I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 8815 total results for your わ search in the dictionary. I have created 89 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
samagawari さまがわり |
(n,vs,vi) changing completely; transformation |
Variations: |
kegarawashii / kegarawashi けがらわしい |
(adjective) filthy; unfair; dirty; untouchable; disgusting; nasty; foul; odious; repulsive |
Variations: |
wakimizu わきみず |
spring water |
Variations: |
monoawase ものあわせ |
(hist) (See 歌合・うたあわせ,絵合わせ・えあわせ・2) mono-awase; Heian period poetry, paintings, etc. comparison game |
異種計算機ネットワーク see styles |
ishukeisankinettowaaku / ishukesankinettowaku いしゅけいさんきネットワーク |
{comp} heterogeneous computer network |
Variations: |
wakuraba わくらば |
blighted leaves; diseased leaves |
Variations: |
megasuwaru めがすわる |
(exp,v5r) to have glazed eyes (when drunk, angry, etc.); to have glassy eyes |
Variations: |
suawase すあわせ |
wearing a lined kimono without an undergarment |
Variations: |
owarikake おわりかけ |
final part; last bit; end |
終わりよければ全てよし see styles |
owariyokerebasubeteyoshi おわりよければすべてよし |
(expression) (1) all is well that ends well; it will all come good in the end; (2) All's Well That Ends Well (play by Shakespeare); (wk) All's Well That Ends Well (play by Shakespeare) |
終わり良ければ全て良し see styles |
owariyokerebasubeteyoshi おわりよければすべてよし |
(expression) (1) all is well that ends well; it will all come good in the end; (2) All's Well That Ends Well (play by Shakespeare); (wk) All's Well That Ends Well (play by Shakespeare) |
終わり良ければ総て良し see styles |
owariyokerebasubeteyoshi おわりよければすべてよし |
(expression) (1) all is well that ends well; it will all come good in the end; (2) All's Well That Ends Well (play by Shakespeare) |
Variations: |
kumiawaseron くみあわせろん |
{math} combinatorics |
継続問い合わせ応答処理 see styles |
keizokutoiawaseoutoushori / kezokutoiawaseotoshori けいぞくといあわせおうとうしょり |
{comp} CTS; Continuous Temporary Storage |
Variations: |
nawaami / nawami なわあみ |
cable stitch |
Variations: |
haragasuwaru はらがすわる |
(exp,v5r) to have guts; to be unwavering in one's resolution |
Variations: |
yabuwarabii / yabuwarabi やぶワラビー |
(kana only) pademelon; paddymelon |
蚊の食うほどにも思わぬ see styles |
kanokuuhodonimoomowanu / kanokuhodonimoomowanu かのくうほどにもおもわぬ |
(expression) untroubled; unworried; unaffected |
西新宿新宿パークタワー see styles |
nishishinjukushinjukupaakutawaa / nishishinjukushinjukupakutawa にししんじゅくしんじゅくパークタワー |
(place-name) Nishishinjukushinjuku Park Tower |
見ざる聞かざる言わざる see styles |
mizarukikazaruiwazaru みざるきかざるいわざる |
(expression) see no evil, hear no evil, and speak no evil; the three wise monkeys |
Variations: |
miwatasu みわたす |
(transitive verb) to look out over; to survey (scene); to take an extensive view of |
Variations: |
hanashigawakaru はなしがわかる |
(exp,v5r) (See 話の分かる) down to earth; reasonable; able to deal with |
Variations: |
hanashinowakaru はなしのわかる |
(exp,adj-f) (See 話がわかる) down to earth; reasonable |
Variations: |
kutsuwamushi; kutsuwamushi クツワムシ; くつわむし |
(kana only) Mecopoda nipponensis (species of katydid) |
酸いも甘いもかみわける see styles |
suimoamaimokamiwakeru すいもあまいもかみわける |
(exp,v1) to be experienced in the ways of the world; to taste the bitter and the sweet |
鐃准トワ申亮鐃緒申鐃? |
鐃准towa申里討鐃緒申澆鐃緒申鐃? /(n) first epistle of peter (book of the bible)/ent 鐃准トワ申里討鐃緒申澆鐃緒申鐃? /(n) First Epistle of Peter (book of the Bible)/Ent |
First Epistle of Peter (book of the Bible) |
鐃准トワ申奸鐃緒申鐃? |
鐃准towa申奸鐃緒申鐃? 鐃准トワ申奸鐃緒申鐃? |
petrofood; petroprotein; food produced using petroleum byproducts |
鐃准トワ申鐃緒申鐃緒申 see styles |
鐃准towa申鐃緒申鐃緒申 鐃准トワ申鐃緒申鐃緒申 |
petroglyph |
鐃准ニワ申鐃緒申潺鐃? |
鐃准niwa申鐃緒申潺鐃? 鐃准ニワ申鐃緒申潺鐃? |
penicillamine |
鐃准プワ申鐃宿件申鐃? |
鐃准puwa申鐃宿wa申鐃縦wa申鐃緒申 鐃准プワ申鐃宿わ申鐃縦わ申鐃緒申 |
peptide bond |
Variations: |
鐃准ngawa申 鐃准ンがわ申 |
(noun - becomes adjective with の) pen-shaped; wand; stylus |
鐃准ワ申侫鐃緒申鐃緒申 see styles |
鐃准wa申侫鐃緒申鐃緒申 鐃准ワ申侫鐃緒申鐃緒申 |
{comp} (See 鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申) peripheral |
鐃准ワ申肇魯鐃緒申鐃? |
鐃准wa申肇魯鐃緒申鐃? 鐃准ワ申肇魯鐃緒申鐃? |
penthouse |
鐃准ンタワ申鐃緒申鐃? |
鐃准ntawa申鐃緒申鐃? 鐃准ンタワ申鐃緒申鐃? |
{sports} (See 鐃殉種競鐃緒申) pentathlon |
鐃循¥申鐃準シ鐃獣ワ申 |
鐃循¥申鐃準shi鐃獣wa申 鐃循¥申鐃準シ鐃獣ワ申 |
homesickness |
鐃循¥申鐃準ス鐃術ワ申 |
鐃循¥申鐃準su鐃術wa申 鐃循¥申鐃準ス鐃術ワ申 |
homespun |
鐃循¥申鐃熟ワ申鐃緒申 |
鐃循¥申鐃熟wa申鐃瞬wa申 鐃循¥申鐃熟ワ申鐃瞬わ申 |
folk song from the Tsugaru region of Aomori Prefecture (used as a Bon Festival dance song) |
鐃循¥申鐃緒申鐃術ワー |
鐃循¥申鐃緒申鐃術waa / 鐃循¥申鐃緒申鐃術wa 鐃循¥申鐃緒申鐃術ワー |
horsepower; HP; PS |
鐃循ットワ申鐃緒申鐃? |
鐃循ttowa申鐃緒申鐃? 鐃循ットワ申鐃緒申鐃? |
{comp} HotJava |
鐃循テワ申鐃駿ニハワ申 see styles |
鐃循tewa申鐃駿nihawa申 鐃循テワ申鐃駿ニハワ申 |
Trimma yanoi (species of goby from the Ryukyu Islands of Japan) |
鐃循ワイ鐃夙ライ鐃緒申 see styles |
鐃循wai鐃夙rai鐃緒申 鐃循ワイ鐃夙ライ鐃緒申 |
a1-h8 diagonal (othello) (eng: white line) |
鐃循ワイ鐃銃ワ申鐃緒申 see styles |
鐃循wai鐃銃wa申鐃緒申 鐃循ワイ鐃銃ワ申鐃緒申 |
whiting (Merlangius merlangus) |
鐃循ワ申侫鐃緒申咼鐃? |
鐃循wa申侫鐃緒申咼鐃? 鐃循ワ申侫鐃緒申咼鐃? |
homophobia |
鐃循ワ申侫鐃緒申法鐃? |
鐃循wa申侫鐃緒申法鐃? 鐃循ワ申侫鐃緒申法鐃? |
{music} homophony |
鐃循ワ申鐃初イ鐃述メジ see styles |
鐃循wa申鐃初i鐃述meji 鐃循ワ申鐃初イ鐃述メジ |
whitesaddle goatfish (Parupeneus ciliatus); white-lined goatfish; diamondscale goatfish; cardinal goatfish |
鐃循ワ申鐃峻ワ申鐃緒申 see styles |
鐃循wa申鐃峻wa申鐃緒申 鐃循ワ申鐃峻ワ申鐃緒申 |
hospital |
鐃循ワ申鐃旬刻申鐃緒申 see styles |
鐃循mose鐃縦wa申鐃緒申鐃緒申鐃緒申 鐃循モせ鐃縦わ申鐃緒申鐃緒申鐃緒申 |
homozygote |
鐃循ワ申鐃春ワ申鐃暑ス see styles |
鐃循wa申鐃春wa申鐃暑su 鐃循ワ申鐃春ワ申鐃暑ス |
hornfels (ger: Hornfels) |
鐃循ワ申鐃春ワ申鐃緒申 see styles |
鐃循wa申鐃春wa申鐃緒申 鐃循ワ申鐃春ワ申鐃緒申 |
phosphine |
鐃循ワ申鐃獣ワ申鐃緒申 see styles |
鐃循wa申鐃獣wa申鐃緒申 鐃循ワ申鐃獣ワ申鐃緒申 |
whistle |
鐃循ワ申鐃緒申鐃緒申属 see styles |
鐃循wa申鐃緒申鐃潤zo鐃緒申 鐃循ワ申鐃緒申鐃潤ぞ鐃緒申 |
Mustelus (genus of smooth-hound sharks) |
鐃循ワ申鐃緒申鐃緒申法 see styles |
鐃循wa申鐃緒申鐃順u鐃循wa申 鐃循ワ申鐃緒申鐃順う鐃循わ申 |
hormone therapy |
鐃循ワ申鐃銃ワ申鐃緒申 see styles |
鐃循wa申鐃銃wa申鐃緒申 鐃循ワ申鐃銃ワ申鐃緒申 |
(See 鐃循ワ申鐃銃ワ申鐃藷グワ申鐃緒申鐃俊ワ申) hosting |
鐃旬¥申鐃叔ワ申鐃緒申 |
鐃旬¥申鐃叔wa申鐃緒申 鐃旬¥申鐃叔ワ申鐃緒申 |
boarding |
鐃旬¥申鐃宿ワ申戰鐃? |
鐃旬¥申鐃宿wa申戰鐃? 鐃旬¥申鐃宿ワ申戰鐃? |
board-level |
鐃旬¥申鐃粛ワ申鐃緒申 |
鐃旬¥申鐃粛wa申鐃緒申 鐃旬¥申鐃粛ワ申鐃緒申 |
(company) B鐃緒申鐃?neLund (Japanese toy company) |
鐃旬ッワ申鐃緒申鐃緒申 see styles |
鐃旬wwa申鐃緒申鐃緒申鐃緒申 鐃旬ッワ申鐃緒申鐃緒申鐃緒申 |
box seat; (restaurant) booth; box (theater, sports stadium, etc.) |
鐃旬ツワ申魅鐃緒申鐃? |
鐃旬tsuwa申魅鐃緒申鐃緒申腓? /(n) {med} botulism/en 鐃旬ツワ申魅鐃緒申鐃緒申腓? /(n) {med} botulism/En |
{med} botulism |
鐃旬デワ申鐃緒申鐃緒申 see styles |
鐃旬dewa申鐃緒申鐃緒申 鐃旬デワ申鐃緒申鐃緒申 |
(adj-no,n) (abbreviation) (See 鐃旬デワ申鐃緒申鐃緒申鐃藷シャス) body-conscious (look); tight-fitting (clothing) |
鐃旬ブワ申鐃緒申奪鐃? |
鐃旬buwa申鐃緒申奪鐃? 鐃旬ブワ申鐃緒申奪鐃? |
bobcat (Lynx rufus) |
鐃旬ワ申丱奪鐃緒申鐃? |
鐃旬wa申丱奪鐃緒申鐃? 鐃旬ワ申丱奪鐃緒申鐃? |
(See 鐃術ワ申鐃緒申鐃緒申) Indian silk-cotton tree (Bombax ceiba) |
鐃旬ワ申優奪肇悒奪鐃? |
鐃旬wa申優奪肇悒奪鐃? 鐃旬ワ申優奪肇悒奪鐃? |
bonnethead (Sphyrna tiburo) |
鐃旬ワ申弌鐃緒申泪鐃? |
鐃旬wa申弌鐃緒申泪鐃? 鐃旬ワ申弌鐃緒申泪鐃? |
(product) Bomberman (video game series) |
鐃旬ワ申椒奪鐃緒申鐃? |
鐃旬wa申椒奪鐃緒申鐃? 鐃旬ワ申椒奪鐃緒申鐃? |
Volvox (genus of green algae) |
鐃旬ワ申椒鐃緒申鐃緒申 see styles |
鐃旬wa申椒鐃緒申鐃緒申 鐃旬ワ申椒鐃緒申鐃緒申 |
{food} bombolone (filled donut) (ita: bomboloni) |
鐃旬ワ申鐃初ー鐃殉ワ申 see styles |
鐃旬wa申鐃初ー鐃殉wa申 鐃旬ワ申鐃初ー鐃殉ワ申 |
boilerman |
鐃旬ワ申鐃春ワ申鐃緒申 see styles |
鐃旬wa申鐃春wa申鐃緒申 鐃旬ワ申鐃春ワ申鐃緒申 |
(1) (place) Botafogo (Rio de Janeiro, Brazil); (2) (organization) Botafogo (football club) |
鐃旬ワ申鐃祝ワ申鐃緒申 see styles |
鐃旬wa申鐃祝wa申鐃緒申 鐃旬ワ申鐃祝ワ申鐃緒申 |
(adjectival noun) botanical |
鐃旬ワ申鐃緒申屮鐃所ー see styles |
鐃旬wa申鐃緒申屮鐃所ー 鐃旬ワ申鐃緒申屮鐃所ー |
vocabulary |
鐃旬ワ申鐃緒申連鐃緒申 see styles |
鐃旬wa申鐃緒申鐃緒申鐃? /(n) button mashing (e.g. in video games)/repeated button-pushing/e 鐃旬ワ申鐃緒申鐃緒申鐃? /(n) button mashing (e.g. in video games)/repeated button-pushing/E |
button mashing (e.g. in video games); repeated button-pushing |
鐃旬ワ申鐃緒申鐃熟ワ申 see styles |
鐃旬wa申鐃緒申鐃熟wa申 鐃旬ワ申鐃緒申鐃熟ワ申 |
oneknife unicornfish (Naso thynnoides, species of Indo-Pacific tang) |
鐃旬ワ申鐃緒申鐃獣ワ申 see styles |
鐃旬wa申鐃緒申鐃獣wa申 鐃旬ワ申鐃緒申鐃獣ワ申 |
button lock |
鐃旬ワ申鵐織螢削申鐃? |
鐃旬wa申鵐織螢削申鐃? 鐃旬ワ申鵐織螢削申鐃? |
voluntarism |
鐃楯¥申鐃夙ワ申奪鐃? |
鐃楯¥申鐃夙wa申奪鐃? 鐃楯¥申鐃夙ワ申奪鐃? |
{comp} portlet |
鐃楯¥申鐃緒申鐃瞬ワ申 |
鐃楯¥申鐃緒申鐃瞬wa申 鐃楯¥申鐃緒申鐃瞬ワ申 |
(noun or adjectival noun) portable |
鐃楯¥申鐃銃ワ申鐃緒申 |
鐃楯¥申鐃銃wa申鐃緒申 鐃楯¥申鐃銃ワ申鐃緒申 |
{comp} porting |
Variations: |
kaoawase かおあわせ |
(noun/participle) (1) meeting together; introduction; (noun/participle) (2) costarring; appearing together; (noun/participle) (3) being matched; facing off |
Variations: |
tabetsuwari(食betsuwari); tabezuwari(食bezuwari) たべつわり(食べつわり); たべづわり(食べづわり) |
feeling sick when one's stomach is empty during pregnancy |
鳶に油揚げをさらわれる see styles |
tonbiniaburaageosarawareru / tonbiniaburageosarawareru とんびにあぶらあげをさらわれる tobiniaburaageosarawareru / tobiniaburageosarawareru とびにあぶらあげをさらわれる |
(exp,v1) to be robbed of one's due; to have one's fried tofu snatched by a black kite |
パスワードスプレー攻撃 see styles |
pasuwaadosupureekougeki / pasuwadosupureekogeki パスワードスプレーこうげき |
{comp} password spraying attack |
Variations: |
warajimushi; warajimushi ワラジムシ; わらじむし |
(kana only) wood louse; wood lice; slater |
ワーカーズ・コレクティブ |
waakaazu korekutibu / wakazu korekutibu ワーカーズ・コレクティブ |
workers' collective |
ワーキング・ディレクトリ |
waakingu direkutori / wakingu direkutori ワーキング・ディレクトリ |
(computer terminology) working directory |
ワーキング・ドキュメント |
waakingu dokyumento / wakingu dokyumento ワーキング・ドキュメント |
(computer terminology) working document |
ワーク・ライフ・バランス |
waaku raifu baransu / waku raifu baransu ワーク・ライフ・バランス |
work-life balance |
ワークステーション記述表 see styles |
waakusuteeshonkijutsuhyou / wakusuteeshonkijutsuhyo ワークステーションきじゅつひょう |
{comp} workstation description table |
ワークステーション識別子 see styles |
waakusuteeshonshikibetsushi / wakusuteeshonshikibetsushi ワークステーションしきべつし |
{comp} workstation identifier |
Variations: |
waaningu; wooningu / waningu; wooningu ワーニング; ウォーニング |
warning |
ワールドエンタープライズ see styles |
waarudoentaapuraizu / warudoentapuraizu ワールドエンタープライズ |
world enterprise; multi-national enterprise |
ワールドトレードセンター see styles |
waarudotoreedosentaa / warudotoreedosenta ワールドトレードセンター |
(place-name) World Trade Center (New York) |
ワールドワイド・ウェッブ |
waarudowaido webbu / warudowaido webbu ワールドワイド・ウェッブ |
(computer terminology) World Wide Web; WWW |
ワイドエリアネットワーク see styles |
waidoerianettowaaku / waidoerianettowaku ワイドエリアネットワーク |
(computer terminology) wide area network; WAN |
Variations: |
waino; wainou; waina / waino; waino; waina わいの; わいのう; わいな |
(exp,prt) (archaism) (at sentence-end) (See わい,の・5,な・1) indicates emotion and emphasis |
Variations: |
waipuin; waipu in ワイプイン; ワイプ・イン |
{film;tv} wipe to introduce the next image (wasei: wipe in) |
ワイヤーフレーム・モデル |
waiyaafureemu moderu / waiyafureemu moderu ワイヤーフレーム・モデル |
(computer terminology) wireframe model |
Variations: |
waiyarasu; waiya rasu ワイヤラス; ワイヤ・ラス |
wire lath |
ワイヤレス・ネットワーク |
waiyaresu nettowaaku / waiyaresu nettowaku ワイヤレス・ネットワーク |
(computer terminology) wireless network |
ワイヤレス・マイクロホン |
waiyaresu maikurohon ワイヤレス・マイクロホン |
wireless microphone |
Variations: |
waiwai; waiwai(p) ワイワイ; わいわい(P) |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) noisily; clamorously; boisterously; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) incessantly (complaining, pestering, etc.); going on and on; making a fuss (of something); playing up; (adverb) (3) (onomatopoeic or mimetic word) loudly (crying); wailing; bawling; howling |
ワインドアップポジション see styles |
waindoapupojishon ワインドアップポジション |
(baseb) windup position |
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "わ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.