無明 ignorance, or innocence, permits of taint or defilement corresponding to the following six phases: (1) 執相應染 the taint interrelated to attachment, or holding the seeming for the real; it is the state of 執取相 and 名字相 which is cut off in the final pratyeka and śrāvaka stage and the bodhisattva 十住 of faith; (2) 不斷相應染 the taint interrelated to the persisting attraction of the causes of pain and pleasure; it is the 相續相 finally eradicated in the bodhisattva 初地 stage of purity; (3) 分別智相應染 the taint interrelated to the 'particularizing intelligence' which discerns things within and without this world; it is the first 智相, cut off in the bodhisattva 七地 stage of spirituality; (4) 現色不相應染 the non-interrelated or primary taint, i. e. of the 'ignorant' mind as yet hardly discerning subject from object, of accepting an external world; the third 現相 cut of in the bodhisattva 八地 stage of emancipation from the material; (5) 能見心不相應染 the non-interrelated or primary taint of accepting a perceptive mind, the second 轉相, cut of in the bodhisattva 九地 of intuition, or emancipation from mental effort; (6) 根本業不相應染 the non-interrelated or primary taint of accepting the idea of primal action or activity in the absolute; it is the first 業相, and cut of in the 十地 highest bodhisattva stage, entering on Buddhahood. See Suzuki's translation, 80-1.

六調子

see styles
 rokuchoushi / rokuchoshi
    ろくちょうし
{music} six main gagaku modes (equivalent to A Dorian, B Dorian, E Dorian, D Mixolydian, E Mixolydian and G Mixolydian)

共分散

see styles
 kyoubunsan / kyobunsan
    きょうぶんさん
covariance

共変性

see styles
 kyouhensei / kyohense
    きょうへんせい
{math} covariance

共変量

see styles
 kyouhenryou / kyohenryo
    きょうへんりょう
{math} covariance; covariate

兵曹長

see styles
 heisouchou / hesocho
    へいそうちょう
(See 准尉) (Japanese Imperial Navy) chief warrant-officer

兵站部

see styles
 heitanbu / hetanbu
    へいたんぶ
commissariat

具体化

see styles
 gutaika
    ぐたいか
(n,vs,vt,vi) embodiment; materialization; actualization; realization; taking form; taking shape

具体的

see styles
 gutaiteki
    ぐたいてき
(adjectival noun) (ant: 抽象的) concrete; definite; specific; material; substantial

具現化

see styles
 gugenka
    ぐげんか
(noun/participle) embodiment; realization; materialization

具象的

see styles
 gushouteki / gushoteki
    ぐしょうてき
(adjectival noun) (ant: 抽象的) concrete; material; representational; figurative

内供奉

see styles
nèi gòng fèng
    nei4 gong4 feng4
nei kung feng
 naigubu
    ないぐぶ
(See 内道場) inner offerer (any of the 10 high-ranking monks serving at the inner offering hall)
(内供) A title for the monk who served at the alter in the imperial palace, instituted in A. D. 756; also called 供奉.

内教坊

see styles
 naikyoubou / naikyobo
    ないきょうぼう
(archaism) part of the imperial palace where dancing girls were trained (Nara and Heian periods)

内装材

see styles
 naisouzai / naisozai
    ないそうざい
interior finish material

内裏様

see styles
 dairisama
    だいりさま
(1) (honorific or respectful language) (See 内裏・1) imperial palace; person living in the imperial palace (esp. the emperor); (2) (polite language) (See 内裏雛) festival dolls representing the emperor and the empress

内親王

see styles
 naishinnou / naishinno
    ないしんのう
imperial princess; royal princess; (personal name) Naishinnou

内道場

see styles
 naidoujou / naidojo
    ないどうじょう
inner practice hall (for Buddhism; on the imperial palace grounds)

円柱尿

see styles
 enchuunyou / enchunyo
    えんちゅうにょう
{med} cylindruria

再割当

see styles
 saiwariate
    さいわりあて
{comp} reassignment

再葬墓

see styles
 saisoubo / saisobo
    さいそうぼ
secondary grave (usu. for disinterred and washed bones); reburial grave

冬陰功


冬阴功

see styles
dōng yīn gōng
    dong1 yin1 gong1
tung yin kung
variant of 冬蔭功|冬荫功[dong1 yin1 gong1]

冷熱病


冷热病

see styles
lěng rè bìng
    leng3 re4 bing4
leng je ping
malaria

凛々愛

see styles
 riria
    りりあ
(female given name) Riria

凛々杏

see styles
 ririan
    りりあん
(female given name) Ririan

凜々安

see styles
 ririan
    りりあん
(female given name) Ririan

出嘍子


出喽子

see styles
chū lóu zi
    chu1 lou2 zi5
ch`u lou tzu
    chu lou tzu
variant of 出婁子|出娄子[chu1 lou2 zi5]

出国税

see styles
 shukkokuzei / shukkokuze
    しゅっこくぜい
(1) departure tax; (2) expatriation tax; emigration tax; exit tax

出尖兒


出尖儿

see styles
chū jiān r
    chu1 jian1 r5
ch`u chien r
    chu chien r
erhua variant of 出尖[chu1 jian1]

出張版

see styles
 shucchouban / shucchoban
    しゅっちょうばん
variant edition (e.g. of a manga series); special chapter published in a manga magazine

出来婚

see styles
 dekikon
    できこん
(noun/participle) (abbreviation) marriage due to unintended pregnancy; shotgun wedding

出樓子


出楼子

see styles
chū lóu zi
    chu1 lou2 zi5
ch`u lou tzu
    chu lou tzu
variant of 出婁子|出娄子[chu1 lou2 zi5]

刁藩都

see styles
diāo fān dōu
    diao1 fan1 dou1
tiao fan tou
Diophantus of Alexandria (3rd century AD), Greek mathematician

切上げ

see styles
 kiriage
    きりあげ
(1) end; conclusion; (2) rounding up; (3) revaluation

切合い

see styles
 kiriai
    きりあい
(noun/participle) crossing swords; fighting with swords; cutting each other (in fighting)

切明川

see styles
 kiriakegawa
    きりあけがわ
(place-name) Kiriakegawa

切明沢

see styles
 kiriakezawa
    きりあけざわ
(place-name) Kiriakezawa

切明沼

see styles
 kiriakenuma
    きりあけぬま
(place-name) Kiriakenuma

切明畑

see styles
 kiriakehata
    きりあけはた
(surname) Kiriakehata

刈り跡

see styles
 kariato
    かりあと
cut-over land

刈上場

see styles
 kariageba
    かりあげば
(place-name) Kariageba

刊誤表


刊误表

see styles
kān wù biǎo
    kan1 wu4 biao3
k`an wu piao
    kan wu piao
variant of 勘誤表|勘误表[kan1 wu4 biao3]

列変数

see styles
 retsuhensuu / retsuhensu
    れつへんすう
{comp} string variable

初七日

see styles
 shonanoka; shonanuka
    しょなのか; しょなぬか
{Buddh} memorial service held on the seventh day following a person's death

初公判

see styles
 hatsukouhan / hatsukohan
    はつこうはん
first trial; first hearing

初期化

see styles
 shokika
    しょきか
(noun, transitive verb) (1) {comp} initialization (of a variable); initialisation; (noun, transitive verb) (2) {comp} formatting (a disk); initialization; (noun, transitive verb) (3) {comp} initialization (of a device); (factory) reset; (noun, transitive verb) (4) {biochem} reprogramming

別姓婚

see styles
 besseikon / bessekon
    べっせいこん
(See 夫婦別姓) marriage in which neither person takes the other's surname

別居婚

see styles
 bekkyokon
    べっきょこん
commuter marriage

刨根兒


刨根儿

see styles
páo gēn r
    pao2 gen1 r5
p`ao ken r
    pao ken r
erhua variant of 刨根[pao2 gen1]

利上げ

see styles
 riage
    りあげ
(n,vs,vi) increase in interest rates

利亜子

see styles
 riako
    りあこ
(female given name) Riako

利明奈

see styles
 riana
    りあな
(female given name) Riana

刮刮叫

see styles
guā guā jiào
    gua1 gua1 jiao4
kua kua chiao
variant of 呱呱叫[gua1 gua1 jiao4]

剃り跡

see styles
 soriato
    そりあと
stubble (after shaving)

削り代

see styles
 kezurishiro
    けずりしろ
cutting stock (extra material cut off in machining operations as a safety margin for tolerances); machining allowance

前邊兒


前边儿

see styles
qián bian r
    qian2 bian5 r5
ch`ien pien r
    chien pien r
erhua variant of 前邊|前边[qian2 bian5]

副教材

see styles
 fukukyouzai / fukukyozai
    ふくきょうざい
supplementary (teaching) material

副葬品

see styles
 fukusouhin / fukusohin
    ふくそうひん
grave goods; burial accessories

副資材

see styles
 fukushizai
    ふくしざい
secondary material; subsidiary material

割合に

see styles
 wariaini
    わりあいに
(adverb) (See 割合・2) comparatively

割当て

see styles
 wariate
    わりあて
(1) allotment; assignment; allocation; quota; rationing; (2) (computer terminology) allocation

割当額

see styles
 wariategaku
    わりあてがく
allotment; allocation

劃十字


划十字

see styles
huà shí zì
    hua4 shi2 zi4
hua shih tzu
variant of 畫十字|画十字[hua4 shi2 zi4]

劃等號


划等号

see styles
huà děng hào
    hua4 deng3 hao4
hua teng hao
variant of 畫等號|画等号[hua4 deng3 hao4]

力加減

see styles
 chikarakagen
    ちからかげん
amount of force (required to do something); (using the) right amount of force; appropriate use of force

力比べ

see styles
 chikarakurabe
    ちからくらべ
contest of strength; trial of strength

力競べ

see styles
 chikarakurabe
    ちからくらべ
contest of strength; trial of strength

功利的

see styles
 kouriteki / koriteki
    こうりてき
(adjectival noun) utilitarian

加勁兒


加劲儿

see styles
jiā jìn r
    jia1 jin4 r5
chia chin r
erhua variant of 加勁|加劲[jia1 jin4]

加密列

see styles
 kamirure
    カミルレ
    kamitsure
    カミツレ
(ateji / phonetic) (kana only) German chamomile (Matricaria recutita) (dut: kamille); German camomile

努嘴兒


努嘴儿

see styles
nǔ zuǐ r
    nu3 zui3 r5
nu tsui r
erhua variant of 努嘴[nu3 zui3]

勃牙利

see styles
 burugaria
    ブルガリア
(ateji / phonetic) (kana only) Bulgaria

勅任官

see styles
 chokuninkan
    ちょくにんかん
imperial appointee

勅使門

see styles
 chokushimon
    ちょくしもん
{archit} imperial envoy gate; temple gate used by imperial envoy

勅撰集

see styles
 chokusenshuu / chokusenshu
    ちょくせんしゅう
imperial-commissioned poem anthology

勅祭社

see styles
 chokusaisha
    ちょくさいしゃ
shrine whose rituals are attended by an imperial envoy (who presents offerings)

動脈管

see styles
 doumyakukan / domyakukan
    どうみゃくかん
{anat} arterial tube

動脈血

see styles
 doumyakuketsu; doumyakketsu / domyakuketsu; domyakketsu
    どうみゃくけつ; どうみゃっけつ
(See 静脈血) arterial blood

勾股弦

see styles
 koukogen / kokogen
    こうこげん
(obscure) three sides of right triangle (minor cathetus, major cathetus & hypotenuse)

包乾兒


包干儿

see styles
bāo gān r
    bao1 gan1 r5
pao kan r
erhua variant of 包乾|包干[bao1 gan1]

化粧料

see styles
 keshouryou; kewairyou / keshoryo; kewairyo
    けしょうりょう; けわいりょう
(1) (けしょうりょう only) lady's pin money (pocket money); payment to a cosmetician; (2) (けしょうりょう only) cosmetic material; (3) dowry (Edo period)

化膿菌

see styles
 kanoukin / kanokin
    かのうきん
pyogenic bacteria; pus-producing bacteria

北倉區


北仓区

see styles
běi cāng qū
    bei3 cang1 qu1
pei ts`ang ch`ü
    pei tsang chü
erroneous variant of 北侖區|北仑区[Bei3 lun2 qu1], Beilun district of Ningbo, Zhejiang

北噪鴉


北噪鸦

see styles
běi zào yā
    bei3 zao4 ya1
pei tsao ya
(bird species of China) Siberian jay (Perisoreus infaustus)

北椋鳥


北椋鸟

see styles
běi liáng niǎo
    bei3 liang2 niao3
pei liang niao
(bird species of China) Daurian starling; purple-backed starling (Agropsar sturninus)

北邊兒


北边儿

see styles
běi biān r
    bei3 bian1 r5
pei pien r
erhua variant of 北邊|北边[bei3 bian1]

区画線

see styles
 kugasen
    くがせん
carriageway marking; lane marker; compartment line; division line

十七殿

see styles
 juushichiden / jushichiden
    じゅうしちでん
(See 内裏・1) seventeen main pavilions of the imperial palace

十二宮


十二宫

see styles
shí èr gōng
    shi2 er4 gong1
shih erh kung
 juunikyuu / junikyu
    じゅうにきゅう
the twelve equatorial constellations or signs of the zodiac in Western astronomy and astrology, namely: Aries 白羊[Bai2 yang2], Taurus 金牛[Jin4 niu2], Gemini 雙子|双子[Shuang1 zi3], Cancer 巨蟹[Ju4 xie4], Leo 獅子|狮子[Shi1 zi3], Virgo 室女[Shi4 nu:3], Libra 天秤[Tian1 cheng4], Scorpio 天蠍|天蝎[Tian1 xie1], Sagittarius 人馬|人马[Ren2 ma3], Capricorn 摩羯[Mo2 jie2], Aquarius 寶瓶|宝瓶[Bao3 ping2], Pisces 雙魚|双鱼[Shuang1 yu2]
constellations of the zodiac
The twelve zodiacal mansions: east-gemini 夫婦 or 雙女; aries 羊; taurus 牛; west-libra 秤; scorpio 蝎; Sagittarius 弓 or人馬; south―aquarius 甁; pisces 魚; capri-cornus 密牛; north―cancer螃蟹; leo 獅子; virgo (or twin maidens 雙女). They are used in the vajradhātu group of the Garbhadhātu maṇḍala, E.W.S.N.

十夜粥

see styles
 juuyagayu / juyagayu
    じゅうやがゆ
{Buddh} (See 十夜・じゅうや) rice gruel served in temples for ten-night memorial services

十姉妹

see styles
 juushimatsu; juushimatsu / jushimatsu; jushimatsu
    じゅうしまつ; ジュウシマツ
(kana only) Bengalese finch; society finch (Lonchura striata var. domestica)

十眞如

see styles
shí zhēn rú
    shi2 zhen1 ru2
shih chen ju
 jū shinnyo
The ten aspects of the bhūtatathatā or reality attained by a bodhisattva during his fifty-two stages of development, cf. 十地 and 十障, each of which is associated with one of these zhenru: (1) 遍行眞如 the universality of the zhenru; (2) 最勝眞如 its superiority over all else; (3) 流眞如 its ubiquity; (4) 無攝受眞如 its independence or self-containedness; (5) 無別眞如 subjective indifferentiation; (6) 無染淨眞如 above differences of impurity and purity; (7) 法無別眞如 objective indifferentiation; (8) 不增減眞如 invariable, i.e. can be neither added to nor taken from; (9) 智自在所依 the basis of all wisdom; (10) 業自在等所依眞如 and all power. The above are the 別教 group from the 唯識論 10. Another group, of the 圓教, is the same as the 十如是 q.v.

千年説

see styles
 sennensetsu
    せんねんせつ
millenarianism; millennialism; chiliasm

千本槍

see styles
 senbonyari; senbonyari
    せんぼんやり; センボンヤリ
(kana only) Leibnitz daisy (Leibnitzia anandria)

千莉杏

see styles
 seria
    せりあ
(female given name) Seria

千鳥足

see styles
 chidoriashi
    ちどりあし
tottering steps; drunken staggering

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...6061626364656667686970...>

This page contains 100 results for "Ria" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary