Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 20653 total results for your ten search. I have created 207 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
三天使 see styles |
sān tiān shǐ san1 tian1 shi3 san t`ien shih san tien shih santenshi |
v. 三使. |
三家村 see styles |
sān jiā cūn san1 jia1 cun1 san chia ts`un san chia tsun |
(lit.) village of three households; the Three Family Village, an essay column in a Beijing newspaper from 1961-1966, written by Deng Tuo 鄧拓|邓拓[Deng4 Tuo4], Wu Han 吳晗|吴晗[Wu2 Han2] and Liao Mosha 廖沫沙[Liao4 Mo4 sha1], criticized as anti-Party during the Cultural Revolution |
三尊仏 see styles |
sanzonbutsu さんぞんぶつ |
{Buddh} (See 三尊・さんぞん・1) Buddha triad; image of a Buddha attended by two Bodhisattvas |
三平等 see styles |
sān píng děng san1 ping2 deng3 san p`ing teng san ping teng mihira みひら |
(place-name, surname) Mihira The esoteric doctrine that the three— body, mouth, and mind— are one and universal. Thus in samādhi the Buddha "body" is found everywhere and in everything (pan-Buddha), every sound becomes a "true word", dhāraṇī or potent phrase, and these are summed up in mind, which being universal is my mind and my mind it, 入我我入 it in me and I in it. Other definitions of the three are 佛, 法, 儈 the triratna; and 心, 佛, 衆生 mind, Buddha, and the living. Also 三三昧. Cf. 三密. v. 大日經 1. |
三憶家 三忆家 see styles |
sān yì jiā san1 yi4 jia1 san i chia sanokuke |
The 300,000 families of Śrāvastī city who had never heard of the Buddha's epiphany— though he was often among them. |
三昧佛 see styles |
sān mèi fó san1 mei4 fo2 san mei fo Zanmai Butsu |
Samādhi Buddha, one of the ten Buddhas mentioned in the 華嚴經. |
三昧魔 see styles |
sān mèi mó san1 mei4 mo2 san mei mo zanmai ma |
samādhi-māra, one of the ten māras, who lurks in the heart and hinders progress in meditation, obstructs the truth and destroys wisdom. |
三法印 see styles |
sān fǎ yìn san1 fa3 yin4 san fa yin sanbouin / sanboin さんぼういん |
Dharma seals; three marks of existence (suffering, impermanence, non-Self) idem 三印. |
三無差 三无差 see styles |
sān wú chā san1 wu2 cha1 san wu ch`a san wu cha san musha |
三無差別)The three that are without (essential) difference, i.e. are of the same nature: (a) 心 The nature of mind is the same in Buddhas, and men, and all the living; (b) 佛 the nature and enlightenment of all Buddhas is the same; (c) 衆生 the nature and enlightenment of all the living is the same. The 華嚴經 says 心佛及衆生, 是三無差別. |
三無性 三无性 see styles |
sān wú xìng san1 wu2 xing4 san wu hsing san mushō |
The three things without a nature or separate existence of their own: (a) 相無性 form, appearance or seeming, is unreal, e.g. a rope appearing like a snake; (b) 生無性 life ditto, for it is like the rope, which is derived from constituent materials; (c) 勝義無性 the 勝義, concept of the 眞如 or bhūtatathatā, is unreal, e.g. the hemp of which the rope is made; the bhūtatathatā is perfect and eternal. Every representation of it is abstract and unreal. The three are also known as 相無性, 無自然性, 法無性; v. 唯識論 9. |
三相續 三相续 see styles |
sān xiāng xù san1 xiang1 xu4 san hsiang hsü san sōzoku |
The three links, or consequences: (a) the worlds with their kingdoms, which arise from the karma of existence; (b) all beings, who arise out of the five skandhas; (c) rewards and punishments, which arise out of moral karma causes. |
三禪天 三禅天 see styles |
sān chán tiān san1 chan2 tian1 san ch`an t`ien san chan tien sanzenten |
third meditation heaven |
三種天 三种天 see styles |
sān zhǒng tiān san1 zhong3 tian1 san chung t`ien san chung tien sanshu ten |
The three classes of devas: (1) 名天 famous rulers on earth styled 天王, 天子; (2) 生天 the highest incarnations of the six paths; (3) 淨天 the pure, or the saints, from śrāvakas to pratyeka-buddhas. 智度論 7.; Three definitions of heaven: (a) as a name or title, e.g. divine king, son of Heaven, etc.; (b) as a place for rebirth, the heavens of the gods; (c) the pure Buddha-land. |
三種有 三种有 see styles |
sān zhǒng yǒu san1 zhong3 you3 san chung yu sanshu u |
Three kinds of existence: (a) 相待有 that of qualities, as of opposites, e.g. length and shortness; (b) 假名有 that of phenomenal things so-called, e.g. a jar, a man; (c) 法有 that of the noumenal, or imaginary, understood as facts and not as illusions, such as a "hare's horns" or a "turtle's fur". |
三種生 三种生 see styles |
sān zhǒng shēng san1 zhong3 sheng1 san chung sheng sanshu shō |
The three sources, or causes of the rise of the passions and illusions: (a) 想生 the mind, or active thought; (b) 相生 the objective world; (c) 流注生 their constant interaction, or the continuous stream of latent predispositions. |
三等流 see styles |
sān děng liú san1 deng3 liu2 san teng liu santōru |
Three equal or universal currents or consequences, i.e. 眞等流 the certain consequences that follow on a good, evil, or neutral kind of nature, respectively; 假等流 the temporal or particular fate derived from a previous life's ill deeds, e.g. shortened life from taking life; 分位等流 each organ as reincarnated according to its previous deeds, hence the blind. |
三級片 三级片 see styles |
sān jí piàn san1 ji2 pian4 san chi p`ien san chi pien |
third category movie (containing sexual or violent content) |
三聚戒 see styles |
sān jù jiè san1 ju4 jie4 san chü chieh sanju kai |
(三聚淨戒) The three cumulative commandments: (a) the formal 5, 8, or 10, and the rest; (b) whatever works for goodness; (c) whatever works for the welfare or salvation of living, sentient beings. 三聚圓戒interprets the above three as implicit in each of the ten commandments e.g. (a) not to kill implies (b) mercy and (c) protection or salvation. |
三般若 see styles |
sān bō rě san1 bo1 re3 san po je san hannya |
The three prajñās, or perfect enlightenments: (a) 實相般若 wisdom in its essence or reality; (b) 觀照般若 the wisdom of perceiving the real meaning of the last; (c) 方便般若 or 文字般若 the wisdom of knowing things in their temporary and changing condition. |
三菩提 see styles |
sān pú tí san1 pu2 ti2 san p`u t`i san pu ti sanbodai |
saṃbodhi, 糝帽地 intp. 正等覺. Perfect universal awareness, perfectly enlightened; v. 菩提. |
三角点 see styles |
sankakuten さんかくてん |
triangulation point |
三論宗 三论宗 see styles |
sān lùn zōng san1 lun4 zong1 san lun tsung sanronshuu / sanronshu さんろんしゅう |
Three Treatise School (Buddhism) Sanron sect (of Buddhism) The Sanlun, Mādhyamika, or Middle School, founded in India by Nāgārjuna, in China by 嘉祥 Jiaxiang during the reign of 安帝 An Di, Eastern Jin, A.D. 397-419. It flourished up to the latter part of the Tang dynasty. In 625 it was carried to Japan as Sanron. After the death of Jiaxiang, who wrote the 三論玄義, a northern and southern division took place. While the Mādhyamika denied the reality of all phenomenal existence, and defined the noumenal world in negative terms, its aim seems not to have been nihilistic, but the advocacy of a reality beyond human conception and expression, which in our terminology may be termed a spiritual realm. |
三迭紀 三迭纪 see styles |
sān dié jì san1 die2 ji4 san tieh chi |
Triassic (geological period 250-205m years ago); also written 三疊紀|三叠纪 |
三顚倒 see styles |
sān diān dào san1 dian1 dao4 san tien tao san tendō |
The three subversions or subverters: (evil) thoughts, (false) views, and (a deluded) mind. |
上の空 see styles |
uwanosora うわのそら |
(noun or adjectival noun) inattention; absent-mindedness |
上八天 see styles |
kamihatten かみはってん |
(place-name) Kamihatten |
上向き see styles |
uwamuki(p); uemuki うわむき(P); うえむき |
(noun - becomes adjective with の) (ant: 下向き・1) pointing up; pointing upward; upturn; uptrend; upward tendency |
上天星 see styles |
joutensei / jotense じょうてんせい |
(given name) Jōtensei |
上天橋 see styles |
joutenbashi / jotenbashi じょうてんばし |
(place-name) Jōtenbashi |
上天気 see styles |
joutenki / jotenki じょうてんき |
fine weather; splendid weather |
上天満 see styles |
kamitenma かみてんま |
(place-name) Kamitenma |
上天王 see styles |
kamitennoo かみてんのお |
(place-name) Kamitennoo |
上天神 see styles |
kamitenjin かみてんじん |
(place-name) Kamitenjin |
上座部 see styles |
shàng zuò bù shang4 zuo4 bu4 shang tso pu jouzabu / jozabu じょうざぶ |
Theravada school of Buddhism Sthaviravada (early Buddhist movement) 他毘梨典部; 他鞞羅部 Sthavirāḥ; Sthaviranikāya; or Āryasthāvirāḥ. The school of the presiding elder, or elders. The two earliest sections of Buddhism were this (which developed into the Mahāsthavirāḥ) and the Mahāsānghikāḥ or 大衆部. At first they were not considered to be different schools, the 上座部 merely representing the intimate and older disciples of Śākyamuni and the 大衆 being the rest. It is said that a century later under Mahādeva 大天 a difference of opinion arose on certain doctrines. Three divisions are named as resulting, viz. Mahāvihāravāsinaḥ, Jetavanīyāḥ, and Abhayagiri-vāsinaḥ. These were in Ceylon. In course of time the eighteen Hīnayāna sects were developed. From the time of Aśoka four principal schools are counted as prevailing: Mahāsāṅghika, Sthavira, Mūlasarvāstivda, and Saṁmitīya. The following is a list of the eleven sects reckoned as of the 上座部: 說一切有部; 雪山; 犢子; 法上; 賢冑; 正量; 密林山; 化地; 法藏; 飮光; and 經量部. The Sthaviravādin is reputed as nearest to early Buddhism in its tenets, though it is said to have changed the basis of Buddhism from an agnostic system to a realistic philosophy. |
上弁天 see styles |
kamibenten かみべんてん |
(place-name) Kamibenten |
上手野 see styles |
kamiteno かみての |
(place-name) Kamiteno |
上手長 see styles |
kamitenaga かみてなが |
(place-name) Kamitenaga |
上海蟹 see styles |
shanhaigani; shanhaigani シャンハイがに; シャンハイガニ |
(kana only) Chinese mitten crab (Eriocheir sinensis) |
上煩惱 上烦恼 see styles |
shàng fán nǎo shang4 fan2 nao3 shang fan nao jō bonnō |
The severe fundamental trials arising out of the ten great delusions; also the trials or distresses of present delusions. |
上申書 see styles |
joushinsho / joshinsho じょうしんしょ |
written report |
上界天 see styles |
shàng jiè tiān shang4 jie4 tian1 shang chieh t`ien shang chieh tien jōkai ten |
The devas of the regions of form and formlessness. v. 色. |
上運天 see styles |
jouunten / jounten じょううんてん |
(surname) Jōunten |
上館野 see styles |
kamitateno かみたての |
(place-name) Kamitateno |
下げ幅 see styles |
sagehaba さげはば |
extent of decrease; degree of reduction |
下八天 see styles |
shimohatten しもはってん |
(place-name) Shimohatten |
下天摩 see styles |
shimotenma しもてんま |
(surname) Shimotenma |
下天満 see styles |
shimotenma しもてんま |
(place-name) Shimotenma |
下天神 see styles |
shimotenjin しもてんじん |
(place-name) Shimotenjin |
下山天 see styles |
shimoyamaten しもやまてん |
(person) Shimoyama Ten |
下弁天 see styles |
shimobenten しもべんてん |
(place-name) Shimobenten |
下手野 see styles |
shimoteno しもての |
(place-name) Shimoteno |
下手長 see styles |
shimotenaga しもてなが |
(place-name) Shimotenaga |
下舘野 see styles |
shimotateno しもたての |
(place-name) Shimotateno |
下輩觀 下辈观 see styles |
xià bèi guān xia4 bei4 guan1 hsia pei kuan gehai kan |
A meditation of the Amitābha sect on the 下品 q. v.; it is the last of sixteen contemplations, and deals with those who have committed the five rebellious acts 五逆 and the ten evils 十惡, but who still can obtain salvation; v. 無量壽經. 下輩下生觀 idem. |
下酒菜 see styles |
xià jiǔ cài xia4 jiu3 cai4 hsia chiu ts`ai hsia chiu tsai |
dish that goes well with alcoholic drinks; snack eaten with drinks |
下館野 see styles |
shimotateno しもたての |
(place-name) Shimotateno |
不仕末 see styles |
fushimatsu ふしまつ |
(irregular kanji usage) (noun or adjectival noun) (1) omission; failure; incompleteness; (2) irregularity; mismanagement; misconduct; malpractice; carelessness; wastefulness; extravagance |
不偸盜 不偸盗 see styles |
bù tōu dào bu4 tou1 dao4 pu t`ou tao pu tou tao fu chūtō |
adinnādāna-veramaṇī; the second of the ten commandments, Thou shalt not steal. |
不入り see styles |
fuiri ふいり |
(ant: 大入り) small attendance; poor house |
不動佛 不动佛 see styles |
bù dòng fó bu4 dong4 fo2 pu tung fo Fudō Butsu |
不動如來; 阿閦鞞 or 阿閦婆, Akṣobhya, one of the 五智如來 Five Wisdom, or Dhyāni-Buddhas, viz., Vairocana, Akṣobhya, Ratnasambhava, Amitābha, and Amoghasiddhi. He is especially worshipped by the Shingon sect, as a disciple of Vairocana. As Amitābha is Buddha in the western heavens, so Akṣobhya is Buddha in the eastern heaven of Abhirati, the realm of joy, hence he is styled 善快 or 妙喜, also 無瞋恚 free from anger. His cult has existed since the Han dynasty, see the Akṣobhya-Tathāgatasya-vyūha. He is first mentioned in the prajnapāramitā sutra, then in the Lotus, where he is the first of the sixteen sons of Mahābhijñā-jñānabhibhu. His dhyāni-bodhisattva is Vajrapāṇi. His appearance is variously described, but he generally sits on a lotus, feet crossed, soles upward, left hand closed holding robe, right hand fingers extended touching ground calling it as color is pale gold, some say blue a vajra is before him. His esoteric word is Hum; his element the air, his human form Kanakamuni, v. 拘. Jap. Ashuku, Fudo, and Mudo; Tib. mi-bskyod-pa, mi-'khrugs-pa (mintug-pa); Mong. Ülü küdelükci. v. 不動明王. |
不動地 不动地 see styles |
bù dòng dì bu4 dong4 di4 pu tung ti fudō ji |
The eighth of the ten stages in a Buddha's advance to perfection. |
不動義 不动义 see styles |
bù dòng yì bu4 dong4 yi4 pu tung i fudō gi |
Immobility, one of the ten meanings of the void. |
不去理 see styles |
bù qù lǐ bu4 qu4 li3 pu ch`ü li pu chü li |
not to pay attention to; to leave something as it is; to ignore |
不参加 see styles |
fusanka ふさんか |
nonparticipation; nonattendance |
不可有 see styles |
bù kě yǒu bu4 ke3 you3 pu k`o yu pu ko yu bekarazū |
The existence of those who do the 不可, or forbidden, i. e. the hells. |
不可轉 不可转 see styles |
bù kě zhuǎn bu4 ke3 zhuan3 pu k`o chuan pu ko chuan fukaten |
irreversible |
不合理 see styles |
bù hé lǐ bu4 he2 li3 pu ho li fugouri / fugori ふごうり |
unreasonable (noun or adjectival noun) irrational; illogical; unreasonable; absurd; inconsistent unreasonable |
不器量 see styles |
bukiryou / bukiryo ぶきりょう fukiryou / fukiryo ふきりょう |
(noun or adjectival noun) (1) ugliness; homeliness; (2) lack of ability; incompetence |
不在意 see styles |
bù zài yì bu4 zai4 yi4 pu tsai i |
to pay no attention to; not to mind |
不始末 see styles |
fushimatsu ふしまつ |
(noun or adjectival noun) (1) omission; failure; incompleteness; (2) irregularity; mismanagement; misconduct; malpractice; carelessness; wastefulness; extravagance |
不存在 see styles |
fusonzai ふそんざい |
(noun - becomes adjective with の) non-existence; absence; lack |
不定元 see styles |
bù dìng yuán bu4 ding4 yuan2 pu ting yüan futeigen / futegen ふていげん |
indeterminate element (math.), often denoted by x {math} indeterminate |
不定性 see styles |
bù dìng xìng bu4 ding4 xing4 pu ting hsing fujō shō |
(不定種性) Of indeterminate nature. The 法相宗 Dharmalakṣana school divides all beings into five classes according to their potentialities. This is one of the divisions and contains four combinations: (1) Bodhisattva-cum-śrāvaka, with uncertain result depending on the more dominant of the two; (2) bodhisattva-cum-pratyekabuddha; (3) śrāvaka-cum-pratyekabuddha; (4) the characteristcs of all three vehicles intermingled with uncertain results; the third cannot attain Buddhahood, the rest may. |
不審物 see styles |
fushinbutsu ふしんぶつ |
suspicious object (e.g. potential bomb); suspicious substance |
不干渉 see styles |
fukanshou / fukansho ふかんしょう |
abstention; nonintervention; noninterference |
不復轉 不复转 see styles |
bù fù zhuǎn bu4 fu4 zhuan3 pu fu chuan fu fukuten |
do(es) not reappear |
不徹底 see styles |
futettei / futette ふてってい |
(noun or adjectival noun) inconsistent; illogical; unconvincing; not thorough; indefinite; half-way |
不成文 see styles |
bù chéng wén bu4 cheng2 wen2 pu ch`eng wen pu cheng wen |
unwritten (rule) |
不整合 see styles |
fuseigou / fusego ふせいごう |
(noun - becomes adjective with の) (1) inconsistency; mismatch; nonconformity; discordance; misalignment; (noun - becomes adjective with の) (2) {geol} unconformity |
不文律 see styles |
fubunritsu ふぶんりつ |
(1) {law} (See 成文律) unwritten law; common law; (2) unwritten rule |
不文法 see styles |
fubunhou / fubunho ふぶんほう |
{law} (See 成文法) unwritten law; common law |
不明点 see styles |
fumeiten / fumeten ふめいてん |
(from 不明な点) unclear point; unclear points |
不本意 see styles |
fuhoni ふほんい |
(noun or adjectival noun) reluctant; unwilling; involuntary; unintentional; unintended; unlooked-for; disappointing |
不束者 see styles |
futsutsukamono ふつつかもの |
(humble language) incompetent person; ignoramus |
不注意 see styles |
bù zhù yì bu4 zhu4 yi4 pu chu i fuchuui / fuchui ふちゅうい |
thoughtless; not pay attention to (noun or adjectival noun) carelessness; inattention; thoughtlessness; negligence |
不満げ see styles |
fumange ふまんげ |
(adjectival noun) dissatisfied; discontented; glum; complaining |
不満気 see styles |
fumange ふまんげ |
(adjectival noun) dissatisfied; discontented; glum; complaining |
不満点 see styles |
fumanten ふまんてん |
point of dissatisfaction; complaint; gripe; issue |
不満足 see styles |
fumanzoku ふまんぞく |
(noun or adjectival noun) dissatisfaction; discontent; displeasure |
不熱心 see styles |
funesshin ふねっしん |
(noun or adjectival noun) indifference; lack of enthusiasm; inattentiveness |
不甘於 不甘于 see styles |
bù gān yú bu4 gan1 yu2 pu kan yü |
unwilling to accept; not content with (a subservient role, a mediocre result etc) |
不用意 see styles |
fuyoui / fuyoi ふようい |
(noun or adjectival noun) (1) unprepared; (noun or adjectival noun) (2) careless; imprudent; indiscreet; inadvertent |
不登校 see styles |
futoukou / futoko ふとうこう |
(See 登校拒否) truancy; school non-attendance |
不突合 see styles |
futotsugou / futotsugo ふとつごう |
discordance; discrepancy (e.g. statistical); conflict; incongruity; inconsistency; mismatch |
不統一 see styles |
futouitsu / futoitsu ふとういつ |
(noun or adjectival noun) lack of unity; inconsistency; disharmony |
不經意 不经意 see styles |
bù jīng yì bu4 jing1 yi4 pu ching i |
not paying attention; carelessly; by accident |
不縹緻 see styles |
bukiryou / bukiryo ぶきりょう fukiryou / fukiryo ふきりょう |
(out-dated kanji) (noun or adjectival noun) (1) ugliness; homeliness; (2) lack of ability; incompetence |
不耐受 see styles |
bù nài shòu bu4 nai4 shou4 pu nai shou |
intolerance (for lactose, gluten or other foods) |
不能者 see styles |
funousha / funosha ふのうしゃ |
impotent (person) |
不衛生 see styles |
fueisei / fuese ふえいせい |
(noun or adjectival noun) unsanitary condition; lack of hygienic care; inattention to hygiene; unhygienic conditions |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "ten" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.