I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 22049 total results for your search in the dictionary. I have created 221 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...6061626364656667686970...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

出掛ける

see styles
 dekakeru
    でかける
(v1,vi) (1) to go out (e.g. on an excursion or outing); to leave; to depart; to start; to set out; (2) to be about to leave; to be just going out

出生届け

see styles
 shusseitodoke / shussetodoke
    しゅっせいとどけ
    shusshoutodoke / shusshotodoke
    しゅっしょうとどけ
birth registration

出羽ケ岳

see styles
 dewagatake
    でわがたけ
(surname) Dewagatake

出羽ヶ嶽

see styles
 dewagatake
    でわがたけ
(surname) Dewagatake

刀自ヶ浦

see styles
 tojigaura
    とじがうら
(place-name) Tojigaura

分けいい

see styles
 wakeii / wake
    わけいい
(exp,adj-ix) easy to divide

分けよい

see styles
 wakeyoi
    わけよい
(exp,adj-i) easy to divide

分け入る

see styles
 wakeiru / wakeru
    わけいる
(v5r,vi) to make one's way into; to push one's way into; to force one's way though; to push through

分け取り

see styles
 wakedori
    わけどり
(noun/participle) sharing; division

分け取る

see styles
 waketoru
    わけとる
(Godan verb with "ru" ending) to apportion; to share

分け合う

see styles
 wakeau
    わけあう
(transitive verb) to share

分け売り

see styles
 wakeuri
    わけうり
(noun/participle) selling separately

分け持つ

see styles
 wakemotsu
    わけもつ
(transitive verb) to share

分け良い

see styles
 wakeyoi
    わけよい
(exp,adj-i) easy to divide

分け隔て

see styles
 wakehedate
    わけへだて
(noun/participle) distinction; favoritism; favouritism; discrimination

分け離す

see styles
 wakehanasu
    わけはなす
(Godan verb with "su" ending) to separate from; to detach

切っかけ

see styles
 kikkake
    きっかけ
(kana only) chance; start; cue; excuse; motive; impetus; occasion

切っ掛け

see styles
 kikkake
    きっかけ
(kana only) chance; start; cue; excuse; motive; impetus; occasion

切りあげ

see styles
 kiriage
    きりあげ
(1) end; conclusion; (2) rounding up; (3) revaluation

切り上げ

see styles
 kiriage
    きりあげ
(1) end; conclusion; (2) rounding up; (3) revaluation

切り下げ

see styles
 kirisage
    きりさげ
devaluation (e.g. of currency); markdown; write-down; undercutting

切上げる

see styles
 kiriageru
    きりあげる
(transitive verb) (1) to close; to finish; (2) to round up (a number); (3) to revalue (a currency)

切付ける

see styles
 kiritsukeru
    きりつける
(transitive verb) to cut at; to slash at

切抜ける

see styles
 kirinukeru
    きりぬける
(transitive verb) to cut one's way through; to tide over; to struggle through; to get over

刈り上げ

see styles
 kariage
    かりあげ
close-cropped hair; harvesting

初音ケ丘

see styles
 hatsunegaoka
    はつねがおか
(place-name) Hatsunegaoka

判定負け

see styles
 hanteimake / hantemake
    はんていまけ
{sports} losing by decision (in combat sports); losing on points

別け隔て

see styles
 wakehedate
    わけへだて
(noun/participle) distinction; favoritism; favouritism; discrimination

刮げ取る

see styles
 kosogetoru
    こそげとる
(transitive verb) to scrape off

剃上げ額

see styles
 suriagebitai
    すりあげびたい
high and broad forehead

前ヶ辻谷

see styles
 maegatsujidani
    まえがつじだに
(place-name) Maegatsujidani

前ヶ須東

see styles
 maegasuhigashi
    まえがすひがし
(place-name) Maegasuhigashi

前ヶ須西

see styles
 maegasunishi
    まえがすにし
(place-name) Maegasunishi

前田ヶ丘

see styles
 maedagaoka
    まえだがおか
(place-name) Maedagaoka

前西ヶ崎

see styles
 maenishigasaki
    まえにしがさき
(place-name) Maenishigasaki

剣ヶ倉沢

see styles
 kengakurasawa
    けんがくらさわ
(place-name) Kengakurasawa

割り付け

see styles
 waritsuke
    わりつけ
allotment; assignment; allocation; distribution; layout; editing

割付ける

see styles
 waritsukeru
    わりつける
(transitive verb) to allot; to distribute; to lay out; to divide among; to assign

割勘負け

see styles
 warikanmake
    わりかんまけ
(slang) "loser" of a meal paid for by dutch treat (i.e. the person who eats the least)

力づける

see styles
 chikarazukeru
    ちからづける
(transitive verb) to encourage (someone); to cheer (someone) up; to give someone a charge; to empower

力付ける

see styles
 chikarazukeru
    ちからづける
(transitive verb) to encourage (someone); to cheer (someone) up; to give someone a charge; to empower

力尽ける

see styles
 chikarazukeru
    ちからづける
(out-dated kanji) (transitive verb) to encourage (someone); to cheer (someone) up; to give someone a charge; to empower

加ヶ谷奥

see styles
 kagatanioku
    かがたにおく
(place-name) Kagatanioku

加納ヶ丘

see styles
 kanougaoka / kanogaoka
    かのうがおか
(place-name) Kanougaoka

加羽ケ崎

see styles
 kabagasaki
    かばがさき
(place-name) Kabagasaki

助け出す

see styles
 tasukedasu
    たすけだす
(Godan verb with "su" ending) to help out of (trouble); to extricate

助け合い

see styles
 tasukeai
    たすけあい
cooperation; mutual aid (help)

助け合う

see styles
 tasukeau
    たすけあう
(v5u,vi) to help each other; to cooperate

助け守る

see styles
 tasukemamoru
    たすけまもる
(Godan verb with "ru" ending) to protect; to preserve; to keep

勅使ケ原

see styles
 teshigawara
    てしがわら
(surname) Teshigawara

勅使ヶ池

see styles
 teshigaike
    てしがいけ
(place-name) Teshigaike

勅旨ヶ原

see styles
 teshigawara
    てしがわら
(surname) Teshigawara

勇気づけ

see styles
 yuukizuke / yukizuke
    ゆうきづけ
having a burst of courage

勇気付け

see styles
 yuukizuke / yukizuke
    ゆうきづけ
having a burst of courage

動機づけ

see styles
 doukizuke / dokizuke
    どうきづけ
(noun/participle) motivation

動機付け

see styles
 doukizuke / dokizuke
    どうきづけ
(noun/participle) motivation

勝ち負け

see styles
 kachimake
    かちまけ
victory or defeat; victory and defeat

勝ち逃げ

see styles
 kachinige
    かちにげ
(n,vs,vi) quitting while one is ahead; running from a rematch after one has won

勝田ケ山

see styles
 kattagasen
    かったがせん
(personal name) Kattagasen

勝負ケ町

see styles
 shoubugamachi / shobugamachi
    しょうぶがまち
(place-name) Shoubugamachi

勝間ケ丘

see styles
 katsumagaoka
    かつまがおか
(place-name) Katsumagaoka

化けの皮

see styles
 bakenokawa
    ばけのかわ
masking one's true character; disguise; sheep's clothing

北あけみ

see styles
 kitaakemi / kitakemi
    きたあけみ
(person) Kita Akemi (1940.3.3-)

北ヶ谷戸

see styles
 kitagayato
    きたがやと
(place-name) Kitagayato

北一ケ岡

see styles
 kitahitotsugaoka
    きたひとつがおか
(place-name) Kitahitotsugaoka

北今ケ渕

see styles
 kitaimagafuchi
    きたいまがふち
(place-name) Kitaimagafuchi

北味ヶ沢

see styles
 kitaajigasawa / kitajigasawa
    きたあじがさわ
(place-name) Kitaajigasawa

北旭ケ丘

see styles
 kitaasahigaoka / kitasahigaoka
    きたあさひがおか
(place-name) Kitaasahigaoka

北松ケ崎

see styles
 kitamatsugasaki
    きたまつがさき
(place-name) Kitamatsugasaki

北松ヶ野

see styles
 kitamatsugano
    きたまつがの
(place-name) Kitamatsugano

北柿ケ瀬

see styles
 kitakakigase
    きたかきがせ
(place-name) Kitakakigase

北桜ヶ水

see styles
 kitasakuragamizu
    きたさくらがみず
(place-name) Kitasakuragamizu

北泉ケ岳

see styles
 kitaizumigadake
    きたいずみがだけ
(personal name) Kitaizumigadake

北湯ケ野

see styles
 kitayugano
    きたゆがの
(place-name) Kitayugano

北瓦ケ町

see styles
 kitakawarakechou / kitakawarakecho
    きたかわらけちょう
(place-name) Kitakawarakechō

北的ケ浜

see styles
 kitamatogahama
    きたまとがはま
(place-name) Kitamatogahama

北良ヶ嶽

see styles
 hiragatake
    ひらがたけ
(surname) Hiragatake

北茅ケ崎

see styles
 kitachigasaki
    きたちがさき
(personal name) Kitachigasaki

北藤ヶ丘

see styles
 kitafujigaoka
    きたふじがおか
(place-name) Kitafujigaoka

北見ヶ丘

see styles
 kitamigaoka
    きたみがおか
(place-name) Kitamigaoka

北谷ヶ城

see styles
 kitayagashiro
    きたやがしろ
(place-name) Kitayagashiro

北金ケ沢

see styles
 kitakanegasawa
    きたかねがさわ
(personal name) Kitakanegasawa

匠ケ丘町

see styles
 takumiokachou / takumiokacho
    たくみおかちょう
(place-name) Takumiokachō

医大ケ丘

see styles
 idaigaoka
    いだいがおか
(place-name) Idaigaoka

医生ケ丘

see styles
 iseigaoka / isegaoka
    いせいがおか
(place-name) Iseigaoka

十二ヶ原

see styles
 juunigahara / junigahara
    じゅうにがはら
(place-name) Jūnigahara

十二ケ岳

see styles
 juunigadake / junigadake
    じゅうにがだけ
(personal name) Jūnigadake

十二ヶ沢

see styles
 juunigasawa / junigasawa
    じゅうにがさわ
(place-name) Jūnigasawa

十府ケ浦

see styles
 tofugaura
    とふがうら
(personal name) Tofugaura

十種ケ峰

see styles
 tokusagamine
    とくさがみね
(personal name) Tokusagamine

十符ヶ浦

see styles
 tofugaura
    とふがうら
(place-name) Tofugaura

千ケ久保

see styles
 sengakubo
    せんがくぼ
(place-name) Sengakubo

千ヶ日向

see styles
 sengahinata
    せんがひなた
(place-name) Sengahinata

千ケ瀬町

see styles
 chigasemachi
    ちがせまち
(place-name) Chigasemachi

千丈ケ滝

see styles
 senjougataki / senjogataki
    せんじょうがたき
(personal name) Senjōgataki

千代ケ丘

see styles
 chiyogaoka
    ちよがおか
(place-name) Chiyogaoka

千代ヶ岡

see styles
 chiyogaoka
    ちよがおか
(place-name) Chiyogaoka

千代ヶ岳

see styles
 chiyogatake
    ちよがたけ
(place-name) Chiyogatake

千代ケ崎

see styles
 chiyogasaki
    ちよがさき
(place-name) Chiyogasaki

千城ヶ滝

see styles
 senjougadaki / senjogadaki
    せんじょうがだき
(place-name) Senjōgadaki

<...6061626364656667686970...>

This page contains 100 results for "け" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary