I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 18912 total results for your Rat search. I have created 190 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
大高王 see styles |
dà gāo wáng da4 gao1 wang2 ta kao wang Daikō Ō |
Abhyudgata-rāja. Great august monarch, name of the kalpa in which Śubha-vyūha 妙莊嚴王, who is not known in the older literature, is to be reborn as a Buddha. |
大黒鼠 see styles |
daikokunezumi; daikokunezumi だいこくねずみ; ダイコクネズミ |
(1) white rat; (2) white rat that serves Daikoku (god of wealth) |
天下り see styles |
amakudari あまくだり |
(noun/participle) (1) retiring high-ranking government officials taking a lucrative job in a private or semi-private corporation; (2) command (from superior to inferior, government to private sector, etc.); order; imposition; (3) descent from heaven |
天中天 see styles |
tiān zhōng tiān tian1 zhong1 tian1 t`ien chung t`ien tien chung tien tenchū ten |
devaatideva: deva of devas. The name given to Siddhartha (i. e. Śākyamuni) when, on his presentation in the temple of 天王 Maheśvara (Siva), the statues of all the gods prostrated themselves before him. |
天井画 see styles |
tenjouga / tenjoga てんじょうが |
decorative ceiling painting |
天地會 天地会 see styles |
tiān dì huì tian1 di4 hui4 t`ien ti hui tien ti hui |
Tiandihui (Chinese fraternal organization) |
天平動 天平动 see styles |
tiān píng dòng tian1 ping2 dong4 t`ien p`ing tung tien ping tung |
(astronomy) libration |
天日法 see styles |
tenpihou / tenpiho てんぴほう |
solar-evaporation process (in salt making) |
天王山 see styles |
tennouyama / tennoyama てんのうやま |
(from the site of the crucial Battle of Yamazaki in 1582) strategic point; crucial time; watershed; crunch; (personal name) Tennouyama |
天降り see styles |
amakudari あまくだり |
(noun/participle) (1) retiring high-ranking government officials taking a lucrative job in a private or semi-private corporation; (2) command (from superior to inferior, government to private sector, etc.); order; imposition; (3) descent from heaven |
失敗率 see styles |
shippairitsu しっぱいりつ |
rate of failure |
失業率 失业率 see styles |
shī yè lǜ shi1 ye4 lu:4 shih yeh lü shitsugyouritsu / shitsugyoritsu しつぎょうりつ |
unemployment rate unemployment rate |
夾心族 夹心族 see styles |
jiā xīn zú jia1 xin1 zu2 chia hsin tsu |
sandwich generation |
奇形腫 see styles |
kikeishu / kikeshu きけいしゅ |
teratoma; teratocarcinoma; teratoid tumor |
奈良袂 see styles |
naratamoto ならたもと |
(place-name) Naratamoto |
奉行所 see styles |
bugyousho / bugyosho ぶぎょうしょ |
(hist) magistrate's office |
契約率 see styles |
keiyakuritsu / keyakuritsu けいやくりつ |
contract completion rate (esp. in real estate); contract ratio |
奔奔族 see styles |
bēn bēn zú ben1 ben1 zu2 pen pen tsu |
lit. Rushing Clan, generation born between 1975-1985 and China's most hedonistic and hard-working social group (netspeak) |
奥寺健 see styles |
okuderatakeshi おくでらたけし |
(person) Okudera Takeshi (1967.8.19-) |
奥村組 see styles |
okumuragumi おくむらぐみ |
(company) Okumura Corporation; (c) Okumura Corporation |
奥白滝 see styles |
okushirataki おくしらたき |
(place-name) Okushirataki |
奥荒田 see styles |
okuarata おくあらた |
(place-name) Okuarata |
女弁士 see styles |
onnabenshi おんなべんし |
female narrator in a silent movie theatre |
女辯士 see styles |
onnabenshi おんなべんし |
female narrator in a silent movie theatre |
奶汁烤 see styles |
nǎi zhī kǎo nai3 zhi1 kao3 nai chih k`ao nai chih kao |
gratin |
好んで see styles |
kononde このんで |
(adverb) (See 好む) by (from) choice; by (for) preference; of one's own accord; of one's (own) free will; on purpose; deliberately; intentionally |
好加減 see styles |
iikagen / ikagen いいかげん |
(irregular okurigana usage) (adjectival noun) (1) (kana only) irresponsible; perfunctory; careless; (2) lukewarm; half-baked; halfhearted; vague; (3) reasonable; moderate (usu. in suggestions or orders); (adverb) (4) considerably; quite; rather; pretty |
委しい see styles |
kuwashii / kuwashi くわしい |
(adjective) (1) detailed; full; accurate; (2) knowing very well; well-acquainted; well-informed |
姜子牙 see styles |
jiāng zǐ yá jiang1 zi3 ya2 chiang tzu ya |
Jiang Ziya (c. 1100 BC, dates of birth and death unknown), partly mythical sage advisor to King Wen of Zhou 周文王[Zhou1 Wen2 wang2] and purported author of “Six Secret Strategic Teachings” 六韜|六韬[Liu4 tao1], one of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書|武经七书[Wu3 jing1 Qi1 shu1] |
威怒王 see styles |
wēi nù wáng wei1 nu4 wang2 wei nu wang inuō |
The wrathful maharāja. guardians of Buddhism. |
婚姻届 see styles |
konintodoke こんいんとどけ |
marriage registration |
婚姻色 see styles |
koninshoku こんいんしょく |
nuptial coloration (colouration) |
嬉しい see styles |
ureshii / ureshi うれしい |
(adjective) (1) happy; glad; pleased; delighted; overjoyed; (adjective) (2) joyful; delightful; gratifying; pleasant |
子の刻 see styles |
nenokoku ねのこく |
(exp,n) (archaism) hour of the Rat (around midnight, 11pm to 1am, or 12 midnight to 2am) |
子の年 see styles |
nezuminotoshi; nenotoshi ねずみのとし; ねのとし |
(exp,n) (See 子年) year of the Rat |
子の日 see styles |
nenohi; nenobi ねのひ; ねのび |
(exp,n) (1) day of the Rat (esp. the first day of the Rat in the New Year); (exp,n) (2) (abbreviation) (archaism) (See 子の日の遊び) collecting herbs and pulling out young pine trees by the roots; (exp,n) (3) (archaism) (See 子の日の松) pine shoot pulled out by the roots |
子公司 see styles |
zǐ gōng sī zi3 gong1 si1 tzu kung ssu |
subsidiary company; subsidiary corporation |
子守鮫 see styles |
komorizame; komorizame こもりざめ; コモリザメ |
(kana only) nurse shark (Ginglymostoma cirratum) |
子宮姦 see styles |
shikyuukan / shikyukan しきゅうかん |
(slang) (vulgar) intrauterine penetration; cervical penetration |
子忌み see styles |
neimi / nemi ねいみ |
(obscure) collecting herbs and pulling out young pine trees by the roots (annual event held on the first Day of the Rat of the New Year) |
子操作 see styles |
kosousa / kososa こそうさ |
{comp} child-operation |
存活率 see styles |
cún huó lǜ cun2 huo2 lu:4 ts`un huo lü tsun huo lü |
(med.) survival rate; (med.) recovery rate |
孤立牌 see styles |
koritsuhai こりつはい |
{mahj} (See 浮き牌) isolated tile; lone honor tile, or a suited tile separated by two or more ranks from other complete or incomplete melds |
学芸員 see styles |
gakugeiin / gakugen がくげいいん |
curator (e.g. museum) |
孫の手 see styles |
magonote まごのて |
(from 麻姑の手) (See 麻姑・1) backscratcher |
孫武子 孙武子 see styles |
sūn wǔ zǐ sun1 wu3 zi3 sun wu tzu |
Sun Wu, famous general, strategist and Legalist philosopher, contemporary with Confucius 孔子[Kong3 zi3] (551-479 BC), author of "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法[Sun1 zi3 Bing1 fa3], also known as Sun Tzu 孫子|孙子[Sun1 zi3] |
宇宙人 see styles |
uchuujin / uchujin うちゅうじん |
space alien; alien; extraterrestrial being |
宇宙號 宇宙号 see styles |
yǔ zhòu hào yu3 zhou4 hao4 yü chou hao |
Kosmos, series of earth-orbit satellites operated by the Soviet Union and subsequently Russia |
宇良田 see styles |
urata うらた |
(surname) Urata |
安寺跡 see styles |
aderaato / aderato あでらあと |
(place-name) Aderaato |
安德肋 see styles |
ān dé lèi an1 de2 lei4 an te lei |
Andrew (Catholic transliteration) |
安楽田 see styles |
arata あらた |
(place-name) Arata |
安立行 see styles |
ān lì xíng an1 li4 xing2 an li hsing anryūgyō |
Supratiṣṭhita-cāritra; a Bodhisattva in the Lotus Sutra who rose up out of the earth to greet Śākyamuni. |
安良田 see styles |
arata あらた |
(surname) Arata |
宋任窮 宋任穷 see styles |
sòng rèn qióng song4 ren4 qiong2 sung jen ch`iung sung jen chiung |
Song Renqiong (1909-2005), general of the People's Liberation Army |
完動品 see styles |
kandouhin / kandohin かんどうひん |
fully operational unit (esp. of something sold as second-hand) |
宏池会 see styles |
kouchikai / kochikai こうちかい |
(See 自由民主党・1) Kōchikai (historically the most liberal faction of the Liberal Democratic Party); Kishida faction |
宗門改 see styles |
shuumonaratame / shumonaratame しゅうもんあらため |
Japanese religious census used to repress Christians (Edo period) |
官僚化 see styles |
kanryouka / kanryoka かんりょうか |
(noun/participle) bureaucratization; bureaucratisation |
官僚的 see styles |
kanryouteki / kanryoteki かんりょうてき |
(adjectival noun) bureaucratic |
官僚臭 see styles |
kanryoushuu / kanryoshu かんりょうしゅう |
smack of the bureaucrat |
定着率 see styles |
teichakuritsu / techakuritsu ていちゃくりつ |
(1) (employee) retention rate; (2) {chem} fixation rate |
定額制 see styles |
teigakusei / tegakuse ていがくせい |
flat-rate (billing) system |
宝溜池 see styles |
takaratameike / takaratameke たからためいけ |
(place-name) Takaratameike |
実店舗 see styles |
jittenpo; jitsutenpo じってんぽ; じつてんぽ |
brick and mortar business; bricks and mortar business; physical retail store (rather than online) |
実施中 see styles |
jisshichuu / jisshichu じっしちゅう |
(noun - becomes adjective with の) being carried out; being put into practice; in operation |
実業団 see styles |
jitsugyoudan / jitsugyodan じつぎょうだん |
(can act as adjective) (1) (abbreviation) corporate (e.g. sports team); (2) (See 実業団体) business organization; business corporation |
実行犯 see styles |
jikkouhan / jikkohan じっこうはん |
perpetrator |
実証性 see styles |
jisshousei / jisshose じっしょうせい |
demonstrativeness; verifiability |
実験台 see styles |
jikkendai じっけんだい |
(1) laboratory testing bench; laboratory table; (2) subject of an experiment; (human) guinea pig |
実験室 see styles |
jikkenshitsu じっけんしつ |
laboratory |
実験所 see styles |
jikkensho じっけんしょ |
laboratory; testing station; research facility |
宣言型 see styles |
sengengata せんげんがた |
(can be adjective with の) {comp} declarative |
宣言子 see styles |
sengenshi せんげんし |
{comp} declarator |
宣言文 see styles |
sengenbun せんげんぶん |
{comp} declarative statement |
宣言書 see styles |
sengensho せんげんしょ |
(written) declaration |
宣言的 see styles |
sengenteki せんげんてき |
(adjectival noun) {ling} declarative |
宣誓式 see styles |
senseishiki / senseshiki せんせいしき |
administration of an oath |
家だに see styles |
iedani いえだに |
(kana only) tropical rat mite (Ornithonyssus bacoti) |
家壁蝨 see styles |
iedani いえだに |
(kana only) tropical rat mite (Ornithonyssus bacoti) |
家良田 see styles |
kerata けらた |
(surname) Kerata |
家鳴り see styles |
yanari やなり |
(noun/participle) rattling of a house |
容不得 see styles |
róng bu dé rong2 bu5 de2 jung pu te |
unable to tolerate; intolerant; unable to bear something |
容積比 see styles |
yousekihi / yosekihi ようせきひ |
volume ratio |
容積率 see styles |
yousekiritsu / yosekiritsu ようせきりつ |
floor space index; FSI; floor area ratio; FAR; ratio of building size to lot; plot ratio |
宿命力 see styles |
sù mìng lì su4 ming4 li4 su ming li shukumyōriki |
Buddha-power to know all previous transmigrations. |
宿命明 see styles |
sù mìng míng su4 ming4 ming2 su ming ming shukumyō myō |
The knowledge of the arhat of his own and other previous transmigrations. |
宿命智 see styles |
sù mìng zhì su4 ming4 zhi4 su ming chih shukumyō chi |
buddha-knowledge of the transmigratory forms of all beings. |
宿泊料 see styles |
shukuhakuryou / shukuhakuryo しゅくはくりょう |
accommodation charge; room rate |
寅太郎 see styles |
toratarou / torataro とらたろう |
(male given name) Toratarō |
密入国 see styles |
mitsunyuukoku(p); mitsunyuugoku / mitsunyukoku(p); mitsunyugoku みつにゅうこく(P); みつにゅうごく |
(n,vs,vi) smuggling oneself into a country; illegal immigration |
富倉峠 see styles |
tomikuratouge / tomikuratoge とみくらとうげ |
(place-name) Tomikuratōge |
富士薊 see styles |
fujiazami; fujiazami ふじあざみ; フジアザミ |
(kana only) Fuji thistle; Cirsium purpuratum |
富良兎 see styles |
furato ふらと |
(female given name) Furato |
富良斗 see styles |
furato ふらと |
(female given name) Furato |
富蘭那 富兰那 see styles |
fù lán nà fu4 lan2 na4 fu lan na furanna |
Purāṇas. A class of Brahmanic mythological literature; also 布剌拏 (or 補剌拏). |
富貴病 富贵病 see styles |
fù guì bìng fu4 gui4 bing4 fu kuei ping |
rich person's ailment (needing expensive treatment and long recuperation) |
寒原峠 see styles |
samuharatouge / samuharatoge さむはらとうげ |
(place-name) Samuharatōge |
寒暖差 see styles |
kandansa かんだんさ |
temperature difference |
實控人 实控人 see styles |
shí kòng rén shi2 kong4 ren2 shih k`ung jen shih kung jen |
(corporations law) actual controller |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "Rat" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.