I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 15002 total results for your Nat search. I have created 151 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
日本紀 see styles |
nihongi にほんぎ |
(1) (See 六国史) Rikkokushi (six national histories of Japan compiled in the Nara and Heian periods); (2) (See 日本書紀) Nihon Shoki (second oldest work of Japanese history, compiled in 720 CE); Nihongi; Chronicles of Japan |
日本馬 see styles |
nihonuma にほんうま |
native Japanese horse |
日永田 see styles |
hinata ひなた |
(surname) Hinata |
日留試 see styles |
nichiryuushi / nichiryushi にちりゅうし |
(abbreviation) (See 日本留学試験) Examination for Japanese University Admission (for international students); EJU |
日當瀬 see styles |
hinataze ひなたぜ |
(surname) Hinataze |
日章旗 see styles |
nisshouki / nisshoki にっしょうき |
national flag of Japan |
日菜多 see styles |
hinata ひなた |
(female given name) Hinata |
日菜太 see styles |
hinata ひなた |
(female given name) Hinata |
日菜珠 see styles |
hinata ひなた |
(female given name) Hinata |
日菜詩 see styles |
hinata ひなた |
(female given name) Hinata |
日那向 see styles |
hinata ひなた |
(female given name) Hinata |
日那多 see styles |
hinata ひなた |
(female given name) Hinata |
日那田 see styles |
hinata ひなた |
(surname) Hinata |
明かり see styles |
akari あかり |
(1) light; illumination; glow; gleam; (2) lamp; light |
明治節 see styles |
meijisetsu / mejisetsu めいじせつ |
(See 文化の日) Emperor Meiji's birthday (November 3; national holiday held from 1927 to 1948) |
春の湊 see styles |
harunominato はるのみなと |
(expression) (archaism) end of spring |
春慶塗 see styles |
shunkeinuri / shunkenuri しゅんけいぬり |
Shunkei lacquerware; lacquerware created using transparent lacquer on yellow- or red-stained wood, allowing the natural wood grain to be seen |
昨年夏 see styles |
sakunennatsu さくねんなつ |
summer of last year |
昼行灯 see styles |
hiruandon ひるあんどん |
(derogatory term) (idiom) dunce; blockhead; inattentive person; (a) lantern at noon |
時代曲 时代曲 see styles |
shí dài qǔ shi2 dai4 qu3 shih tai ch`ü shih tai chü |
shidaiqu, a musical genre that originated in Shanghai in the 1920s, a fusion of Chinese folk music and Western jazz |
普通に see styles |
futsuuni; futsuuni(sk) / futsuni; futsuni(sk) ふつうに; フツーに(sk) |
(adverb) (1) (ふつうに only) (See 普通・2) normally; ordinarily; usually; generally; commonly; (adverb) (2) (colloquialism) (used when giving a positive assessment, esp. of something that exceeds expectations) by anyone's standards; by normal standards; sufficiently; actually; genuinely; truly; (adverb) (3) (colloquialism) (describes an action) without any issues; without any difficulty; (surprisingly) well; just fine; naturally |
智夏子 see styles |
chinatsu ちなつ |
(female given name) Chinatsu |
智奈津 see styles |
chinatsu ちなつ |
(female given name) Chinatsu |
智奈都 see styles |
chinatsu ちなつ |
(female given name) Chinatsu |
智菜津 see styles |
chinatsu ちなつ |
(female given name) Chinatsu |
暇な時 see styles |
himanatoki ひまなとき |
(exp,n) leisure time; idle moment |
暇乞い see styles |
itomagoi いとまごい |
(noun/participle) leave-taking; offering one's resignation; farewell visit |
更科峠 see styles |
sarashinatouge / sarashinatoge さらしなとうげ |
(personal name) Sarashinatōge |
曷部多 see styles |
hé bù duō he2 bu4 duo1 ho pu to abuta |
adbhuta, remarkable, miraculous, supernatural. |
書き判 see styles |
kakihan かきはん |
signature or written seal at the end of a document |
曼荼羅 曼荼罗 see styles |
màn tú luó man4 tu2 luo2 man t`u lo man tu lo mandara まんだら |
(Buddhism) (loanword from Sanskrit) mandala mandala; Buddhist visual schema of the enlightened mind; (given name) Mandara 曼怛羅; 曼特羅; 曼陀羅; 曼拏羅; 蔓陀囉; 滿荼邏 maṇḍala, a circle, globe, wheel ring; "any circular figure or diagram" (M.W.); a magic circle; a plot or place of enlightenment; a round or square altar on which buddhas and bodhisattvas are placed; a group of such, especially the garbhadhātu and vajradhātu groups of the Shingon sect; these were arranged by Kōbō Daishi to express the mystic doctrine of the two dhātu by way of illustration, the garbhadhātu representing the 理 and the 因 principle and cause, the vajradhātu the 智 and the 果 intelligence (or reason) and the effect, i.e. the fundamental realm of being, and mind as inherent in it; v. 胎 and 金剛. The two realms are fundamentally one, as are the absolute and phenomenal, e.g. water and wave. There are many kinds of maṇḍalas, e.g. the group of the Lotus Sutra; of the 觀經; of the nine luminaries; of the Buddha's entering into nirvana, etc. The real purpose of a maṇḍala is to gather the spiritual powers together, in order to promote the operation of the dharma or law. The term is commonly applied to a magic circle, subdivided into circles or squares in which are painted Buddhist divinities and symbols. Maṇḍalas also reveal the direct retribution of each of the ten worlds of beings (purgatory, pretas, animals, asuras, men, devas, the heavens of form, formless heavens, bodhisattvas, and buddhas). Each world has its maṇḍala which represents the originating principle that brings it to completion. The maṇḍala of the tenth world indicates the fulfilment and completion of the nine worlds. |
替え名 see styles |
kaena かえな |
(1) alternative name; alternate name; (2) assumed name of a customer in a brothel (for anonymity); (3) stage name |
替わり see styles |
gawari がわり kawari かわり |
(suffix) substitute for ...; (noun - becomes adjective with の) (1) substitute; replacement; substituting; replacing; (2) stand-in; proxy; alternate; deputy; relief; successor; (3) compensation; exchange; return; (4) second helping; another cup; seconds; (5) (abbreviation) upcoming program; upcoming programme |
替代品 see styles |
tì dài pǐn ti4 dai4 pin3 t`i tai p`in ti tai pin |
substitute; alternative |
最恵国 see styles |
saikeikoku / saikekoku さいけいこく |
most favored nation; most favoured nation; MFN |
最惠國 最惠国 see styles |
zuì huì guó zui4 hui4 guo2 tsui hui kuo |
most-favored nation (trade status) |
會員國 会员国 see styles |
huì yuán guó hui4 yuan2 guo2 hui yüan kuo |
member nation |
月光王 see styles |
yuè guāng wáng yue4 guang1 wang2 yüeh kuang wang |
Moonlight king, the same as 月光太子, the name of Śākyamuni in a previous incarnation when he gave his head to a brahman. |
月状骨 see styles |
getsujoukotsu / getsujokotsu げつじょうこつ |
{anat} lunate bone; semilunar bone |
有りき see styles |
ariki ありき |
(suf,adj-no) (kana only) based on; originating from |
有主見 有主见 see styles |
yǒu zhǔ jiàn you3 zhu3 jian4 yu chu chien |
opinionated; having one's own strong views |
有分別 有分别 see styles |
yǒu fēn bié you3 fen1 bie2 yu fen pieh u funbetsu |
The sixth sense of mental discrimination manas, as contrasted with the other five senses, sight, hearing, etc., each of which deals only with its own perceptions, and is 無分別. |
有分識 有分识 see styles |
yǒu fēn shì you3 fen1 shi4 yu fen shih ubun shiki |
Discrimination, another name for the ālaya-vijñāna. |
有機的 see styles |
yuukiteki / yukiteki ゆうきてき |
(adjectival noun) (1) organic; (adjectival noun) (2) coordinated; working in a coordinated fashion |
有為人 see styles |
unato うなと |
(personal name) Unato |
有理化 see styles |
yuurika / yurika ゆうりか |
(noun/participle) {math} rationalization (modifying part of an irrational expression, esp. denominators, to exclude roots or irrational numbers) |
有肺類 see styles |
yuuhairui / yuhairui ゆうはいるい |
pulmonates |
有鉤骨 see styles |
yuukoukotsu / yukokotsu ゆうこうこつ |
{anat} hamate bone; unciform bone; hooked bone |
有頭骨 see styles |
yuutoukotsu / yutokotsu ゆうとうこつ |
{anat} capitate bone |
有餘師 有余师 see styles |
yǒu yú shī you3 yu2 shi1 yu yü shih uyo shi |
Masters, or exponents, in addition to the chief or recognized authorities; also spoken of as 有餘; 餘師; 有諸師; 有人; hence 有餘師說 refers to other than the recognized, or orthodox, explanations. |
有餘說 有余说 see styles |
yǒu yú shuō you3 yu2 shuo1 yu yü shuo uyo setsu |
Something further to say, incomplete explanation. |
朝日向 see styles |
asahinata あさひなた |
(surname) Asahinata |
木乃実 see styles |
nattsu なっつ |
(female given name) Nattsu |
木材港 see styles |
mokuzaiminato もくざいみなと |
(place-name) Mokuzaiminato |
木目夏 see styles |
mokumenatsu もくめなつ |
(person) Mokume Natsu |
未処理 see styles |
mishori みしょり |
(can be adjective with の) untreated; left unattended (to); still to be dealt with; unprocessed |
未奈都 see styles |
minato みなと |
(female given name) Minato |
未接種 see styles |
misesshu みせっしゅ |
(adj-no,n) unvaccinated; uninoculated; unjabbed |
未波斗 see styles |
minato みなと |
(female given name) Minato |
未確定 未确定 see styles |
wèi què dìng wei4 que4 ding4 wei ch`üeh ting wei chüeh ting mikakutei / mikakute みかくてい |
indeterminate (adj-no,n) unconfirmed; indeterminate; undetermined; uncertain; undecided; unsettled; pending |
未那人 see styles |
minato みなと |
(personal name) Minato |
未那斗 see styles |
minato みなと |
(female given name) Minato |
末節骨 see styles |
massetsukotsu まっせつこつ |
{anat} distal phalanx |
末綱隆 see styles |
suetsunatakashi すえつなたかし |
(person) Suetsuna Takashi |
本位號 本位号 see styles |
běn wèi hào ben3 wei4 hao4 pen wei hao |
(music notation) natural sign, ♮ |
本位音 see styles |
běn wèi yīn ben3 wei4 yin1 pen wei yin |
(music) natural note |
本厚木 see styles |
honatsugi ほんあつぎ |
(place-name) Hon'atsugi |
本国人 see styles |
hongokujin ほんごくじん |
native; citizen |
本国法 see styles |
hongokuhou / hongokuho ほんごくほう |
{law} law of the country of one's nationality; one's national law |
本國人 本国人 see styles |
běn guó rén ben3 guo2 ren2 pen kuo jen |
natives of one's own country See: 本国人 |
本地人 see styles |
běn dì rén ben3 di4 ren2 pen ti jen |
native person (of a country) |
本島人 see styles |
hontoujin / hontojin ほんとうじん |
(1) inhabitants of the main island; (2) (hist) (See 内地人・2) native inhabitants of Taiwan (in contrast to Japanese colonists) |
本族語 本族语 see styles |
běn zú yǔ ben3 zu2 yu3 pen tsu yü |
native language; mother tongue |
本有的 see styles |
honyuuteki / honyuteki ほんゆうてき |
(adjectival noun) innate |
本生經 本生经 see styles |
běn shēng jīng ben3 sheng1 jing1 pen sheng ching honjō gyō |
Jātaka sutras 闍陀伽; stories of the Buddha's previous incarnations, one of the twelve classes of sutras. |
本舟津 see styles |
honbunatsu ほんぶなつ |
(place-name) Honbunatsu |
本船津 see styles |
motofunatsu もとふなつ |
(place-name) Motofunatsu |
本試験 see styles |
honshiken ほんしけん |
final examination |
本諸子 see styles |
honmoroko; honmoroko ほんもろこ; ホンモロコ |
(kana only) willow gudgeon (species of fish, Gnathopogon caerulescens) |
朱印状 see styles |
shuinjou / shuinjo しゅいんじょう |
license with a red seal (licence); shogunate license to trade (licence) |
朱印船 see styles |
shuinsen しゅいんせん |
(archaism) red seal ship; shogunate-licensed trading ship |
朴念仁 see styles |
bokunenjin ぼくねんじん |
(1) quiet unsociable person; (2) obstinate person; blockhead |
李嘉欣 see styles |
lǐ jiā xīn li3 jia1 xin1 li chia hsin |
Michele Monique Reis (1970-) actress, model and former Miss Hong Kong & Miss Chinese International |
李宗盛 see styles |
lǐ zōng shèng li3 zong1 sheng4 li tsung sheng |
Jonathan Lee (1958-), Taiwanese record producer and songwriter |
条約国 see styles |
jouyakukoku / joyakukoku じょうやくこく |
treaty power; treaty signatory |
東七松 see styles |
higashinanatsumatsu ひがしななつまつ |
(place-name) Higashinanatsumatsu |
東新湊 see styles |
higashishinminato ひがししんみなと |
(place-name) Higashishinminato |
東日南 see styles |
higashihinata ひがしひなた |
(place-name) Higashihinata |
東港町 see styles |
higashiminatomachi ひがしみなとまち |
(place-name) Higashiminatomachi |
東湊町 see styles |
higashiminatochou / higashiminatocho ひがしみなとちょう |
(place-name) Higashiminatochō |
東湊駅 see styles |
higashiminatoeki ひがしみなとえき |
(st) Higashiminato Station |
東遊び see styles |
azumaasobi / azumasobi あずまあそび |
(archaism) Azuma-asobi (ancient Japanese dance suite that originated in eastern Japan) |
林夏介 see styles |
hayashinatsusuke はやしなつすけ |
(person) Hayashi Natsusuke (1936.3.20-) |
果佛性 see styles |
guǒ fó xìng guo3 fo2 xing4 kuo fo hsing ka busshō |
Fruition of the Buddha-enlightenment, its perfection, one of the five forms of the Buddha-nature. |
果報者 see styles |
kahoumono / kahomono かほうもの |
(very) fortunate person; lucky fellow; fortune's favourite |
染汚意 染污意 see styles |
rǎn wū yì ran3 wu1 yi4 jan wu i zenma i |
A name for the seventh vijñāna, the mind of contamination, i. e. in egoism, or wrong notions of the self. |
柔突起 see styles |
juutokki / jutokki じゅうとっき |
(1) {anat} (See 絨毛・1) (intestinal) villus; (2) {bot} villus |
柔組織 see styles |
juusoshiki / jusoshiki じゅうそしき |
{bot;anat} parenchyma |
柚香菊 see styles |
yuugagiku / yugagiku ゆうがぎく |
Japanese aster (Kalimeris pinnatifida); false aster |
柯棣華 柯棣华 see styles |
kē dì huá ke1 di4 hua2 k`o ti hua ko ti hua |
Dwarkanath Kotnis (1910-1942), one of five Indian doctors sent to China to provide medical assistance during the Second Sino-Japanese War |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "Nat" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.