Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 15158 total results for your や search. I have created 152 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
トレジャラー see styles |
torejaraa / torejara トレジャラー |
(See 会計係) treasurer |
ドレスシャツ see styles |
doresushatsu ドレスシャツ |
dress shirt |
トレチャコフ see styles |
torechakofu トレチャコフ |
(surname) Tretyakov |
ドレッシャー see styles |
dorejjaa / dorejja ドレッジャー |
dredger; (personal name) Drescher |
トレンチャー see styles |
dorenchaa / dorencha ドレンチャー |
drencher |
ドローチャー see styles |
doroochaa / doroocha ドローチャー |
(personal name) Durocher |
どんぴしゃり see styles |
donpishari どんぴしゃり |
(adj-na,adj-no,n) right on; dead on; fitting to a T; on the button; perfectly correct |
ナーシリーヤ see styles |
naashiriiya / nashiriya ナーシリーヤ |
(place-name) An-Nasiriyah (Iraq) |
ナーチャーム see styles |
naachaamu / nachamu ナーチャーム |
(place-name) Na Cham |
ナヴァヤーナ see styles |
naayaana / nayana ナヴァヤーナ |
(o) Navayāna (Buddhist school) |
ナウキャスト see styles |
naukyasuto ナウキャスト |
nowcast; prediction of the very near future (esp. one hour weather forecast) |
ナジャフガル see styles |
najafugaru ナジャフガル |
(place-name) Najafgarh |
ナスターシャ see styles |
nasutaasha / nasutasha ナスターシャ |
(personal name) Nastassja |
ナドボルナヤ see styles |
nadoborunaya ナドボルナヤ |
(place-name) Nadvornaya |
ナビダイヤル see styles |
nabidaiyaru ナビダイヤル |
Navi Dial (NTT's Japan-wide call handling service) (wasei:); 0570 service |
ナフィシャー see styles |
nafishaa / nafisha ナフィシャー |
(place-name) Nafishah |
なみはや大橋 see styles |
namihayaoohashi なみはやおおはし |
(place-name) Namihayaoohashi |
ナラビヤマ沢 see styles |
narabiyamazawa ナラビヤマざわ |
(place-name) Narabiyamazawa |
ナリヤンマル see styles |
nariyanmaru ナリヤンマル |
(place-name) Nar'yan Mar; Naryan-Mar (Russia) |
ナワブシャー see styles |
nawabushaa / nawabusha ナワブシャー |
(place-name) Nawabshah (Pakistan) |
なんちゃって see styles |
nanchatte なんちゃって |
(expression) (1) (colloquialism) just kidding; Not!; (can act as adjective) (2) ersatz; imitation; phony; pretend; fake; faux |
なんでやねん see styles |
nandeyanen なんでやねん |
(exp,int) (ksb:) what the hell?; what are you going on about?; what the hell are you doing?; you've got to be kidding |
なんやかんや see styles |
nanyakanya なんやかんや |
one thing or another; this and that; something or another |
ニーマイヤー see styles |
niimaiyaa / nimaiya ニーマイヤー |
(personal name) Niemeyer |
ニシャーノフ see styles |
nishaanofu / nishanofu ニシャーノフ |
(personal name) Nishanov |
ニシャプール see styles |
nishapuuru / nishapuru ニシャプール |
(place-name) Nishapur |
にちゃにちゃ see styles |
nichanicha にちゃにちゃ |
(adv-to,vs,n,adv) (onomatopoeic or mimetic word) slimy |
ニホンヤモリ see styles |
nihonyamori ニホンヤモリ |
(kana only) Schlegel's Japanese gecko (Gekko japonicus) |
Variations: |
nya; nyaa / nya; nya にゃ; にゃあ |
(expression) (1) (colloquialism) (after neg. verb stem) (See ねば) if not ...; unless ...; (expression) (2) (colloquialism) (after neg. verb stem; at sentence end) have to (do); (expression) (3) (colloquialism) (See には・1) to; for; on; in; at |
ニャーチャン see styles |
nyaachan / nyachan ニャーチャン |
(place-name) Nha Trang |
ニャートラン see styles |
nyaatoran / nyatoran ニャートラン |
(place-name) Nhatrang |
にゃあにゃあ see styles |
nyaanyaa / nyanya にゃあにゃあ |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See にゃあ) mewing (of a cat); meow; miaow; (2) (child. language) cat; kitty; pussy cat |
ニヤサランド see styles |
niyasarando ニヤサランド |
(place-name) Nyasaland |
にやっと笑う see styles |
niyattowarau にやっとわらう |
(exp,v5u) to give a broad grin; to smirk |
にゃんにゃん see styles |
nyannyan にゃんにゃん |
(noun/participle) (1) cat meow; miaow; (2) cat; (noun/participle) (3) sexual intercourse; making out |
ニュージャズ see styles |
nyuujazu / nyujazu ニュージャズ |
new jazz |
ヌーシャテル see styles |
nuushateru / nushateru ヌーシャテル |
(place-name) Neuchatel (Switzerland) |
ヌワラエリヤ see styles |
nuwaraeriya ヌワラエリヤ |
(place-name) Nuwara Eliya (Sri Lanka) |
ネジャーダル see styles |
nejaadaru / nejadaru ネジャーダル |
(personal name) Nezadal |
ネズミヤッコ see styles |
nezumiyakko ネズミヤッコ |
Gray angelfish (Pomacanthus arcuatus) |
ネチャーエフ see styles |
nechaaefu / nechaefu ネチャーエフ |
(personal name) Nechaev |
ネチャーエワ see styles |
nechaaewa / nechaewa ネチャーエワ |
(personal name) Nechaeva |
ネビヤンスク see styles |
nebiyansuku ネビヤンスク |
(place-name) Nevyansky (Russia) |
ネルスカヤ川 see styles |
nerusukayagawa ネルスカヤがわ |
(place-name) Nerskaya (river) |
ノー・ギャラ |
noo gyara ノー・ギャラ |
(can be adjective with の) unpaid; unsalaried |
ノーキャリア see styles |
nookyaria ノーキャリア |
(computer terminology) no carrier |
ノイマイヤー see styles |
noimaiyaa / noimaiya ノイマイヤー |
(personal name) Neumeier |
ノバヤラドガ see styles |
nobayaradoga ノバヤラドガ |
(place-name) Novaya Ladoga |
ノリチャキ川 see styles |
norichakigawa ノリチャキがわ |
(place-name) Nolichucky (river) |
ノンキャリア see styles |
nonkyaria ノンキャリア |
non career (i.e. civil servants not on track for high-ranking positions) |
ノンシャラン see styles |
nonsharan ノンシャラン |
(adjectival noun) nonchalant (fre:) |
ノンチャラン see styles |
noncharan ノンチャラン |
nonchalant |
バークシャー see styles |
baakushaa / bakusha バークシャー |
(1) Berkshire pig; (2) Berkshire (former UK county); (place-name, surname) Berkshire |
バーチャロン see styles |
baacharon / bacharon バーチャロン |
(product) Virtual-On (video game series); (product name) Virtual-On (video game series) |
バーニヤース see styles |
baaniyaasu / baniyasu バーニヤース |
(place-name) Baniyas (Syria) |
バーバモジャ see styles |
baabamoja / babamoja バーバモジャ |
(personal name) Barbabeau |
パープルヤム see styles |
paapuruyamu / papuruyamu パープルヤム |
purple yam (Dioscorea alata); water yam; winged yam |
バーミャーン see styles |
baamiyaan / bamiyan バーミヤーン |
(place-name) Bamiyan |
ハイクリヤー see styles |
haikuriyaa / haikuriya ハイクリヤー |
(1) high clear (badminton); (2) (abbreviation) high-gloss clear paint finish |
ハイジャック see styles |
haijakku ハイジャック |
(noun/participle) hijack; highjack |
ハイジャンプ see styles |
haijanpu ハイジャンプ |
high jump |
ばしゃばしゃ see styles |
bashabasha ばしゃばしゃ |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) splash-splash; repetitive splashing sound |
バジャンガヤ see styles |
bajangaya バジャンガヤ |
(place-name) Bhajangaya |
バシンジャー see styles |
bashinjaa / bashinja バシンジャー |
(personal name) Basinger |
バスジャック see styles |
basujakku バスジャック |
bus hijacking (wasei: bus jack) |
バチャーニイ see styles |
bachaanii / bachani バチャーニイ |
(personal name) Bacsanyi |
ばちゃばちゃ see styles |
bachabacha ばちゃばちゃ |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) splash-splash; repetitive splashing sound |
バツーラジャ see styles |
batsuuraja / batsuraja バツーラジャ |
(place-name) Baturadja |
ハッキャーリ see styles |
hakkyaari / hakkyari ハッキャーリ |
(place-name) Hakkari (Turkey) |
バック・ギヤ |
bakku giya バック・ギヤ |
back gear |
バックシャン see styles |
bakkushan バックシャン |
(colloquialism) woman's fine rear-end (eng: back, ger:); good ass; nice derriere; girl who looks great from behind |
バックヤード see styles |
bakkuyaado / bakkuyado バックヤード |
(1) backyard; (2) background; (3) (colloquialism) room in a store or restaurant not open to customers (often storage room) |
はっちゃける see styles |
hacchakeru はっちゃける |
(v1,vi) (colloquialism) to make merry and forget one's troubles; to do as one pleases |
ハナキャベツ see styles |
hanakyabetsu ハナキャベツ |
cauliflower |
パナケチャ川 see styles |
panakuchagawa ぱなくちゃがわ |
(place-name) Panakuchagawa |
バニャルーカ see styles |
banyaruuka / banyaruka バニャルーカ |
(place-name) Banja Luka |
パパイヤ鈴木 see styles |
papaiyasuzuki パパイヤすずき |
(person) Papaiya Suzuki |
パビャニツェ see styles |
pabyanitse パビャニツェ |
(place-name) Pabianice (Poland) |
ハビャリマナ see styles |
habyarimana ハビャリマナ |
(personal name) Habyarimana |
バブヤン海峡 see styles |
babuyankaikyou / babuyankaikyo バブヤンかいきょう |
(place-name) Babuyan Channel |
バブヤン諸島 see styles |
babuyanshotou / babuyanshoto バブヤンしょとう |
(place-name) Babuyan (islands) |
パブリッシャ see styles |
paburissha パブリッシャ |
publisher |
ハヤシライス see styles |
hayashiraisu ハヤシライス |
hashed meat with rice |
はやし立てる see styles |
hayashitateru はやしたてる |
(transitive verb) (1) to cheer; (2) to jeer; to mock |
バヤデクリシ see styles |
bayadekurishi バヤデクリシ |
(place-name) Baia-de-Cris |
バヤンアウル see styles |
bayanauru バヤンアウル |
(place-name) Bayan-Aul |
バヤンオボー see styles |
bayanoboo バヤンオボー |
(place-name) Bayan Obo |
バヤンノール see styles |
bayannooru バヤンノール |
(place-name) Bayannur |
バヤンルパス see styles |
bayanrupasu バヤンルパス |
(place-name) Bayan Lepas (Malaysia) |
パラジャノフ see styles |
parajanofu パラジャノフ |
(personal name) Paradzhanov |
バラニャック see styles |
baranyakku バラニャック |
(personal name) Varagnac |
バララチャ峠 see styles |
bararachatouge / bararachatoge バララチャとうげ |
(place-name) Bara Lacha (pass) |
バリゴヤノ頭 see styles |
barigoyanoatama バリゴヤノあたま |
(place-name) Barigoyanoatama |
バリニャーノ see styles |
barinyaano / barinyano バリニャーノ |
(personal name) Valignano |
パリニャス岬 see styles |
parinyasumisaki パリニャスみさき |
(place-name) Punta Parinas (cape) |
はりまや橋駅 see styles |
harimayabashieki はりまやばしえき |
(st) Harimayabashi Station |
バリャドリド see styles |
baryadorido バリャドリド |
(place-name) Valladolid (Spain) |
バリンジャー see styles |
barinjaa / barinja バリンジャー |
(personal name) Ballinger |
ハルシャギク see styles |
harushagiku ハルシャギク |
(kana only) plains coreopsis (Coreopsis tinctoria) |
パルジャニヤ see styles |
parujaniya パルジャニヤ |
(personal name) Parjanya |
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "や" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.