Due to a military deployment, shipping will happen once a week until the end of January. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 22639 total results for your search. I have created 227 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...6061626364656667686970...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

久江ノ上

see styles
 kuenoue / kuenoe
    くえのうえ
(place-name) Kuenoue

乙女の像

see styles
 otomenozou / otomenozo
    おとめのぞう
(place-name) Otomenozou

乙女の滝

see styles
 otomenotaki
    おとめのたき
(personal name) Otomenotaki

九々の表

see styles
 kukunohyou / kukunohyo
    くくのひょう
multiplication table

九の城町

see styles
 kunoshirochou / kunoshirocho
    くのしろちょう
(place-name) Kunoshirochō

九九の表

see styles
 kukunohyou / kukunohyo
    くくのひょう
multiplication table

九仞の功

see styles
 kyuujinnokou / kyujinnoko
    きゅうじんのこう
spectacular success

九回の腸

see styles
 kyuukainochou / kyukainocho
    きゅうかいのちょう
(exp,n) (See 九回・きゅうかい・2) having one's guts twisted in anguish; deep grief; heartbroken thoughts

九家ノ丁

see styles
 kukenochou / kukenocho
    くけのちょう
(place-name) Kukenochō

九尾の狐

see styles
 kyuubinokitsune / kyubinokitsune
    きゅうびのきつね
(exp,n) (See 妖狐) nine-tailed fox; old, golden-furred fox with nine tails and shapeshifting powers used to fool humans; orig. a Chinese mystical beast whose appearance was considered auspicious

九重の天

see styles
 kyuuchounoten / kyuchonoten
    きゅうちょうのてん
(exp,n) highest heavens

九重の花

see styles
 kuenohana
    くえのはな
(place-name) Kuenohana

乱岩ノ森

see styles
 rangannomori
    らんがんのもり
(personal name) Rangannomori

亀の原池

see styles
 kamenoharaike
    かめのはらいけ
(place-name) Kamenoharaike

亀の歩み

see styles
 kamenoayumi
    かめのあゆみ
(exp,n) slow and steady pace

亀ノ甲島

see styles
 kamenokoujima / kamenokojima
    かめのこうじま
(personal name) Kamenokoujima

亀ノ甲橋

see styles
 kamenokoubashi / kamenokobashi
    かめのこうばし
(place-name) Kamenokoubashi

亀の甲町

see styles
 kamenokoumachi / kamenokomachi
    かめのこうまち
(place-name) Kamenokoumachi

事の序で

see styles
 kotonotsuide
    ことのついで
(expression) (kana only) take the opportunity to (do something else)

事の次第

see styles
 kotonoshidai
    ことのしだい
(exp,n) circumstances

二の丸町

see styles
 ninomarumachi
    にのまるまち
(place-name) Ninomarumachi

二ノ久保

see styles
 ninokubo
    にのくぼ
(surname) Ninokubo

二の井出

see styles
 ninoide
    にのいで
(place-name) Ninoide

二の井手

see styles
 ninoide
    にのいで
(place-name) Ninoide

二ノ倉山

see styles
 ninokurayama
    にのくらやま
(personal name) Ninokurayama

二の太刀

see styles
 ninotachi
    にのたち
second slash; second cut

二の字点

see styles
 ninojiten
    にのじてん
(See 踊り字) iteration mark used to represent repetition of the previous kanji (to be read using its kun'yomi)

二の宮区

see styles
 ninomiyaku
    にのみやく
(place-name) Ninomiyaku

二ノ宮川

see styles
 ninomiyagawa
    にのみやがわ
(personal name) Ninomiyagawa

二の川橋

see styles
 ninokawahashi
    にのかわはし
(place-name) Ninokawahashi

二の滝口

see styles
 ninotakiguchi
    にのたきぐち
(place-name) Ninotakiguchi

二の瀬橋

see styles
 futanosebashi
    ふたのせばし
(personal name) Futanosebashi

二ノ瀬駅

see styles
 ninoseeki
    にのせえき
(st) Ninose Station

二ノ目川

see styles
 ninomegawa
    にのめがわ
(place-name) Ninomegawa

二ノ目潟

see styles
 ninomegata
    にのめがた
(personal name) Ninomegata

二ノ美屋

see styles
 ninomiya
    にのみや
(surname) Ninomiya

二の谷山

see styles
 ninotaniyama
    にのたにやま
(personal name) Ninotaniyama

二の谷川

see styles
 ninotanikawa
    にのたにかわ
(place-name) Ninotanikawa

二の部丁

see styles
 ninohechou / ninohecho
    にのへちょう
(place-name) Ninohechō

二位の尼

see styles
 niinoama / ninoama
    にいのあま
(person) Niinoama

二分の一

see styles
 nibunnoichi
    にぶんのいち
(exp,n) a half; 50%

二十の扉

see styles
 nijuunotobira / nijunotobira
    にじゅうのとびら
twenty questions (game)

二所ノ関

see styles
 nishonoseki
    にしょのせき
(surname) Nishonoseki

二段ノ滝

see styles
 nidannotaki
    にだんのたき
(place-name) Nidannotaki

二色の浜

see styles
 nishikinohama
    にしきのはま
(place-name) Nishikinohama (beach near Osaka)

二葉の里

see styles
 futabanosato
    ふたばのさと
(place-name) Futabanosato

二重ノ峠

see styles
 futaenotouge / futaenotoge
    ふたえのとうげ
(personal name) Futaenotōge

五ノ三駅

see styles
 gonosaneki
    ごのさんえき
(st) Gonosan Station

五ノ丸山

see styles
 gonomaruyama
    ごのまるやま
(personal name) Gonomaruyama

五ノ宮嶽

see styles
 gonomiyadake
    ごのみやだけ
(personal name) Gonomiyadake

五の沢川

see styles
 gonosawagawa
    ごのさわがわ
(place-name) Gonosawagawa

五七の桐

see styles
 goshichinokiri
    ごしちのきり
paulownia crest (three leaves with seven blossoms on the center lead and five blossoms on each side leaf)

五丈の滝

see styles
 gojounotaki / gojonotaki
    ごじょうのたき
(place-name) Gojō Falls

五位ノ池

see styles
 goinoike
    ごいのいけ
(place-name) Goinoike

五倫の道

see styles
 gorinnomichi
    ごりんのみち
the five Confucian filial-piety relationships

五分の一

see styles
 gobunnoichi
    ごぶんのいち
(exp,n) one fifth part

五常の滝

see styles
 gojounotaki / gojonotaki
    ごじょうのたき
(place-name) Gojō Falls

五所ノ宮

see styles
 goshonomiya
    ごしょのみや
(place-name) Goshonomiya

五段の滝

see styles
 godannotaki
    ごだんのたき
(place-name) Godan Falls

五竜の滝

see styles
 goryuunotaki / goryunotaki
    ごりゅうのたき
(place-name) Goryū Falls

五色の賤

see styles
 goshikinosen
    ごしきのせん
(hist) (See 律令制) five lowly castes of the ritsuryō system

五葉の松

see styles
 itsuhanomatsu
    いつはのまつ
(rare) (See 五葉松) Japanese white pine (Pinus parviflora)

五輪の塔

see styles
 gorinnotou / gorinnoto
    ごりんのとう
five-story pagoda

五重の塔

see styles
 gojuunotou / gojunoto
    ごじゅうのとう
five-storied pagoda

五階の滝

see styles
 gokainotaki
    ごかいのたき
(place-name) Gokai Falls

井の上鳩

see styles
 inouehato / inoehato
    いのうえはと
(person) Inoue Hato

井ノ久保

see styles
 inokubo
    いのくぼ
(surname) Inokubo

井の元町

see styles
 inomotochou / inomotocho
    いのもとちょう
(place-name) Inomotochō

井の内作

see styles
 inojisaku
    いのじさく
(place-name) Inojisaku

井ノ口乙

see styles
 inokuchiotsu
    いのくちおつ
(place-name) Inokuchiotsu

井ノ口新

see styles
 inokuchishin
    いのくちしん
(place-name) Inokuchishin

井ノ口甲

see styles
 inokuchikou / inokuchiko
    いのくちこう
(place-name) Inokuchikou

井ノ口町

see styles
 inokuchimachi
    いのくちまち
(place-name) Inokuchimachi

井ノ岡町

see styles
 inookachou / inookacho
    いのおかちょう
(place-name) Inookachō

井の森町

see styles
 inomorichou / inomoricho
    いのもりちょう
(place-name) Inomorichō

井の頭線

see styles
 inokashirasen
    いのかしらせん
(personal name) Inokashirasen

井上の荘

see styles
 inouenoshou / inoenosho
    いのうえのしょう
(place-name) Inouenoshou

井出ノ上

see styles
 idenoue / idenoe
    いでのうえ
(surname) Idenoue

井戸ノ上

see styles
 idonoue / idonoe
    いどのうえ
(surname) Idonoue

井戸ノ本

see styles
 idonomoto
    いどのもと
(surname) Idonomoto

井手ノ上

see styles
 idenokami
    いでのかみ
(surname) Idenokami

井手の原

see styles
 idenoharu
    いでのはる
(place-name) Idenoharu

井手ノ瀬

see styles
 idenose
    いでのせ
(surname) Idenose

井手の鼻

see styles
 idenohana
    いでのはな
(personal name) Idenohana

井田中ノ

see styles
 idanakano
    いだなかの
(place-name) Idanakano

井蛙の見

see styles
 seianoken / seanoken
    せいあのけん
(exp,n) narrow perspective

亡羊の嘆

see styles
 bouyounotan / boyonotan
    ぼうようのたん
(exp,n) (idiom) bemoaning the frustration of reaching truth (for surplus of academic paths); being at a loss

交喙の嘴

see styles
 isukanohashi
    いすかのはし
(exp,n,adj-no) something contradictory and different from what one expected; crossbill's bill

交通の便

see styles
 koutsuunoben / kotsunoben
    こうつうのべん
(exp,n) transportation access; access to (public) transportation; convenience of access (by road or rail); transport links

亥の子餅

see styles
 inokomochi
    いのこもち
(See 亥の子の祝) day-of-the-Boar mochi (made with new grains)

京ノ上山

see styles
 kyounoueyama / kyonoeyama
    きょうのうえやま
(personal name) Kyōnoueyama

京都の産

see styles
 kyoutonosan / kyotonosan
    きょうとのさん
native of Kyoto

人ゲノム

see styles
 hitogenomu; hitogenomu
    ひとゲノム; ヒトゲノム
(kana only) human genome

人のいい

see styles
 hitonoii / hitonoi
    ひとのいい
(exp,adj-ix) of good character; kindhearted; good natured

人のよい

see styles
 hitonoyoi
    ひとのよい
(exp,adj-i) of good character; kindhearted; good-natured

人の良い

see styles
 hitonoyoi
    ひとのよい
(exp,adj-i) of good character; kindhearted; good-natured

人形の家

see styles
 ningyounoie / ningyonoie
    にんぎょうのいえ
(work) The Doll's House (play by Ibsen); (wk) The Doll's House (play by Ibsen)

人生の春

see styles
 jinseinoharu / jinsenoharu
    じんせいのはる
the flower (prime) of youth; the spring of life

人間の屑

see styles
 ningennokuzu
    にんげんのくず
(exp,n) scum of society; good-for-nothing; vermin

人間の盾

see styles
 ningennotate
    にんげんのたて
(exp,n) human shield

<...6061626364656667686970...>

This page contains 100 results for "の" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary