I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 7090 total results for your Oli search in the dictionary. I have created 71 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
hata はた |
(1) flag; (2) (幡 only) {Buddh} (See 幡・ばん) pataka (banner); (3) banner (administrative division of Inner Mongolia) |
日本ランド別荘地 see styles |
nihonrandobessouchi / nihonrandobessochi にほんランドべっそうち |
(place-name) Nihonrando holiday home area |
日本医療経済学会 see styles |
nipponiryoukeizaigakkai / nipponiryokezaigakkai にっぽんいりょうけいざいがっかい |
(org) Japanese Society for the Political Economy of Health and Health Care; (o) Japanese Society for the Political Economy of Health and Health Care |
日本国際警察協会 see styles |
nihonkokusaikeisatsukyoukai / nihonkokusaikesatsukyokai にほんこくさいけいさつきょうかい |
(o) International Police Association Japan; IPA Japan |
日本教育政策学会 see styles |
nipponkyouikuseisakugakkai / nipponkyoikusesakugakkai にっぽんきょういくせいさくがっかい |
(org) Japan Academic Society for Educational Policy; JASEP; (o) Japan Academic Society for Educational Policy; JASEP |
日本比較政治学会 see styles |
nipponhikakuseijigakkai / nipponhikakusejigakkai にっぽんひかくせいじがっかい |
(org) Japan Association for Comparative Politics; JACP; (o) Japan Association for Comparative Politics; JACP |
日本病態栄養学会 see styles |
nipponbyoutaieiyougakkai / nipponbyotaieyogakkai にっぽんびょうたいえいようがっかい |
(org) Japan Society of Metabolism and Clinical Nutrition; (o) Japan Society of Metabolism and Clinical Nutrition |
日本経済政策学会 see styles |
nipponkeizaiseisakugakkai / nipponkezaisesakugakkai にっぽんけいざいせいさくがっかい |
(org) Japan Economic Policy Association; JEPA; (o) Japan Economic Policy Association; JEPA |
Variations: |
hima(暇, 閑)(p); itoma(暇, 遑); hima ひま(暇, 閑)(P); いとま(暇, 遑); ヒマ |
(noun or adjectival noun) (1) spare time; free time; leisure; (2) (ひま, ヒマ only) time (e.g. time it takes to do something); (noun or adjectival noun) (3) time off; day off; vacation; holiday; leave; (noun or adjectival noun) (4) quitting (one's job); firing someone; divorcing (one's spouse); (adjectival noun) (5) (ひま, ヒマ only) (being) inactive; (of one's business) slow; (6) (いとま only) (See 御暇・1) leaving; departing |
期外収縮性不整脈 see styles |
kigaishuushukuseifuseimyaku / kigaishushukusefusemyaku きがいしゅうしゅくせいふせいみゃく |
extrasystolic arrhythmia |
本傑明·富蘭克林 本杰明·富兰克林 |
běn jié míng · fù lán kè lín ben3 jie2 ming2 · fu4 lan2 ke4 lin2 pen chieh ming · fu lan k`o lin pen chieh ming · fu lan ko lin |
Benjamin Franklin (1706-1790), American writer, scientist, inventor, politician and diplomat |
東京都庭園美術館 see styles |
toukyoutoteienbijutsukan / tokyototeenbijutsukan とうきょうとていえんびじゅつかん |
(place-name) Tokyo Metropolitan Teien Art Museum |
Variations: |
karehazai かれはざい |
defoliant |
柔んわり(sK) |
yanwari やんわり |
(adv,adv-to,vs) (kana only) softly; mildly; gently; politely |
Variations: |
sama さま |
(suffix) (1) (honorific or respectful language) (after a person's name (or position, etc.)) Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; (suffix) (2) (polite language) (usu. after a noun or na-adjective prefixed with お- or ご-) (See お粗末さまでした) makes a word more polite (usu. in fixed expressions); (3) state; situation; appearance; manner |
Variations: |
samazuke さまづけ |
(noun, transitive verb) (See さん付け) attaching the polite suffix "-sama" to someone's name |
正直の頭に神宿る see styles |
shoujikinokoubenikamiyadoru / shojikinokobenikamiyadoru しょうじきのこうべにかみやどる |
(exp,v5r) (idiom) honesty is the best policy; honesty pays; God dwells in an honest heart |
民主建港協進聯盟 民主建港协进联盟 see styles |
mín zhǔ jiàn gǎng xié jìn lián méng min2 zhu3 jian4 gang3 xie2 jin4 lian2 meng2 min chu chien kang hsieh chin lien meng |
Democratic Alliance for the Betterment and Progress of Hong Kong (DAB), a pro-Beijing political party in Hong Kong |
海上自衛隊警務隊 see styles |
kaijoujieitaikeimutai / kaijojietaikemutai かいじょうじえいたいけいむたい |
military police brigade (navy) |
Variations: |
sarugaku; sarugou(猿楽, 散楽) / sarugaku; sarugo(猿楽, 散楽) さるがく; さるごう(猿楽, 散楽) |
(1) (hist) sarugaku (form of theatre popular in Japan during the 11th to 14th centuries); (2) (さるがく only) (archaism) (See 能楽) noh; (3) (さるごう only) (archaism) fooling around |
Variations: |
tozantodoke とざんとどけ |
hiking notification form (registered with the police, etc. before undertaking a hike) |
Variations: |
togimonoshi とぎものし |
(rare) (See 研ぎ師) knife grinder (person); sword sharpener; polisher (of mirrors, swords, etc.) |
Variations: |
kenma けんま |
(noun, transitive verb) (1) grinding; polishing; (noun, transitive verb) (2) refining (a skill, knowledge, etc.); applying oneself (to study); disciplining oneself |
Variations: |
shikkari しっかり |
(adv,adv-to,vs) (1) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) tightly (holding on); firmly; securely; (adv,adv-to,vs) (2) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) strongly (built); solidly; sturdily; steadily; (adv,adv-to,vs) (3) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) properly; well; sufficiently; hard (working, etc.); fully; completely; (adv,adv-to,vs) (4) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) reliably; dependably; levelheadedly; shrewdly; wisely; cleverly |
Variations: |
migaki みがき |
(1) polish; burnishing; (2) improvement; becoming more skilled |
Variations: |
migakiko みがきこ |
polishing powder |
神仏分離神仏判然 see styles |
shinbutsubunri しんぶつぶんり |
(hist) {Shinto;Buddh} (See 神仏習合) separation of Buddhism and Shintoism (government policy during the beginning of the Meiji period) |
Variations: |
sorei / sore それい |
(1) (rare) unpolished rice; unrefined rice; (2) (rare) simple meal with unpolished rice |
経済財政諮問会議 see styles |
keizaizaiseishimonkaigi / kezaizaiseshimonkaigi けいざいざいせいしもんかいぎ |
(org) Council on Economic and Fiscal Policy; CEFP; (o) Council on Economic and Fiscal Policy; CEFP |
緊急炉心冷却装置 see styles |
kinkyuuroshinreikyakusouchi / kinkyuroshinrekyakusochi きんきゅうろしんれいきゃくそうち |
emergency core cooling system; ECCS |
総合科学技術会議 see styles |
sougoukagakugijutsukaigi / sogokagakugijutsukaigi そうごうかがくぎじゅつかいぎ |
(org) Council for Science and Technology Policy, Cabinet Office; (o) Council for Science and Technology Policy, Cabinet Office |
Variations: |
soukatsu / sokatsu そうかつ |
(noun, transitive verb) (1) summarization; summary; generalization; (noun, transitive verb) (2) review (by labour or political movements of past activities, results, etc.) |
Variations: |
neru ねる |
(transitive verb) (1) to knead; to thicken into a paste (stirring over a flame); (transitive verb) (2) to polish (a plan, etc.); to refine; to elaborate; to work out; (transitive verb) (3) to train; to drill; to exercise; (transitive verb) (4) (練る only) to gloss (silk); to soften; to degum; (transitive verb) (5) to tan (leather); (transitive verb) (6) (also written as 錬る) to temper (steel); (v5r,vi) (7) (also written as 邌る) to walk in procession; to parade; to march |
Variations: |
kikikomi ききこみ |
getting information (esp. by interviewing witnesses, etc. in a police investigation) |
腸管出血性大腸菌 see styles |
choukanshukketsuseidaichoukin / chokanshukketsusedaichokin ちょうかんしゅっけつせいだいちょうきん |
enterohemorrhagic E. coli |
Variations: |
tsuyadashi つやだし |
(noun/participle) burnishing; glazing; polishing |
Variations: |
roironuri ろいろぬり |
high-gloss black lacquer; polished black lacquerware |
Variations: |
tsumaranu つまらぬ |
(expression) (1) (kana only) dull; uninteresting; boring; tedious; (expression) (2) (kana only) insignificant; unimportant; trifling; trivial; worthless; (expression) (3) (kana only) absurd; foolish; silly; (expression) (4) (kana only) useless; pointless; disappointing |
Variations: |
tsumaran つまらん |
(expression) (1) (kana only) dull; uninteresting; boring; tedious; (expression) (2) (kana only) insignificant; unimportant; trifling; trivial; worthless; (expression) (3) (kana only) absurd; foolish; silly; (expression) (4) (kana only) useless; pointless; disappointing |
警察官職務執行法 see styles |
keisatsukanshokumushikkouhou / kesatsukanshokumushikkoho けいさつかんしょくむしっこうほう |
{law} The Police Duties Execution Act |
Variations: |
kashibessou / kashibesso かしべっそう |
vacation rental (property); holiday rental home |
超低金利金融政策 see styles |
chouteikinrikinyuuseisaku / chotekinrikinyusesaku ちょうていきんりきんゆうせいさく |
ultra-loose monetary policy |
逆ポーランド記法 see styles |
gyakupoorandokihou / gyakupoorandokiho ぎゃくポーランドきほう |
{comp} reverse Polish notation; RPN |
関税貿易一般協定 see styles |
kanzeibouekiippankyoutei / kanzeboekippankyote かんぜいぼうえきいっぱんきょうてい |
(hist) General Agreement on Tariffs and Trade (abolished in 1995); GATT |
阿諾德·施瓦辛格 阿诺德·施瓦辛格 |
ā nuò dé · shī wǎ xīn gé a1 nuo4 de2 · shi1 wa3 xin1 ge2 a no te · shih wa hsin ko |
Arnold Schwarzenegger (1947-), US actor and politician, governor of California 2003-2011 |
Variations: |
sukimakaze すきまかぜ |
(1) draft; draught; cold air entering through the crack of a door or window; (2) cooling off of a relationship; draft of cold air between two persons |
Variations: |
ritoutodoke / ritotodoke りとうとどけ |
(written) resignation from a political party; notice of resignation from a party |
額勒貝格·道爾吉 额勒贝格·道尔吉 |
é lè bèi gé · dào ěr jí e2 le4 bei4 ge2 · dao4 er3 ji2 o le pei ko · tao erh chi |
Elbegdorj Tsakhia or Tsakhia-giin Elbegdorj (1963-), Mongolian US educated Democratic Party politician, president of Mongolia from 2009 |
首都高速道路公団 see styles |
shutokousokudourokoudan / shutokosokudorokodan しゅとこうそくどうろこうだん |
(org) Metropolitan Expressway Public Corporation; (o) Metropolitan Expressway Public Corporation |
麻薬問題担当長官 see styles |
mayakumondaitantouchoukan / mayakumondaitantochokan まやくもんだいたんとうちょうかん |
drug czar; Director of the White House Office of National Drug Control Policy; ONDCP |
Variations: |
juunigatsubyou / junigatsubyo じゅうにがつびょう |
Christmas blues; holiday stress (during December) |
アエリアカピトリナ see styles |
aeriakapitorina アエリアカピトリナ |
(place-name) Aelia Capitolina |
アカウントポリシー see styles |
akauntoporishii / akauntoporishi アカウントポリシー |
(computer terminology) account policy |
アケボノシュスラン see styles |
akebonoshusuran アケボノシュスラン |
(kana only) leafy goodyera (Goodyera foliosa) |
アダルトチルドレン see styles |
adarutochirudoren アダルトチルドレン |
(1) (colloquialism) people psychologically traumatized from being raised in an abusive or dysfunctional family (e.g. by alcoholic parents) (wasei: adult children); (2) immature adults; childish adults |
アナポリスロイアル see styles |
anaporisuroiaru アナポリスロイアル |
(place-name) Annapolis Royal (Canada) |
Variations: |
ahokusai(aho臭i); ahokusai(阿呆臭i); ahoukusai(阿呆臭i) / ahokusai(aho臭i); ahokusai(阿呆臭i); ahokusai(阿呆臭i) アホくさい(アホ臭い); あほくさい(阿呆臭い); あほうくさい(阿呆臭い) |
(adjective) (kana only) ridiculous; stupid; foolish; absurd; laughable |
アルコール性肝障害 see styles |
arukooruseikanshougai / arukoorusekanshogai アルコールせいかんしょうがい |
alcoholic liver disease |
アングロカトリック see styles |
angurokatorikku アングロカトリック |
(noun - becomes adjective with の) Anglo-Catholic |
イソマルトオリゴ糖 see styles |
isomarutoorigotou / isomarutoorigoto イソマルトオリゴとう |
{chem} isomalto-oligosaccharide; IMO |
インディアナポリス see styles |
indianaporisu インディアナポリス |
Indianapolis; (place-name) Indianapolis |
オリーブ・グリーン |
oriibu guriin / oribu gurin オリーブ・グリーン |
olive green |
オリゴヌクレオチド see styles |
origonukureochido オリゴヌクレオチド |
oligonucleotide |
オリストストローム see styles |
orisutosutoroomu オリストストローム |
olistostrome |
オリバー・ストーン |
oribaa sutoon / oriba sutoon オリバー・ストーン |
(person) Oliver Stone |
Variations: |
otazunemono おたずねもの |
person sought by the police; wanted person; fugitive from justice |
Variations: |
oshitoyaka おしとやか |
(adjectival noun) (kana only) (See 淑やか) graceful; ladylike; modest; gentle; polite; quiet; well-mannered; refined (behavior) |
Variations: |
onawa おなわ |
(1) (dated) policeman's rope; (2) (dated) arresting (a criminal) |
Variations: |
gasaire がさいれ |
(noun, transitive verb) (slang) (police jargon) (See ガサ) house search; search of the premises; raid |
Variations: |
gashitto; gashitto ガシッと; がしっと |
(adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) (See がっしり) firmly; solidly; heartily |
ガソリン・エンジン |
gasorin enjin ガソリン・エンジン |
gasoline engine; petrol engine |
ガソリン・スタンド |
gasorin sutando ガソリン・スタンド |
gas station (wasei: gasoline stand); petrol station |
カフェナポリターノ see styles |
kafenaporitaano / kafenaporitano カフェナポリターノ |
Neapolitan coffee (ita: caffe napolitano) |
カルキュレーション see styles |
karukyureeshon カルキュレーション |
(1) calculation; (2) {cards} calculation (solitaire); broken intervals |
カルツァイウォーリ see styles |
karushaiwoori カルツァイウォーリ |
(place-name) Calzaiuoli |
カルビンクーリッジ see styles |
karubinkuurijji / karubinkurijji カルビンクーリッジ |
(person) Calvin Coolidge |
キッチンドリンカー see styles |
kicchindorinkaa / kicchindorinka キッチンドリンカー |
alcoholic housewife (wasei: kitchen drinker) |
クーリング・ダウン |
kuuringu daun / kuringu daun クーリング・ダウン |
cooling down |
クーリング・タワー |
kuuringu tawaa / kuringu tawa クーリング・タワー |
cooling tower |
クーリング・ファン |
kuuringu fan / kuringu fan クーリング・ファン |
(computer terminology) cooling fan |
グリーン・アノール |
guriin anooru / gurin anooru グリーン・アノール |
green anole (Anolis carolinensis) |
グリーンツーリズム see styles |
guriintsuurizumu / gurintsurizumu グリーンツーリズム |
taking a relaxed holiday in a rural area (wasei: green tourism) |
グリーンヒル別荘地 see styles |
guriinhirubetsusouchi / gurinhirubetsusochi グリーンヒルべつそうち |
(place-name) Green Hill holiday home area |
クレジットホリック see styles |
kurejittohorikku クレジットホリック |
creditholic |
ケミカルピーリング see styles |
kemikarupiiringu / kemikarupiringu ケミカルピーリング |
chemical peeling (esp. in cosmetic treatment); chemexfoliation |
ゴールデンウィーク see styles |
goorudeniiku / goorudeniku ゴールデンウィーク |
Golden Week (early-May holiday season in Japan) |
Variations: |
kogechairo こげちゃいろ |
(noun - becomes adjective with の) dark brown; olive brown |
ゴシック・ロリータ |
goshikku roriita / goshikku rorita ゴシック・ロリータ |
Gothic and Lolita (type of teenage fashion) |
コスモポリタニズム see styles |
kosumoporitanizumu コスモポリタニズム |
cosmopolitanism |
コリンエステラーゼ see styles |
korinesuteraaze / korinesuteraze コリンエステラーゼ |
cholinesterase |
コンクリートパネル see styles |
konkuriitopaneru / konkuritopaneru コンクリートパネル |
concrete panel; monolith |
コンソリデーション see styles |
konsorideeshon コンソリデーション |
consolidation |
コンピュートポルス see styles |
konpyuutoporusu / konpyutoporusu コンピュートポルス |
{comp} computopolis |
サウス・カロライナ |
sausu karoraina サウス・カロライナ |
South Carolina |
サウスキャロライナ see styles |
sausukyaroraina サウスキャロライナ |
(place-name) South Carolina |
シウダードボリバル see styles |
shiudaadoboribaru / shiudadoboribaru シウダードボリバル |
(place-name) Ciudad Bolivar (Venezuela) |
ジオポリティックス see styles |
jioporitikkusu ジオポリティックス |
(See 地政学・ちせいがく) geopolitics |
シストリックアレイ see styles |
shisutorikkuarei / shisutorikkuare シストリックアレイ |
(computer terminology) systolic array |
シップ・アメリカン |
shippu amerikan シップ・アメリカン |
Ship American policy |
ジョーリーバーマン see styles |
jooriibaaman / jooribaman ジョーリーバーマン |
(person) Joe Lieberman (1942.2.24-2024.3.27; American politician) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "Oli" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.