I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 7090 total results for your Oli search in the dictionary. I have created 71 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...6061626364656667686970...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

シルバー・ウィーク

 shirubaa iiku / shiruba iku
    シルバー・ウィーク
(colloquialism) Silver Week (any long string of Japanese public holidays other than Golden Week)

シンボリックリンク

see styles
 shinborikkurinku
    シンボリックリンク
symbolic link

スタッフドオリーブ

see styles
 sutaffudooriibu / sutaffudooribu
    スタッフドオリーブ
stuffed olives

スタンボリイスキー

see styles
 sutanboriisukii / sutanborisuki
    スタンボリイスキー
(personal name) Stambolijski

Variations:
ズッコケ
ずっこけ

 zukkoke; zukkoke
    ズッコケ; ずっこけ
(n,adj-f) (1) not the norm; (n,adj-f) (2) foolish; (n,adj-f) (3) stupid

ストロンボリ式噴火

see styles
 sutoronborishikifunka
    ストロンボリしきふんか
Strombolian eruption

セービン・ワクチン

 seebin wakuchin
    セービン・ワクチン
Sabin vaccine (for polio)

セキュリティポリス

see styles
 sekyuritiporisu
    セキュリティポリス
bodyguard for VIPs (wasei: security police)

ソリッド・ステート

 soriddo suteeto
    ソリッド・ステート
(can be adjective with の) solid-state (e.g. circuitry)

チャコリデゲタリア

see styles
 chakoridegetaria
    チャコリデゲタリア
(place-name) Chacoli de Getaria

デザイン・ポリシー

 dezain porishii / dezain porishi
    デザイン・ポリシー
design policy

Variations:
で御座る
でご座る

 degozaru
    でござる
(exp,v4r) (kana only) (polite language) (polite copula) (See ご座る・1) be; is

トガリアンコウザメ

see styles
 togariankouzame / togariankozame
    トガリアンコウザメ
spadenose shark (Scoliodon laticaudus)

Variations:
トチ狂う
とち狂う

 tochikuruu; tochiguruu(ok) / tochikuru; tochiguru(ok)
    とちくるう; とちぐるう(ok)
(v5u,vi) (1) (colloquialism) to lose one's senses; to go mad; to go off the rails; (v5u,vi) (2) (dated) to fool around; to mess around; to lark about; to romp; to frolic

Variations:
どっしり
ドッシリ

 dosshiri; dosshiri
    どっしり; ドッシリ
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) bulky and heavy; massive; solid; weighty; substantial; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) dignified; imposing; composed

ドワーフ・グラミー

 dowaafu guramii / dowafu gurami
    ドワーフ・グラミー
dwarf gourami (Colisa lalia)

ナショナルホリデー

see styles
 nashonaruhoridee
    ナショナルホリデー
national holiday

ニコポリスアクチア

see styles
 nikoporisuakuchia
    ニコポリスアクチア
(place-name) Nicopolis Actia

ネール・ポリッシュ

 neeru porisshu
    ネール・ポリッシュ
nail polish

ネイル・ポリッシュ

 neiru porisshu / neru porisshu
    ネイル・ポリッシュ
nail polish

ノース・カロライナ

 noosu karoraina
    ノース・カロライナ
North Carolina

ノースキャロライナ

see styles
 noosukyaroraina
    ノースキャロライナ
(place-name) North Carolina

Variations:
バカ丁寧
馬鹿丁寧

 bakateinei / bakatene
    ばかていねい
(noun or adjectival noun) overly polite; excessively polite; polite to a fault

ハッピー・マンデー

 happii mandee / happi mandee
    ハッピー・マンデー
national holiday that has been moved to a Monday (e.g. Coming-of-Age Day) (wasei: happy Monday)

パラボラ・アンテナ

 parabora antena
    パラボラ・アンテナ
parabolic antenna (wasei: parabola antenna)

パレオ・ダイエット

 pareo daietto
    パレオ・ダイエット
paleolithic diet; paleo diet

Variations:
ビラ
ヴィラ

 bira(p); rira
    ビラ(P); ヴィラ
villa (ita:); holiday house

フィスカルポリシー

see styles
 fisukaruporishii / fisukaruporishi
    フィスカルポリシー
fiscal policy

ブッシュドクトリン

see styles
 busshudokutorin
    ブッシュドクトリン
Bush Doctrine (American foreign policy guidelines allowing preemptive war, unilateral action, etc.)

ブドウネアブラムシ

see styles
 budouneaburamushi / budoneaburamushi
    ブドウネアブラムシ
(kana only) phylloxera (Daktulosphaira vitifoliae)

ブラック・パンサー

 burakku pansaa / burakku pansa
    ブラック・パンサー
Black Panther; (o) Black Panthers (political organization)

ブラッシュ・アップ

 burasshu apu
    ブラッシュ・アップ
(noun/participle) brush up (i.e. fine tune, polish up, revise)

プラント・オパール

 puranto opaaru / puranto oparu
    プラント・オパール
plant opal (opal phytolith)

プリント・スプール

 purinto supuuru / purinto supuru
    プリント・スプール
(computer terminology) print spooling

フロリアノーポリス

see styles
 furorianooporisu
    フロリアノーポリス
(place-name) Florianópolis (Brazil)

Variations:
ベタ打ち
べた打ち

 betauchi
    べたうち
(1) {print} solid printing; solid typesetting; (2) {comp} hardcoding; fixed text

Variations:
ベタ組み
べた組み

 betagumi
    べたぐみ
{print} (See ベタ打ち・1) solid printing; solid typesetting

ベニトムッソリーニ

see styles
 benitomussoriini / benitomussorini
    ベニトムッソリーニ
(person) Benito Mussolini

Variations:
ヘラヘラ
へらへら

 herahera; herahera
    ヘラヘラ; へらへら
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (laughing) foolishly; (smiling) thoughtlessly; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) indiscreetly (talking); carelessly (speaking); frivolously; flippantly; (adj-na,adv,adv-to,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) thin (paper, cloth, etc.); flimsy; (adv,adv-to,vs) (4) (onomatopoeic or mimetic word) (archaism) flaring up; bursting into flames

ヘルモポリスマグナ

see styles
 herumoporisumaguna
    ヘルモポリスマグナ
(place-name) Hermopolis Magna

ホームスクーリング

see styles
 hoomusukuuringu / hoomusukuringu
    ホームスクーリング
home schooling

ポーランド継承戦争

see styles
 poorandokeishousensou / poorandokeshosenso
    ポーランドけいしょうせんそう
(hist) War of the Polish Succession (1733-1735)

ポリシー・ミックス

 porishii mikkusu / porishi mikkusu
    ポリシー・ミックス
policy mix

ポリス・アカデミー

 porisu akademii / porisu akademi
    ポリス・アカデミー
police academy

ホリスティック医学

see styles
 horisutikkuigaku
    ホリスティックいがく
holistic medicine

マイルド・ヤンキー

 mairudo yankii / mairudo yanki
    マイルド・ヤンキー
young person who stays in their (non-metropolitan) hometown after graduation, drives a car, etc. (unlike the majority who moves to a larger city and commutes by train)

Variations:
マッコリ
マッカリ

 makkori; makkari
    マッコリ; マッカリ
Korean alcoholic beverage made from flour or sticky rice (kor: maggeoli); makkolli; makgeolli

メタボリック症候群

see styles
 metaborikkushoukougun / metaborikkushokogun
    メタボリックしょうこうぐん
{med} (See メタボリックシンドローム) metabolic syndrome

メディア・ポリシー

 media porishii / media porishi
    メディア・ポリシー
media policy

モノライン保険会社

see styles
 monorainhokengaisha
    モノラインほけんがいしゃ
(See マルチライン保険会社) monoline insurance company; monoline insurer

モンツキアカヒメジ

see styles
 montsukiakahimeji
    モンツキアカヒメジ
yellowstripe goatfish (Mulloidichthys flavolineatus)

リゾートマンション

see styles
 rizootomanshon
    リゾートマンション
(1) (See マンション) holiday home (apartment) (eng: resort mansion); (2) holiday rental apartment (through a members-only agency)

ルックイースト政策

see styles
 rukkuiisutoseisaku / rukkuisutosesaku
    ルックイーストせいさく
Look East policy (Malaysia)

レアルポリティーク

see styles
 rearuporitiiku / rearuporitiku
    レアルポリティーク
realpolitik

レアルポリティック

see styles
 rearuporitikku
    レアルポリティック
realpolitik

レギュラーガソリン

see styles
 regyuraagasorin / regyuragasorin
    レギュラーガソリン
regular gasoline

ローデン・グリーン

 rooden guriin / rooden gurin
    ローデン・グリーン
loden; loden green; deep olive-green colour of loden fabric

ロン・デサンティス

 ron desantisu
    ロン・デサンティス
(person) Ron DeSantis (1978.9.14-; American politician)

ワーキング・ドッグ

 waakingu doggu / wakingu doggu
    ワーキング・ドッグ
working dog (e.g. police dog, Seeing Eye dog)

ワーキングホリデー

see styles
 waakinguhoridee / wakinguhoridee
    ワーキングホリデー
working holiday

Variations:
一都三県
1都3県

 ittosanken
    いっとさんけん
one metropolis and three prefectures (i.e. the Tokyo area: Tokyo, Kanagawa, Chiba and Saitama)

Variations:
三昧耶形
三摩耶形

 sanmayagyou; samayagyou / sanmayagyo; samayagyo
    さんまやぎょう; さまやぎょう
{Buddh} object or shape that symbolizes the vow of a buddha or bodhisattva to save all life

上有政策,下有對策


上有政策,下有对策

shàng yǒu zhèng cè , xià yǒu duì cè
    shang4 you3 zheng4 ce4 , xia4 you3 dui4 ce4
shang yu cheng ts`e , hsia yu tui ts`e
    shang yu cheng tse , hsia yu tui tse
The higher ups have policies while the lower downs have their own ways of getting around them. (idiom)

Variations:
与力
寄騎(sK)

 yoriki
    よりき
(1) (hist) police sergeant (Edo period); (2) (hist) (also written as 寄騎) low-ranking samurai who assisted daimyo or prominent military commanders (Muromachi period)

Variations:
五族協和
五族共和

 gozokukyouwa / gozokukyowa
    ごぞくきょうわ
(1) five races under one union (Han, Manchurians, Mongolians, Hui, Tibetans; founding principle of the Republic of China); (2) (五族協和 only) (yoji) (hist) (See 満州国) harmony of the five races (Manchurians, Han, Mongolians, Koreans, Japanese; official policy of Manchukuo)

Variations:
作り込む
造り込む

 tsukurikomu
    つくりこむ
(transitive verb) (1) (See 作り込み・つくりこみ・1) to perfect; to detail; to polish; to bring to completion; (transitive verb) (2) (archaism) to make (inside something)

単一言語シソーラス

see styles
 tanitsugengoshisoorasu
    たんいつげんごシソーラス
{comp} monolingual thesaurus

取其精華,去其糟粕


取其精华,去其糟粕

qǔ qí jīng huá , qù qí zāo pò
    qu3 qi2 jing1 hua2 , qu4 qi2 zao1 po4
ch`ü ch`i ching hua , ch`ü ch`i tsao p`o
    chü chi ching hua , chü chi tsao po
take the cream, discard the dross (political and educational slogan); keep what is good, discard the rest; You need to be selective when studying.; In modernizing the country, don't accept uncritically all foreign ideas.

国立教育政策研究所

see styles
 kokuritsukyouikuseisakukenkyuujo / kokuritsukyoikusesakukenkyujo
    こくりつきょういくせいさくけんきゅうじょ
(org) National Institute for Educational Policy Research; (o) National Institute for Educational Policy Research

国際平和政策研究所

see styles
 kokusaiheiwaseisakukenkyuujo / kokusaihewasesakukenkyujo
    こくさいへいわせいさくけんきゅうじょ
(o) International Peace Policy Research Institute

国際食糧政策研究所

see styles
 kokusaishokuryouseisakukenkyuujo / kokusaishokuryosesakukenkyujo
    こくさいしょくりょうせいさくけんきゅうじょ
(org) International Food Policy Research Institute; IFPRI; (o) International Food Policy Research Institute; IFPRI

Variations:
垂れ込む
たれ込む

 tarekomu
    たれこむ
(transitive verb) to tip off (e.g. the police); to inform (on); to squeal; to rat

Variations:
孤城
弧城(iK)

 kojou / kojo
    こじょう
solitary castle; isolated castle

巴音郭楞蒙古自治州

see styles
bā yīn guō léng měng gǔ zì zhì zhōu
    ba1 yin1 guo1 leng2 meng3 gu3 zi4 zhi4 zhou1
pa yin kuo leng meng ku tzu chih chou
Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture, in Xinjiang Uighur Autonomous Region 新疆維吾爾自治區|新疆维吾尔自治区[Xin1 jiang1 Wei2 wu2 er3 Zi4 zhi4 qu1]

庫爾特·瓦爾德海姆


库尔特·瓦尔德海姆

kù ěr tè · wǎ ěr dé hǎi mǔ
    ku4 er3 te4 · wa3 er3 de2 hai3 mu3
k`u erh t`e · wa erh te hai mu
    ku erh te · wa erh te hai mu
Kurt Waldheim (1918-2007), Austrian diplomat and politician, secretary-general of UN 1972-1981, president of Austria 1986-1992

Variations:
廃仏毀釈
排仏棄釈

 haibutsukishaku
    はいぶつきしゃく
(yoji) abolish Buddhism, destroy Shākyamuni (slogan of anti-Buddhist movement at the beginning of the Meiji era)

弥撒(ateji)

 misa
    ミサ
(kana only) (Catholic) Mass (lat: missa)

Variations:
御堂
み堂(sK)

 midou / mido
    みどう
(1) enshrinement hall (of a buddha); temple; (2) (usu. as お御堂) cathedral (esp. Catholic)

Variations:
御用聞き
ご用聞き

 goyoukiki / goyokiki
    ごようきき
(1) the rounds of tradesmen going door to door; (2) route man; door-to-door tradesman; order taker; order-taking; (3) (See 岡っ引き) thief taker; secret policeman

情報通信政策研究所

see styles
 jouhoutsuushinseisakukenkyuujo / johotsushinsesakukenkyujo
    じょうほうつうしんせいさくけんきゅうじょ
(org) Institute for Information and Communications Policy; IICP; (o) Institute for Information and Communications Policy; IICP

播磨自然高原別荘地

see styles
 harimashizenkougenbessouchi / harimashizenkogenbessochi
    はりましぜんこうげんべっそうち
(place-name) Harimashizenkougen holiday home area

Variations:
放物
抛物(rK)

 houbutsu / hobutsu
    ほうぶつ
(can act as adjective) {math} parabolic

政治資金パーティー

see styles
 seijishikinpaatii / sejishikinpati
    せいじしきんパーティー
political fundraising party

政策研究大学院大学

see styles
 seisakukenkyuudaigakuindaigaku / sesakukenkyudaigakuindaigaku
    せいさくけんきゅうだいがくいんだいがく
(org) National Graduate Institute for Policy Studies; GRIPS; (o) National Graduate Institute for Policy Studies; GRIPS

Variations:
文質彬彬
文質彬々

 bunshitsuhinpin
    ぶんしつひんぴん
(adjectival noun) (yoji) refined; handsome and solid in character

明鏡も裏を照らさず

see styles
 meikyoumouraoterasazu / mekyomoraoterasazu
    めいきょうもうらをてらさず
(expression) (proverb) even Homer nods; even a polished mirror conceals its reverse side

Variations:
暇をやる
暇を遣る

 himaoyaru
    ひまをやる
(exp,v5r) (1) to dismiss (an employee); to discharge; to let go; to fire; (exp,v5r) (2) to divorce one's wife; (exp,v5r) (3) to give a holiday; to give vacation time

Variations:
暗愚
闇愚(sK)

 angu
    あんぐ
(noun or adjectival noun) foolish; imbecile; feebleminded

Variations:
有給消化
有休消化

 yuukyuushouka / yukyushoka
    ゆうきゅうしょうか
using up one's paid vacation days; using up one's holiday entitlement

Variations:
朴葉味噌
朴葉みそ

 hoobamiso
    ほおばみそ
{food} magnolia leaves grilled with miso and negi

東京都立教育研究所

see styles
 toukyoutoritsukyouikukenkyuujo / tokyotoritsukyoikukenkyujo
    とうきょうとりつきょういくけんきゅうじょ
(org) Tokyo Metropolitan Institute for Educational Research and In-Service Training; (o) Tokyo Metropolitan Institute for Educational Research and In-Service Training

東京都立衛生研究所

see styles
 toukyoutoritsueiseikenkyuujo / tokyotoritsuesekenkyujo
    とうきょうとりつえいせいけんきゅうじょ
(org) Tokyo Metropolitan Res. Lab. of Public Health; (o) Tokyo Metropolitan Res. Lab. of Public Health

東京都議会議員選挙

see styles
 toukyoutogikaigiinsenkyo / tokyotogikaiginsenkyo
    とうきょうとぎかいぎいんせんきょ
(See 都議会) Tokyo Metropolitan Assembly elections

Variations:
気持ち
気持

 kimochi
    きもち
(1) feeling; sensation; mood; state of mind; (2) preparedness; readiness; attitude; (3) (humble language) thought; sentiment; consideration; solicitude; gratitude; (n,adv) (4) slightly; a bit; a little

爪で拾って箕で零す

see styles
 tsumedehirottemidekobosu
    つめでひろってみでこぼす
(expression) (idiom) penny wise and pound foolish

狐と狸の化かし合い

see styles
 kitsunetotanukinobakashiai
    きつねとたぬきのばかしあい
(exp,n) (idiom) two sly characters outfoxing each other; a fox and a raccoon dog fooling each other

王室カナダ騎馬警察

see styles
 oushitsukanadakibakeisatsu / oshitsukanadakibakesatsu
    おうしつカナダきばけいさつ
(org) Royal Canadian Mounted Police; RCMP; (o) Royal Canadian Mounted Police; RCMP

瓦斯(ateji)

 gasu
    ガス
(1) (kana only) gas (state of matter, e.g. poison gas, natural gas) (dut:, eng:); (2) (kana only) gasoline; gas; petrol; (3) (kana only) dense fog; thick fog; (4) (kana only) (abbreviation) (See ガスコンロ) gas stove; gas cooker; gas range; (5) (kana only) (colloquialism) flatulence; gas; wind; fart

Variations:
甘辛両党
甘辛両刀

 amakararyoutou / amakararyoto
    あまからりょうとう
(noun - becomes adjective with の) taste for both wines and sweets; having a liking for both alcoholic beverages and sweet things

Variations:
白豪主義
白濠主義

 hakugoushugi / hakugoshugi
    はくごうしゅぎ
(hist) White Australia Policy (pre-1966 Australian immigration policy)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...6061626364656667686970...>

This page contains 100 results for "Oli" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary