I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 15002 total results for your Nat search. I have created 151 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...6061626364656667686970...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

日本紀

see styles
 nihongi
    にほんぎ
(1) (See 六国史) Rikkokushi (six national histories of Japan compiled in the Nara and Heian periods); (2) (See 日本書紀) Nihon Shoki (second oldest work of Japanese history, compiled in 720 CE); Nihongi; Chronicles of Japan

日本馬

see styles
 nihonuma
    にほんうま
native Japanese horse

日永田

see styles
 hinata
    ひなた
(surname) Hinata

日留試

see styles
 nichiryuushi / nichiryushi
    にちりゅうし
(abbreviation) (See 日本留学試験) Examination for Japanese University Admission (for international students); EJU

日當瀬

see styles
 hinataze
    ひなたぜ
(surname) Hinataze

日章旗

see styles
 nisshouki / nisshoki
    にっしょうき
national flag of Japan

日菜多

see styles
 hinata
    ひなた
(female given name) Hinata

日菜太

see styles
 hinata
    ひなた
(female given name) Hinata

日菜珠

see styles
 hinata
    ひなた
(female given name) Hinata

日菜詩

see styles
 hinata
    ひなた
(female given name) Hinata

日那向

see styles
 hinata
    ひなた
(female given name) Hinata

日那多

see styles
 hinata
    ひなた
(female given name) Hinata

日那田

see styles
 hinata
    ひなた
(surname) Hinata

明かり

see styles
 akari
    あかり
(1) light; illumination; glow; gleam; (2) lamp; light

明治節

see styles
 meijisetsu / mejisetsu
    めいじせつ
(See 文化の日) Emperor Meiji's birthday (November 3; national holiday held from 1927 to 1948)

春の湊

see styles
 harunominato
    はるのみなと
(expression) (archaism) end of spring

春慶塗

see styles
 shunkeinuri / shunkenuri
    しゅんけいぬり
Shunkei lacquerware; lacquerware created using transparent lacquer on yellow- or red-stained wood, allowing the natural wood grain to be seen

昨年夏

see styles
 sakunennatsu
    さくねんなつ
summer of last year

昼行灯

see styles
 hiruandon
    ひるあんどん
(derogatory term) (idiom) dunce; blockhead; inattentive person; (a) lantern at noon

時代曲


时代曲

see styles
shí dài qǔ
    shi2 dai4 qu3
shih tai ch`ü
    shih tai chü
shidaiqu, a musical genre that originated in Shanghai in the 1920s, a fusion of Chinese folk music and Western jazz

普通に

see styles
 futsuuni; futsuuni(sk) / futsuni; futsuni(sk)
    ふつうに; フツーに(sk)
(adverb) (1) (ふつうに only) (See 普通・2) normally; ordinarily; usually; generally; commonly; (adverb) (2) (colloquialism) (used when giving a positive assessment, esp. of something that exceeds expectations) by anyone's standards; by normal standards; sufficiently; actually; genuinely; truly; (adverb) (3) (colloquialism) (describes an action) without any issues; without any difficulty; (surprisingly) well; just fine; naturally

智夏子

see styles
 chinatsu
    ちなつ
(female given name) Chinatsu

智奈津

see styles
 chinatsu
    ちなつ
(female given name) Chinatsu

智奈都

see styles
 chinatsu
    ちなつ
(female given name) Chinatsu

智菜津

see styles
 chinatsu
    ちなつ
(female given name) Chinatsu

暇な時

see styles
 himanatoki
    ひまなとき
(exp,n) leisure time; idle moment

暇乞い

see styles
 itomagoi
    いとまごい
(noun/participle) leave-taking; offering one's resignation; farewell visit

更科峠

see styles
 sarashinatouge / sarashinatoge
    さらしなとうげ
(personal name) Sarashinatōge

曷部多

see styles
hé bù duō
    he2 bu4 duo1
ho pu to
 abuta
adbhuta, remarkable, miraculous, supernatural.

書き判

see styles
 kakihan
    かきはん
signature or written seal at the end of a document

曼荼羅


曼荼罗

see styles
màn tú luó
    man4 tu2 luo2
man t`u lo
    man tu lo
 mandara
    まんだら
(Buddhism) (loanword from Sanskrit) mandala
mandala; Buddhist visual schema of the enlightened mind; (given name) Mandara
曼怛羅; 曼特羅; 曼陀羅; 曼拏羅; 蔓陀囉; 滿荼邏 maṇḍala, a circle, globe, wheel ring; "any circular figure or diagram" (M.W.); a magic circle; a plot or place of enlightenment; a round or square altar on which buddhas and bodhisattvas are placed; a group of such, especially the garbhadhātu and vajradhātu groups of the Shingon sect; these were arranged by Kōbō Daishi to express the mystic doctrine of the two dhātu by way of illustration, the garbhadhātu representing the 理 and the 因 principle and cause, the vajradhātu the 智 and the 果 intelligence (or reason) and the effect, i.e. the fundamental realm of being, and mind as inherent in it; v. 胎 and 金剛. The two realms are fundamentally one, as are the absolute and phenomenal, e.g. water and wave. There are many kinds of maṇḍalas, e.g. the group of the Lotus Sutra; of the 觀經; of the nine luminaries; of the Buddha's entering into nirvana, etc. The real purpose of a maṇḍala is to gather the spiritual powers together, in order to promote the operation of the dharma or law. The term is commonly applied to a magic circle, subdivided into circles or squares in which are painted Buddhist divinities and symbols. Maṇḍalas also reveal the direct retribution of each of the ten worlds of beings (purgatory, pretas, animals, asuras, men, devas, the heavens of form, formless heavens, bodhisattvas, and buddhas). Each world has its maṇḍala which represents the originating principle that brings it to completion. The maṇḍala of the tenth world indicates the fulfilment and completion of the nine worlds.

替え名

see styles
 kaena
    かえな
(1) alternative name; alternate name; (2) assumed name of a customer in a brothel (for anonymity); (3) stage name

替わり

see styles
 gawari
    がわり
    kawari
    かわり
(suffix) substitute for ...; (noun - becomes adjective with の) (1) substitute; replacement; substituting; replacing; (2) stand-in; proxy; alternate; deputy; relief; successor; (3) compensation; exchange; return; (4) second helping; another cup; seconds; (5) (abbreviation) upcoming program; upcoming programme

替代品

see styles
tì dài pǐn
    ti4 dai4 pin3
t`i tai p`in
    ti tai pin
substitute; alternative

最恵国

see styles
 saikeikoku / saikekoku
    さいけいこく
most favored nation; most favoured nation; MFN

最惠國


最惠国

see styles
zuì huì guó
    zui4 hui4 guo2
tsui hui kuo
most-favored nation (trade status)

會員國


会员国

see styles
huì yuán guó
    hui4 yuan2 guo2
hui yüan kuo
member nation

月光王

see styles
yuè guāng wáng
    yue4 guang1 wang2
yüeh kuang wang
Moonlight king, the same as 月光太子, the name of Śākyamuni in a previous incarnation when he gave his head to a brahman.

月状骨

see styles
 getsujoukotsu / getsujokotsu
    げつじょうこつ
{anat} lunate bone; semilunar bone

有りき

see styles
 ariki
    ありき
(suf,adj-no) (kana only) based on; originating from

有主見


有主见

see styles
yǒu zhǔ jiàn
    you3 zhu3 jian4
yu chu chien
opinionated; having one's own strong views

有分別


有分别

see styles
yǒu fēn bié
    you3 fen1 bie2
yu fen pieh
 u funbetsu
The sixth sense of mental discrimination manas, as contrasted with the other five senses, sight, hearing, etc., each of which deals only with its own perceptions, and is 無分別.

有分識


有分识

see styles
yǒu fēn shì
    you3 fen1 shi4
yu fen shih
 ubun shiki
Discrimination, another name for the ālaya-vijñāna.

有機的

see styles
 yuukiteki / yukiteki
    ゆうきてき
(adjectival noun) (1) organic; (adjectival noun) (2) coordinated; working in a coordinated fashion

有為人

see styles
 unato
    うなと
(personal name) Unato

有理化

see styles
 yuurika / yurika
    ゆうりか
(noun/participle) {math} rationalization (modifying part of an irrational expression, esp. denominators, to exclude roots or irrational numbers)

有肺類

see styles
 yuuhairui / yuhairui
    ゆうはいるい
pulmonates

有鉤骨

see styles
 yuukoukotsu / yukokotsu
    ゆうこうこつ
{anat} hamate bone; unciform bone; hooked bone

有頭骨

see styles
 yuutoukotsu / yutokotsu
    ゆうとうこつ
{anat} capitate bone

有餘師


有余师

see styles
yǒu yú shī
    you3 yu2 shi1
yu yü shih
 uyo shi
Masters, or exponents, in addition to the chief or recognized authorities; also spoken of as 有餘; 餘師; 有諸師; 有人; hence 有餘師說 refers to other than the recognized, or orthodox, explanations.

有餘說


有余说

see styles
yǒu yú shuō
    you3 yu2 shuo1
yu yü shuo
 uyo setsu
Something further to say, incomplete explanation.

朝日向

see styles
 asahinata
    あさひなた
(surname) Asahinata

木乃実

see styles
 nattsu
    なっつ
(female given name) Nattsu

木材港

see styles
 mokuzaiminato
    もくざいみなと
(place-name) Mokuzaiminato

木目夏

see styles
 mokumenatsu
    もくめなつ
(person) Mokume Natsu

未処理

see styles
 mishori
    みしょり
(can be adjective with の) untreated; left unattended (to); still to be dealt with; unprocessed

未奈都

see styles
 minato
    みなと
(female given name) Minato

未接種

see styles
 misesshu
    みせっしゅ
(adj-no,n) unvaccinated; uninoculated; unjabbed

未波斗

see styles
 minato
    みなと
(female given name) Minato

未確定


未确定

see styles
wèi què dìng
    wei4 que4 ding4
wei ch`üeh ting
    wei chüeh ting
 mikakutei / mikakute
    みかくてい
indeterminate
(adj-no,n) unconfirmed; indeterminate; undetermined; uncertain; undecided; unsettled; pending

未那人

see styles
 minato
    みなと
(personal name) Minato

未那斗

see styles
 minato
    みなと
(female given name) Minato

末節骨

see styles
 massetsukotsu
    まっせつこつ
{anat} distal phalanx

末綱隆

see styles
 suetsunatakashi
    すえつなたかし
(person) Suetsuna Takashi

本位號


本位号

see styles
běn wèi hào
    ben3 wei4 hao4
pen wei hao
(music notation) natural sign, ♮

本位音

see styles
běn wèi yīn
    ben3 wei4 yin1
pen wei yin
(music) natural note

本厚木

see styles
 honatsugi
    ほんあつぎ
(place-name) Hon'atsugi

本国人

see styles
 hongokujin
    ほんごくじん
native; citizen

本国法

see styles
 hongokuhou / hongokuho
    ほんごくほう
{law} law of the country of one's nationality; one's national law

本國人


本国人

see styles
běn guó rén
    ben3 guo2 ren2
pen kuo jen
natives of one's own country
See: 本国人

本地人

see styles
běn dì rén
    ben3 di4 ren2
pen ti jen
native person (of a country)

本島人

see styles
 hontoujin / hontojin
    ほんとうじん
(1) inhabitants of the main island; (2) (hist) (See 内地人・2) native inhabitants of Taiwan (in contrast to Japanese colonists)

本族語


本族语

see styles
běn zú yǔ
    ben3 zu2 yu3
pen tsu yü
native language; mother tongue

本有的

see styles
 honyuuteki / honyuteki
    ほんゆうてき
(adjectival noun) innate

本生經


本生经

see styles
běn shēng jīng
    ben3 sheng1 jing1
pen sheng ching
 honjō gyō
Jātaka sutras 闍陀伽; stories of the Buddha's previous incarnations, one of the twelve classes of sutras.

本舟津

see styles
 honbunatsu
    ほんぶなつ
(place-name) Honbunatsu

本船津

see styles
 motofunatsu
    もとふなつ
(place-name) Motofunatsu

本試験

see styles
 honshiken
    ほんしけん
final examination

本諸子

see styles
 honmoroko; honmoroko
    ほんもろこ; ホンモロコ
(kana only) willow gudgeon (species of fish, Gnathopogon caerulescens)

朱印状

see styles
 shuinjou / shuinjo
    しゅいんじょう
license with a red seal (licence); shogunate license to trade (licence)

朱印船

see styles
 shuinsen
    しゅいんせん
(archaism) red seal ship; shogunate-licensed trading ship

朴念仁

see styles
 bokunenjin
    ぼくねんじん
(1) quiet unsociable person; (2) obstinate person; blockhead

李嘉欣

see styles
lǐ jiā xīn
    li3 jia1 xin1
li chia hsin
Michele Monique Reis (1970-) actress, model and former Miss Hong Kong & Miss Chinese International

李宗盛

see styles
lǐ zōng shèng
    li3 zong1 sheng4
li tsung sheng
Jonathan Lee (1958-), Taiwanese record producer and songwriter

条約国

see styles
 jouyakukoku / joyakukoku
    じょうやくこく
treaty power; treaty signatory

東七松

see styles
 higashinanatsumatsu
    ひがしななつまつ
(place-name) Higashinanatsumatsu

東新湊

see styles
 higashishinminato
    ひがししんみなと
(place-name) Higashishinminato

東日南

see styles
 higashihinata
    ひがしひなた
(place-name) Higashihinata

東港町

see styles
 higashiminatomachi
    ひがしみなとまち
(place-name) Higashiminatomachi

東湊町

see styles
 higashiminatochou / higashiminatocho
    ひがしみなとちょう
(place-name) Higashiminatochō

東湊駅

see styles
 higashiminatoeki
    ひがしみなとえき
(st) Higashiminato Station

東遊び

see styles
 azumaasobi / azumasobi
    あずまあそび
(archaism) Azuma-asobi (ancient Japanese dance suite that originated in eastern Japan)

林夏介

see styles
 hayashinatsusuke
    はやしなつすけ
(person) Hayashi Natsusuke (1936.3.20-)

果佛性

see styles
guǒ fó xìng
    guo3 fo2 xing4
kuo fo hsing
 ka busshō
Fruition of the Buddha-enlightenment, its perfection, one of the five forms of the Buddha-nature.

果報者

see styles
 kahoumono / kahomono
    かほうもの
(very) fortunate person; lucky fellow; fortune's favourite

染汚意


染污意

see styles
rǎn wū yì
    ran3 wu1 yi4
jan wu i
 zenma i
A name for the seventh vijñāna, the mind of contamination, i. e. in egoism, or wrong notions of the self.

柔突起

see styles
 juutokki / jutokki
    じゅうとっき
(1) {anat} (See 絨毛・1) (intestinal) villus; (2) {bot} villus

柔組織

see styles
 juusoshiki / jusoshiki
    じゅうそしき
{bot;anat} parenchyma

柚香菊

see styles
 yuugagiku / yugagiku
    ゆうがぎく
Japanese aster (Kalimeris pinnatifida); false aster

柯棣華


柯棣华

see styles
kē dì huá
    ke1 di4 hua2
k`o ti hua
    ko ti hua
Dwarkanath Kotnis (1910-1942), one of five Indian doctors sent to China to provide medical assistance during the Second Sino-Japanese War

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...6061626364656667686970...>

This page contains 100 results for "Nat" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary