I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 6371 total results for your Nati search in the dictionary. I have created 64 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...6061626364>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
失われた30年
失われた三十年

 ushinawaretasanjuunen / ushinawaretasanjunen
    うしなわれたさんじゅうねん
(exp,n) lost thirty years; period of economic stagnation in Japan that began ca. 1991

Variations:
平仮名
ひら仮名(sK)

 hiragana
    ひらがな
(kana only) (See カタカナ) hiragana; cursive Japanese syllabary used primarily for native Japanese words (esp. function words, inflections, etc.)

Variations:
後発発展途上国
後発々展途上国

 kouhatsuhattentojoukoku / kohatsuhattentojokoku
    こうはつはってんとじょうこく
least developed among developing nations

Variations:
拠出
醵出(ateji)

 kyoshutsu
    きょしゅつ
(noun, transitive verb) donation; contribution

独立行政法人交通安全環境研究所

see styles
 dokuritsugyouseihoujinkoutsuuanzenkankyoukenkyuujo / dokuritsugyosehojinkotsuanzenkankyokenkyujo
    どくりつぎょうせいほうじんこうつうあんぜんかんきょうけんきゅうじょ
(o) National Traffic Safety and Environment Laboratory; NTSEL

Variations:
種明かし
タネ明かし
種あかし

 taneakashi(種明kashi, 種akashi); taneakashi(tane明kashi)
    たねあかし(種明かし, 種あかし); タネあかし(タネ明かし)
(n,vs,vi) (1) reveal of how a trick is done; (n,vs,vi) (2) disclosure of a secret (cause, source, etc.); exposure; explanation

Variations:
行く
逝く
往く(oK)

 iku(p); yuku(p)
    いく(P); ゆく(P)
(v5k-s,vi) (1) (See 来る・くる・1) to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; (v5k-s,vi) (2) (い sometimes omitted in auxiliary use) (See 旨く行く) to proceed; to take place; (v5k-s,vi) (3) to pass through; to come and go; (v5k-s,vi) (4) to walk; (v5k-s,vi) (5) (逝く only) to die; to pass away; (v5k-s,vi) (6) to do (in a specific way); (v5k-s,vi) (7) to stream; to flow; (v5k-s,aux-v) (8) (kana only) (after the -te form of a verb) to continue; (v5k-s,vi) (9) (kana only) to have an orgasm; to come; to cum; (v5k-s,vi) (10) (kana only) (slang) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination

農業・食品産業技術総合研究機構

 nougyoushokuhinsangyougijutsukenkyuukikou / nogyoshokuhinsangyogijutsukenkyukiko
    のうぎょうしょくひんさんぎょうぎじゅつけんきゅうきこう
(o) National Agriculture and Food Research Organization; NARO

Variations:
連係
連繋
聯繋(rK)

 renkei / renke
    れんけい
(n,vs,vi) connection; linking; linkage; link; liaison; contact; coordination

Variations:
X線検査
エックス線検査(sK)

 ekkususenkensa
    エックスせんけんさ
X-ray examination

アムネスティ・インターナショナル

 amunesuti intaanashonaru / amunesuti intanashonaru
    アムネスティ・インターナショナル
(o) Amnesty International

Variations:
イエローカード
イエロー・カード

 ierookaado; ieroo kaado / ierookado; ieroo kado
    イエローカード; イエロー・カード
(1) {sports} yellow card; (2) (colloquialism) International Certificate of Vaccination or Prophylaxis; ICVP

Variations:
オーブンレンジ
オーブン・レンジ

 oobunrenji; oobun renji
    オーブンレンジ; オーブン・レンジ
(See 電子レンジ) combination microwave and (gas or electric bar) oven (wasei: oven range)

Variations:


 ga(p); ka(sk); ke(sk)
    が(P); ヶ(sk); ケ(sk)
(particle) (1) indicates the subject of a sentence; (particle) (2) (literary in modern Japanese; usu. written as ヶ in place names) indicates possession; (conj,prt) (3) but; however; (and) yet; though; although; while; (particle) (4) and; (particle) (5) used after an introductory remark or explanation; (particle) (6) (after the volitional or -まい form of a verb) regardless of ...; whether ... (or not); no matter ...; (particle) (7) indicates a desire or hope; (particle) (8) (at sentence end) softens a statement; (particle) (9) (at sentence end) indicates doubt; (particle) (10) (after a noun at the end of an interjection) indicates scorn

カールズバッドカバーンズ国立公園

see styles
 kaaruzubaddokabaanzukokuritsukouen / karuzubaddokabanzukokuritsukoen
    カールズバッドカバーンズこくりつこうえん
(place-name) Carlsbad Caverns National Park

ケープブレトンハイランズ国立公園

see styles
 keepuburetonhairanzukokuritsukouen / keepuburetonhairanzukokuritsukoen
    ケープブレトンハイランズこくりつこうえん
(place-name) Cape Breton Highlands National Park

Variations:
コレクトマニア
コレクト・マニア

 korekutomania; korekuto mania
    コレクトマニア; コレクト・マニア
(rare) (See 収集狂) fanatic collector (wasei: collect mania)

Variations:
サムライブルー
サムライ・ブルー

 samuraiburuu; samurai buruu / samuraiburu; samurai buru
    サムライブルー; サムライ・ブルー
(org) Samurai Blue (nickname for the Japan national football team)

Variations:
セルフチェック
セルフ・チェック

 serufuchekku; serufu chekku
    セルフチェック; セルフ・チェック
self-examination (e.g. for signs of illness) (wasei: self check); examining one's own body

Variations:
ナイルモニター
ナイル・モニター

 nairumonitaa; nairu monitaa / nairumonita; nairu monita
    ナイルモニター; ナイル・モニター
Nile monitor (Varanus niloticus, species of carnivorous monitor lizard native to sub-Saharan Africa); water leguaan

Variations:
ナショナルアド
ナショナル・アド

 nashonaruado; nashonaru ado
    ナショナルアド; ナショナル・アド
national ad

Variations:
ハウスメーカー
ハウス・メーカー

 hausumeekaa; hausu meekaa / hausumeeka; hausu meeka
    ハウスメーカー; ハウス・メーカー
home builder (esp. large nationwide company) (wasei: house maker)

Variations:
フリースクール
フリー・スクール

 furiisukuuru; furii sukuuru / furisukuru; furi sukuru
    フリースクール; フリー・スクール
alternative school; free school

マケドニア旧ユーゴスラビア共和国

see styles
 makedoniakyuuyuugosurabiakyouwakoku / makedoniakyuyugosurabiakyowakoku
    マケドニアきゅうユーゴスラビアきょうわこく
(place-name) the former Yugoslav Republic of Macedonia (provisional name for Republic of Macedonia in United Nations)

ランゲルセントエライアス国立公園

see styles
 rangerusentoeraiasukokuritsukouen / rangerusentoeraiasukokuritsukoen
    ランゲルセントエライアスこくりつこうえん
(place-name) Wrangell-Saint Elias National Park

ローズヴェルトカンポベロ国際公園

see styles
 roozurerutokanpoberokokusaikouen / roozurerutokanpoberokokusaikoen
    ローズヴェルトカンポベロこくさいこうえん
(place-name) Roosevelt Campobello International Park

Variations:
ロードトレイン
ロード・トレイン

 roodotorein; roodo torein / roodotoren; roodo toren
    ロードトレイン; ロード・トレイン
(1) road train; trackless train; land train; (2) road train; long combination vehicle

Variations:
住宅メーカー
住宅メーカ(sK)

 juutakumeekaa / jutakumeeka
    じゅうたくメーカー
(See ハウスメーカー) home builder (esp. a large nationwide company)

Variations:
何方(rK)
孰方(oK)

 dochira(p); docchi(p); izukata; izuchi; dochi(ok); izushi(ok); nanizama(ok)
    どちら(P); どっち(P); いずかた; いずち; どち(ok); いずし(ok); なにざま(ok)
(pronoun) (1) (kana only) (どちら is polite) (See こちら・1,そちら・1,あちら・1) which way; which direction; where; (pronoun) (2) (kana only) which one (esp. of two alternatives); (pronoun) (3) (kana only) (See どちら様) who

Variations:
参勤
参覲(ateji)(rK)

 sankin
    さんきん
(n,vs,vi) (1) (hist) going to serve one's lord; (2) (hist) (abbreviation) (See 参勤交代) daimyo's alternating Edo residence; official attendance service (by a daimyo in the Edo period)

Variations:
国際がん研究機関
国際癌研究機構

 kokusaigankenkyuukikan / kokusaigankenkyukikan
    こくさいがんけんきゅうきかん
(org) International Agency for Research on Cancer; IARC

Variations:
国際色豊か
国際色ゆたか(sK)

 kokusaishokuyutaka
    こくさいしょくゆたか
(adjectival noun) very cosmopolitan; very international

Variations:
悲喜こもごも
悲喜交交
悲喜交々

 hikikomogomo
    ひきこもごも
(noun - becomes adjective with の) (yoji) bittersweet; having mingled feelings of joy and sorrow; joy and sorrow alternating in one's heart

Variations:
気のせい
気の所為(rK)

 kinosei / kinose
    きのせい
(exp,n) (just) one's imagination

気候変動に関する国際連合枠組条約

see styles
 kikouhendounikansurukokusairengouwakugumijouyaku / kikohendonikansurukokusairengowakugumijoyaku
    きこうへんどうにかんするこくさいれんごうわくぐみじょうやく
United Nations Framework Convention on Climate Change

独立行政法人製品評価技術基盤機構

see styles
 dokuritsugyouseihoujinseihinhyoukagijutsukibankikou / dokuritsugyosehojinsehinhyokagijutsukibankiko
    どくりつぎょうせいほうじんせいひんひょうかぎじゅつきばんきこう
(o) National Institute of Technology and Evaluation

Variations:
配偶者間人工授精
AIH人工授精

 haiguushakanjinkoujusei / haigushakanjinkojuse
    はいぐうしゃかんじんこうじゅせい
artificial insemination by sperm from husband

Variations:
電波な奴
電波なやつ
電波なヤツ

 denpanayatsu(電波na奴, 電波nayatsu); denpanayatsu(電波nayatsu)
    でんぱなやつ(電波な奴, 電波なやつ); でんぱなヤツ(電波なヤツ)
(exp,n) (slang) person who says nonsensical ramblings; lunatic

Variations:
青短
青タン
青たん
青丹
青冊

 aotan(青短, 青tan, 青丹, 青冊); aotan(青tan)
    あおたん(青短, 青たん, 青丹, 青冊); あおタン(青タン)
(1) {hanaf} (See 短冊・1) 5-point card with a blue tanzaku; blue ribbon card; (2) {hanaf} scoring combination consisting of the three 5-point cards with blue tanzaku

Variations:
アサシネイション
アサシネーション

 asashineishon; asashineeshon / asashineshon; asashineeshon
    アサシネイション; アサシネーション
(See 暗殺・あんさつ) assassination

Variations:
イマジネーション
イマジネイション

 imajineeshon; imajineishon / imajineeshon; imajineshon
    イマジネーション; イマジネイション
imagination

Variations:
エリミネーション
イリミネーション

 erimineeshon; irimineeshon
    エリミネーション; イリミネーション
elimination (esp. from a tournament)

Variations:
かさねの色目
襲の色目
重ねの色目

 kasanenoirome
    かさねのいろめ
(exp,n) (See 襲・4) combination of colors created by layering of garments (colours)

ネーティブ・ファイル・フォーマット

 neetibu fairu foomatto
    ネーティブ・ファイル・フォーマット
(computer terminology) native file format

Variations:
ハルシネーション
ハルシネイション

 harushineeshon; harushineishon / harushineeshon; harushineshon
    ハルシネーション; ハルシネイション
{comp} hallucination (in generative artificial intelligence)

Variations:
フィナカップ
フィナ・カップ

 finakappu(p); fina kappu
    フィナカップ(P); フィナ・カップ
Fédération Internationale de Natation Amateur cup; FINA cup

ホースシューベンド国立戦争記念公園

see styles
 hoosushuubendokokuritsusensoukinenkouen / hoosushubendokokuritsusensokinenkoen
    ホースシューベンドこくりつせんそうきねんこうえん
(place-name) Horseshoe Bend National Military Park

Variations:
代わりばんこ
代わり番こ
代り番こ

 kawaribanko
    かわりばんこ
(kana only) (usu. adverbially as 〜に) (See かわりばんこに) alternating; taking turns

Variations:
代わり番こ
代わりばんこ
代り番こ

 kawaribanko
    かわりばんこ
(usu. adverbially as 代わり番こに) alternating; taking turns

Variations:
冬ごもり
冬篭り
冬籠り
冬籠もり

 fuyugomori
    ふゆごもり
(n,vs,vi) (1) hibernation; (n,vs,vi) (2) staying indoors during winter

国際連合大量破壊兵器廃棄特別委員会

see styles
 kokusairengoutairyouhakaiheikihaikitokubetsuiinkai / kokusairengotairyohakaihekihaikitokubetsuinkai
    こくさいれんごうたいりょうはかいへいきはいきとくべついいんかい
United Nations Special Commission; UNSCOM

Variations:
宛所
あて所
宛て所
充所
当て所

 atedokoro; atesho
    あてどころ; あてしょ
address (of a letter, parcel, etc.); destination

Variations:
振替休日
振り替え休日
振替え休日

 furikaekyuujitsu / furikaekyujitsu
    ふりかえきゅうじつ
(1) substitute national holiday; day off in lieu of a national holiday that falls on a Sunday; compensatory holiday; (2) compensatory day off work (for having worked on a holiday, etc.)

Variations:
殲滅
せん滅(sK)
殱滅(sK)

 senmetsu
    せんめつ
(noun, transitive verb) annihilation; extermination; (total) destruction; wiping out

Variations:
淀み
澱み
淀(io)
澱(io)

 yodomi
    よどみ
(1) stagnation; deposit; sediment; backwater; (2) faltering; hesitation; pause

Variations:
試験ではねられる
試験で撥ねられる

 shikendehanerareru
    しけんではねられる
(exp,v1) (See 撥ねる・はねる・3) to get flunked in an examination

Variations:
非配偶者間人工授精
AID人工授精

 hihaiguushakanjinkoujusei / hihaigushakanjinkojuse
    ひはいぐうしゃかんじんこうじゅせい
artificial insemination by donor

アメリカンインターナショナルグループ

see styles
 amerikanintaanashonaruguruupu / amerikanintanashonarugurupu
    アメリカンインターナショナルグループ
(c) American International Group

Variations:
アンダーグラウンド
アンダーグランド

 andaaguraundo; andaagurando / andaguraundo; andagurando
    アンダーグラウンド; アンダーグランド
(can act as adjective) (1) (See アングラ・1) underground (film, theater, etc.); unconventional; alternative; experimental; radical; (can act as adjective) (2) (See アングラ・2) underground (economy, press, etc.); unofficial; illegal; black (money); shady; of unknown origin

Variations:
インターポール
インターポル

 intaapooru; intaaporu(sk) / intapooru; intaporu(sk)
    インターポール; インターポル(sk)
Interpol; International Criminal Police Organization

Variations:
エコステーション
エコ・ステーション

 ekosuteeshon; eko suteeshon
    エコステーション; エコ・ステーション
a service station for cars that run on alternative fuels

Variations:
オールブラックス
オール・ブラックス

 ooruburakkusu; ooru burakkusu
    オールブラックス; オール・ブラックス
(org) All Blacks (New Zealand national rugby union team)

Variations:
カーネーション
カーネージョン

 kaaneeshon(p); kaaneejon / kaneeshon(p); kaneejon
    カーネーション(P); カーネージョン
carnation (Dianthus caryophyllus)

Variations:
コーディネート
コーディネイト

 koodineeto(p); koodineito / koodineeto(p); koodineto
    コーディネート(P); コーディネイト
(noun, transitive verb) (1) coordinate; co-ordinate; coordination; (noun, transitive verb) (2) matching (e.g. clothes, accessories, furniture, colours); (3) coordinated outfit (clothes and accessories); ensemble; (4) coordinates (items of clothing, furniture, etc. designed to be used together)

Variations:
サバンナモニター
サバンナ・モニター

 sabannamonitaa; sabanna monitaa / sabannamonita; sabanna monita
    サバンナモニター; サバンナ・モニター
(See サバンナオオトカゲ) savanna monitor (Varanus exanthematicus, species of carnivorous monitor lizard native to sub-Saharan Africa); Bosc's monitor

スイスインターナショナルエアラインズ

see styles
 suisuintaanashonaruearainzu / suisuintanashonaruearainzu
    スイスインターナショナルエアラインズ
(personal name) Swiss International Air Lines

Variations:
スマホネイティブ
スマホ・ネイティブ

 sumahoneitibu; sumaho neitibu / sumahonetibu; sumaho netibu
    スマホネイティブ; スマホ・ネイティブ
(See デジタルネイティブ) person who has grown up with smartphones; smartphone native

Variations:
たたらを踏む
踏鞴を踏む
蹈鞴を踏む

 tataraofumu
    たたらをふむ
(exp,v5m) (idiom) to stumble a step or two forward (when trying to stop); to pass one's destination and stumble a step or two forward; to totter

Variations:
トレンドスポット
トレンド・スポット

 torendosupotto; torendo supotto
    トレンドスポット; トレンド・スポット
trendy spot (wasei: trend spot); trendy place; trendy destination

Variations:
ナショナルゲーム
ナショナル・ゲーム

 nashonarugeemu; nashonaru geemu
    ナショナルゲーム; ナショナル・ゲーム
national game

Variations:
ナショナルチーム
ナショナル・チーム

 nashonaruchiimu; nashonaru chiimu / nashonaruchimu; nashonaru chimu
    ナショナルチーム; ナショナル・チーム
national team

Variations:
ナショナルパーク
ナショナル・パーク

 nashonarupaaku; nashonaru paaku / nashonarupaku; nashonaru paku
    ナショナルパーク; ナショナル・パーク
national park

Variations:
ナショナルバンク
ナショナル・バンク

 nashonarubanku; nashonaru banku
    ナショナルバンク; ナショナル・バンク
national bank

Variations:
ネイティブモード
ネイティブ・モード

 neitibumoodo; neitibu moodo / netibumoodo; netibu moodo
    ネイティブモード; ネイティブ・モード
{comp} native mode

Variations:
ハッピーマンデー
ハッピー・マンデー

 happiimandee; happii mandee / happimandee; happi mandee
    ハッピーマンデー; ハッピー・マンデー
(See 成人の日) national holiday that has been moved to a Monday (e.g. Coming-of-Age Day) (wasei: happy Monday)

Variations:
パラレルワールド
パラレル・ワールド

 parareruwaarudo; parareru waarudo / parareruwarudo; parareru warudo
    パラレルワールド; パラレル・ワールド
parallel universe; alternative reality; parallel world

フォートセントジェームズ民族歴史公園

see styles
 footosentojeemuzuminzokurekishikouen / footosentojeemuzuminzokurekishikoen
    フォートセントジェームズみんぞくれきしこうえん
(place-name) Fort St. James National Historic Park

Variations:
人間ドック
人間ドッグ(iK)

 ningendokku(人間dokku)(p); ningendoggu(人間doggu)(ik)
    にんげんドック(人間ドック)(P); にんげんドッグ(人間ドッグ)(ik)
comprehensive medical check-up; thorough physical examination

Variations:
人間ドック
人間ドッグ(sK)

 ningendokku
    にんげんドック
comprehensive medical check-up; thorough physical examination

公共土木施設災害復旧事業費国庫負担法

see styles
 koukyoudobokushisetsusaigaifukkyuujigyouhikokkofutanhou / kokyodobokushisetsusaigaifukkyujigyohikokkofutanho
    こうきょうどぼくしせつさいがいふっきゅうじぎょうひこっこふたんほう
National Government Defrayment Act for Reconstruction of Disaster-Stricken Public Facilities

国際電気通信連合電気通信標準化セクタ

see styles
 kokusaidenkitsuushinrengoudenkitsuushinhyoujunkasekuta / kokusaidenkitsushinrengodenkitsushinhyojunkasekuta
    こくさいでんきつうしんれんごうでんきつうしんひょうじゅんかセクタ
(o) International Telecommunications Union - Telecommunication Standardization Sector (formerly CCITT); ITU-TS

Variations:
思いっきり
思いっ切り(rK)

 omoikkiri
    おもいっきり
(adverb) (1) (See 思い切り・1) to one's heart's content; as much as one wants; as hard as one can; with all one's strength; to the best of one's ability; to the utmost; with determination; hard; heavily; (2) (See 思い切り・2) resolution; decisiveness; determination; resignation

独立行政法人国立美術館国立西洋美術館

see styles
 dokuritsugyouseihoujinkokuritsubijutsukankokuritsuseiyoubijutsukan / dokuritsugyosehojinkokuritsubijutsukankokuritsuseyobijutsukan
    どくりつぎょうせいほうじんこくりつびじゅつかんこくりつせいようびじゅつかん
(o) National Museum of Western Art; NMWA

Variations:
見とれる
見惚れる
見蕩れる(rK)

 mitoreru
    みとれる
(v1,vi) to be fascinated (by); to be captivated by; to be enchanted by; to gaze admiringly at; to watch in fascination

Variations:
蹈鞴を踏む
踏鞴を踏む
たたらを踏む

 tataraofumu
    たたらをふむ
(exp,v5m) to stumble a step or two forward (when trying to stop); to pass one's destination and stumble a step or two forward; to totter

Variations:
逢引
逢い引き
逢引き
媾曳
媾曳き

 aibiki
    あいびき
(noun/participle) (secret) date; clandestine meeting; assignation; tryst; rendezvous

Variations:
金時人参
金時にんじん
金時ニンジン

 kintokininjin
    きんときにんじん
kintoki carrot (red variety originating in the Kyoto region)

Variations:
コーディネーション
コーディネイション

 koodineeshon; koodineishon / koodineeshon; koodineshon
    コーディネーション; コーディネイション
coordination

Variations:
スーパーボウル
スーパー・ボウル

 suupaabouru(p); suupaa bouru / supaboru(p); supa boru
    スーパーボウル(P); スーパー・ボウル
Super Bowl (championship game of the National Football League)

トランスペアレンシーインターナショナル

see styles
 toransupearenshiiintaanashonaru / toransupearenshiintanashonaru
    トランスペアレンシーインターナショナル
(o) Transparency International

国立身体障害リハビリテーションセンター

see styles
 kokuritsushintaishougairihabiriteeshonsentaa / kokuritsushintaishogairihabiriteeshonsenta
    こくりつしんたいしょうがいリハビリテーションセンター
(o) National Rehabilitation Center for Persons with Disabilities

国際的に懸念される公衆衛生上の緊急事態

see styles
 kokusaitekinikenensarerukoushuueiseijounokinkyuujitai / kokusaitekinikenensarerukoshuesejonokinkyujitai
    こくさいてきにけねんされるこうしゅうえいせいじょうのきんきゅうじたい
(exp,n) Public Health Emergency of International Concern (formal WHO declaration); PHEIC

Variations:
弁明
辯明(oK)
辨明(oK)

 benmei / benme
    べんめい
(n,vs,vt,adj-no) explanation; excuse; clarification; vindication; apology

Variations:
拠出(ateji)
醵出(rK)

 kyoshutsu
    きょしゅつ
(noun, transitive verb) donation; contribution

Variations:
敷衍
敷延
布衍(rK)
布延(sK)

 fuen
    ふえん
(noun, transitive verb) (1) expatiation; enlargement (e.g. on a point); elaboration; amplification; (noun, transitive verb) (2) clear explanation; paraphrasing

Variations:
盛り合わせ
盛合せ
盛り合せ
盛合わせ

 moriawase
    もりあわせ
(often ~の盛り合わせ) assortment (of food); assorted dishes; combination platter

Variations:
種明かし
タネ明かし
種あかし(sK)

 taneakashi
    たねあかし
(n,vs,vi) (1) reveal of how a trick is done; (n,vs,vi) (2) disclosure of a secret (cause, source, etc.); exposure; explanation

Variations:
舌足らず
舌たらず
舌っ足らず(io)

 shitatarazu(舌足razu, 舌tarazu); shitattarazu(舌足razu)
    したたらず(舌足らず, 舌たらず); したったらず(舌っ足らず)
(n,adj-na,adj-no) (1) lisping; (adj-no,adj-na,n) (2) poorly expressed; unclear (wording); imprecise (expression); inadequate (explanation)

Variations:
若布
和布
稚海藻
裙蔕菜

 wakame(p); wakame
    わかめ(P); ワカメ
(kana only) wakame (species of edible brown seaweed, Undaria pinnatifida)

Variations:
行方
行くえ
行衛(ateji)

 yukue
    ゆくえ
(1) (one's) whereabouts; (2) destination; where one is headed; (3) outcome; course (of events); development; direction; tide; (4) future; journey ahead

<...6061626364>

This page contains 100 results for "Nati" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary