Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 7490 total results for your Don search. I have created 75 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
イーストロンドン see styles |
iisutorondon / isutorondon イーストロンドン |
(place-name) East London |
いいからいいから see styles |
iikaraiikara / ikaraikara いいからいいから |
(expression) (See いいから・1) don't worry about it; it's nothing; don't give it a thought |
イチョウハクジラ see styles |
ichouhakujira / ichohakujira イチョウハクジラ |
(kana only) ginkgo-toothed beaked whale (Mesoplodon ginkgodens) |
イドンナップの沢 see styles |
idonnappunosawa イドンナップのさわ |
(place-name) Idonnappunosawa |
イネネクイハムシ see styles |
inenekuihamushi イネネクイハムシ |
(kana only) Donacia provostii (species of leaf beetle) |
インドネシア語派 see styles |
indoneshiagoha インドネシアごは |
Indonesian languages |
インバーゴードン see styles |
inbaagoodon / inbagoodon インバーゴードン |
(place-name) Invergordon |
ウェーゼンドンク see styles |
reezendonku ヴェーゼンドンク |
(personal name) Wesendonck |
Variations: |
udonko うどんこ |
udon flour (wheat flour) |
ウレドナイル山脈 see styles |
uredonairusanmyaku ウレドナイルさんみゃく |
(place-name) Ouled Nail (mountain range) |
エヴァガードナー see styles |
eagaadonaa / eagadona エヴァガードナー |
(person) Ava Gardner |
エウスカルドゥン see styles |
eusukarudodon エウスカルドゥン |
(personal name) Euskeldun |
エウスケルドゥン see styles |
eusukerudodon エウスケルドゥン |
(personal name) Euskeldun |
おととい来やがれ see styles |
ototoikiyagare おとといきやがれ |
(expression) (slang) Don't you ever come here again! |
お先に失礼します see styles |
osakinishitsureishimasu / osakinishitsureshimasu おさきにしつれいします |
(expression) (used when leaving a workplace while others remain) pardon me for leaving (first) |
カージナルテトラ see styles |
kaajinarutetora / kajinarutetora カージナルテトラ |
cardinal tetra (Paracheirodon axelrodi) |
カスルドニントン see styles |
kasurudoninton カスルドニントン |
(place-name) Castle Donington |
カニクイアザラシ see styles |
kanikuiazarashi カニクイアザラシ |
(kana only) crabeater seal (Lobodon carcinophagus) |
キーボードの配置 see styles |
kiiboodonohaichi / kiboodonohaichi キーボードのはいち |
{comp} keyboard layout |
ギアナバタフライ see styles |
gianabatafurai ギアナバタフライ |
French butterflyfish (Prognathodes guyanensis, was Chaetodon guyanensis); Guyana butterflyfish |
キイロサンゴハゼ see styles |
kiirosangohaze / kirosangohaze キイロサンゴハゼ |
(kana only) yellow clown goby (Gobiodon okinawae) |
キドニー・グリル see styles |
kidonii guriru / kidoni guriru キドニー・グリル |
kidney grille; two-section rounded radiator grill, as used on BMW vehicles |
キドニー・パンチ see styles |
kidonii panchi / kidoni panchi キドニー・パンチ |
(obscure) kidney punch |
キンチャクダイ属 see styles |
kinchakudaizoku キンチャクダイぞく |
Chaetodontoplus (genus of marine angelfishes) |
ケープコッド運河 see styles |
keepukoddounga / keepukoddonga ケープコッドうんが |
(place-name) Cape Cod Canal |
ゴードンワトソン see styles |
goodonwatoson ゴードンワトソン |
(surname) Gordon-Watson |
ゴールドフェドン see styles |
goorudofedon ゴールドフェドン |
(surname) Goldfaden |
コガネオオトカゲ see styles |
koganeootokage コガネオオトカゲ |
(kana only) quince monitor (Varanus melinus, species of carnivorous monitor lizard native to Indonesia); yellow-head monitor |
ゴトスカサンド島 see styles |
gotosukasandotou / gotosukasandoto ゴトスカサンドとう |
(place-name) Gotska Sandon (island) |
コルドン・ブルー see styles |
korudon buruu / korudon buru コルドン・ブルー |
(1) (food term) cordon bleu; dish of veal or ham with Swiss cheese; (2) high-class cooking; (3) prize-winning chef |
サーベルタイガー see styles |
saaberutaigaa / saberutaiga サーベルタイガー |
(abbreviation) sabre-toothed tiger (prehistoric feline, esp. the species Smilodon fatalis) (wasei: sabre tiger); saber-toothed tiger |
サウロポセイドン see styles |
sauroposeidon / sauroposedon サウロポセイドン |
sauroposeidon (dinosaur) |
ざけんじゃねーよ see styles |
zakenjaneeyo ざけんじゃねーよ |
(expression) (vulgar) fuck you!; don't fuck with me!; don't fuck around!; don't be a screw off! |
シェヴァルドナゼ see styles |
shearudonaze シェヴァルドナゼ |
(personal name) Shevardnadze |
シガヌスロウスピ see styles |
shiganusurousupi / shiganusurosupi シガヌスロウスピ |
bicolored foxface (Siganus uspi, species of rabbitfish endemic to Fiji sometimes found in New Caledonia) |
シドニーハーバー see styles |
shidoniihaabaa / shidonihaba シドニーハーバー |
(place-name) Sydney Harbour (Australia) |
シドニーポラック see styles |
shidoniiporakku / shidoniporakku シドニーポラック |
(person) Sydney Pollack |
シドニーポワチエ see styles |
shidoniipowachie / shidonipowachie シドニーポワチエ |
(person) Sidney Poitier |
シドニーマインズ see styles |
shidoniimainzu / shidonimainzu シドニーマインズ |
(place-name) Sidney Mines; Sydney Mines (Canada) |
シドニールメット see styles |
shidoniirumetto / shidonirumetto シドニールメット |
(person) Sidney Lumet |
ジャックロンドン see styles |
jakkurondon ジャックロンドン |
(person) Jack London |
シャテルサンドニ see styles |
shaterusandoni シャテルサンドニ |
(place-name) Chatel Saint Denis |
Variations: |
jaro; jarou / jaro; jaro じゃろ; じゃろう |
(expression) (1) (western Japanese; also freq. used in animation and foreign-language dubbing to indicate a person is old) (See だろう・1) seems; I think; I guess; (expression) (2) (See だろう・2) right?; don't you agree? |
シロホシネコザメ see styles |
shirohoshinekozame シロホシネコザメ |
whitespotted bullhead shark (Heterodontus ramalheira) |
Variations: |
shidokoro しどころ |
(kana only) appropriate time to do (something); occasion when (something) must be done |
ステゴロフォドン see styles |
sutegorofodon ステゴロフォドン |
Stegolophodon |
ズドニスカボーラ see styles |
zudonisukaboora ズドニスカボーラ |
(place-name) Zdunska Wola |
セグロオオトカゲ see styles |
seguroootokage セグロオオトカゲ |
tricolored monitor (Varanus yuwonoi, species of carnivorous monitor lizard from Halmahera Island in North Maluku, Indonesia); Moluccan black-backed monitor |
セダカハナアイゴ see styles |
sedakahanaaigo / sedakahanaigo セダカハナアイゴ |
Siganus woodlandi (species of rabbitfish found in New Caledonia) |
Variations: |
zoi; zoe; zee ぞい; ぞえ; ぜえ |
(particle) (archaism) (at sentence-end; indicates mild emphasis) don't you think? |
ソリンドゥンガン see styles |
sorindodongan ソリンドゥンガン |
(personal name) Solindungan |
Variations: |
dabuchi; dabuchii / dabuchi; dabuchi ダブチ; ダブチー |
(product) double cheeseburger (abbreviation) (McDonalds) |
チョウチョウウオ see styles |
chouchouuo / chochouo チョウチョウウオ |
(kana only) Oriental butterflyfish (Chaetodon auripes, species found mostly from Japan to Taiwan) |
テナガミズテング see styles |
tenagamizutengu テナガミズテング |
(kana only) Bombay duck (Harpadon nehereus); bummalo |
デルベドサンドニ see styles |
derubedosandoni デルベドサンドニ |
(personal name) D'Hervey de Saint-Denys |
ドゥナエフスキー see styles |
dodonaefusukii / dodonaefusuki ドゥナエフスキー |
(personal name) Dunaevskii |
どうなることやら see styles |
dounarukotoyara / donarukotoyara どうなることやら |
(expression) having no idea what will happen; God only knows; there is no knowing; you never can tell |
どうにかこうにか see styles |
dounikakounika / donikakonika どうにかこうにか |
(expression) somehow or other |
どうにかならない see styles |
dounikanaranai / donikanaranai どうにかならない |
(expression) (See どうにかなる・1) is there anything that can be done?; is it beyond help?; is the case hopeless? |
どうにかなりそう see styles |
dounikanarisou / donikanariso どうにかなりそう |
(exp,adj-na) (going) crazy; (being) close to the edge |
どうにもこうにも see styles |
dounimokounimo / donimokonimo どうにもこうにも |
(exp,adv) (See 如何にも・どうにも) (not) in any way; in no way |
どうにもならない see styles |
dounimonaranai / donimonaranai どうにもならない |
(expression) helpless; futile; situation about which nothing can be done |
どうもこうもない see styles |
doumokoumonai / domokomonai どうもこうもない |
(expression) (1) (usu. in response to a どう question) (See どうもこうも) terrible; awful; I don't even want to talk about it; (expression) (2) without reason; inevitable; that's just how it is |
とかげの尻尾切り see styles |
tokagenoshippogiri とかげのしっぽぎり tokagenoshippokiri とかげのしっぽきり |
(expression) (idiom) evading blame for a transgression by pinning it on a subordinate and abandoning them; a skink lizard's shedding of its tail |
Variations: |
toku(p); doku とく(P); どく |
(aux-v,v5k) (contraction of ..て or で plus 置く) to do something in readiness for; to get something (needful) done |
ドナトブラマンテ see styles |
donatoburamante ドナトブラマンテ |
(person) Donato Bramante |
ドナルドクリスプ see styles |
donarudokurisupu ドナルドクリスプ |
(person) Donald Crisp |
ドナルドケネディ see styles |
donarudokenedi ドナルドケネディ |
(person) Donald Kennedy |
ドナルドトランプ see styles |
donarudotoranpu ドナルドトランプ |
(person) Donald Trump (1946.6.14-; US president) |
トラウトサーモン see styles |
torautosaamon / torautosamon トラウトサーモン |
Donaldson trout (hybrid of steelhead, cutthroat, and rainbow trout) (wasei: trout salmon) |
ドルゴプルドヌイ see styles |
dorugopurudonui ドルゴプルドヌイ |
(place-name) Dolgoprudny (Russia) |
トロイドナヒュー see styles |
toroidonahyuu / toroidonahyu トロイドナヒュー |
(person) Troy Donahue |
ドン・ジョバンニ see styles |
don jobanni ドン・ジョバンニ |
(work) Don Giovanni (opera by Mozart); (wk) Don Giovanni (opera by Mozart) |
ドン・ペリニョン see styles |
don periniyon ドン・ペリニヨン |
(product name) Dom Perignon |
ドンキー・コング see styles |
donkii kongu / donki kongu ドンキー・コング |
(ch,wk) Donkey Kong |
ドングリカボチャ see styles |
dongurikabocha ドングリカボチャ |
(kana only) acorn squash (Cucurbita pepo var. turbinata) |
ドングリキツツキ see styles |
dongurikitsutsuki ドングリキツツキ |
(kana only) acorn woodpecker (Melanerpes formicivorus) |
どんぐりの背比べ see styles |
dongurinoseikurabe / dongurinosekurabe どんぐりのせいくらべ |
(exp,n) (idiom) having no outstanding characteristics; all seeming about the same; bragging competition concerning matters of little importance; pissing contest; height comparison among acorns |
どんなものよりも see styles |
donnamonoyorimo どんなものよりも |
(expression) more than anything (else) |
Variations: |
donburibachi どんぶりばち |
(See 丼・どんぶり・2) bowl (medium-large, suitable for donburi) |
ドンブロフスキー see styles |
donburofusukii / donburofusuki ドンブロフスキー |
(personal name) Dombrovskii |
ナンベイウズラ科 see styles |
nanbeiuzuraka / nanbeuzuraka ナンベイウズラか |
Odontophoridae (New World quail family of birds) |
ネブカドネツァル see styles |
nebukadonesharu ネブカドネツァル |
(person) Nebuchadnezzar |
ハイチソレノドン see styles |
haichisorenodon ハイチソレノドン |
Hispaniolan solenodon (Solenodon paradoxus); Haitian solenodon; agouta |
ハナグロイソハゼ see styles |
hanaguroisohaze ハナグロイソハゼ |
Eviota shimadai (species of pygmy goby found in Japan, Palau and Indonesia) |
バハモンド扇歯鯨 see styles |
bahamondoougihakujira; bahamondoougihakujira / bahamondoogihakujira; bahamondoogihakujira バハモンドおうぎはくじら; バハモンドオウギハクジラ |
(kana only) spade-toothed whale (Mesoplodon traversii); Bahamonde's beaked whale |
びっくりドンキー see styles |
bikkuridonkii / bikkuridonki びっくりドンキー |
(org) Bikkuri Donkey (Japanese fast food chain); (o) Bikkuri Donkey (Japanese fast food chain) |
ピンポンダッシュ see styles |
pinpondasshu ピンポンダッシュ |
(noun/participle) ding-dong dash (ringing a doorbell and running away) |
ファムヴァンドン see styles |
famuandon ファムヴァンドン |
(person) Pham Van Dong |
フィールドノート see styles |
fiirudonooto / firudonooto フィールドノート |
field note |
ブキットバドゥン see styles |
bukittobadodon ブキットバドゥン |
(place-name) Bukit Badung |
ブッシュドノエル see styles |
busshudonoeru ブッシュドノエル |
buche de Noel (fre:); Yule log (cake) |
ブラックタイガー see styles |
burakkutaigaa / burakkutaiga ブラックタイガー |
black tiger prawn (Penaeus monodon); giant tiger prawn |
フリストラドノフ see styles |
furisutoradonofu フリストラドノフ |
(personal name) Khristoradnov |
ベラドンナリリー see styles |
beradonnaririi / beradonnariri ベラドンナリリー |
amaryllis belladonna; belladonna lily |
ホーン・シャーク see styles |
hoon shaaku / hoon shaku ホーン・シャーク |
horn shark (Heterodontus francisci, a bullhead shark from the Eastern Pacific) |
ほどのことは無い see styles |
hodonokotohanai ほどのことはない |
(expression) (kana only) not worth (getting angry about, etc.) |
ポベドノスツェフ see styles |
pobedonosutsefu ポベドノスツェフ |
(personal name) Pobedonostsev |
ボリスゴドゥノフ see styles |
borisugododonofu ボリスゴドゥノフ |
(person) Boris Godunov |
マクドナルド諸島 see styles |
makudonarudoshotou / makudonarudoshoto マクドナルドしょとう |
(place-name) MacDonald (islands) |
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "Don" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.