I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 15002 total results for your Nat search. I have created 151 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...6061626364656667686970...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

接種券

see styles
 sesshuken
    せっしゅけん
vaccination ticket

接種率

see styles
 sesshuritsu
    せっしゅりつ
vaccination rate; inoculation rate

接種者

see styles
 sesshusha
    せっしゅしゃ
vaccinated person

推薦人

see styles
 suisennin
    すいせんにん
recommender; nominator; referee

推薦書


推荐书

see styles
tuī jiàn shū
    tui1 jian4 shu1
t`ui chien shu
    tui chien shu
 suisensho
    すいせんしょ
recommendation letter
recommendation; nomination

推薦者

see styles
 suisensha
    すいせんしゃ
recommender; nominator; referee

掻攫う

see styles
 kassarau
    かっさらう
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (kana only) to nab; to snatch

搜神記


搜神记

see styles
sōu shén jì
    sou1 shen2 ji4
sou shen chi
In Search of the Supernatural, compilation of legends about spirits, ghosts and other supernatural phenomena, written and compiled by 干寶|干宝[Gan1 Bao3] in Jin dynasty

搦める

see styles
 karameru
    からめる
(transitive verb) (1) to entwine; to twine around; to mix together; (2) to coordinate (with); (3) to arrest

搬入日

see styles
 hannyuubi / hannyubi
    はんにゅうび
days designated for sending in exhibits (to an exhibition)

摩利支

see styles
mó lì zhī
    mo2 li4 zhi1
mo li chih
 marishi
    まりし
{Buddh} Marici
(or 摩梨支, or 摩里支); 末利支 Marīci. Rays of light, the sun's rays, said to go before the sun; mirage; also intp. as a wreath. A goddess, independent and sovereign, protectress against all violence and peril. 'In Brahmanic mythology, the personification of light, offspring of Brahmā, parent of Sūrya.' 'Among Chinese Buddhists Maritchi is represented as a female with eight arms, two of which are holding aloft emblems of sun and moon, and worshipped as goddess of light and as the guardian of all nations, whom she protects from the fury of war. She is addressed as 天后 queen of heaven, or as 斗姥 lit. mother of the Southern measure (μλρστζ Sagittarī), and identified with Tchundi' and 'with Mahēśvarī, the wife of Maheśvara, and has therefore the attribute Mātrikā', mother of Buddhas. Eitel. Taoists address her as Queen of Heaven.

摩竭陀

see styles
mó jié tuó
    mo2 jie2 tuo2
mo chieh t`o
    mo chieh to
 Magada
Magadha, also 摩竭提; 摩揭陀; 摩伽陀; 摩訶陀 'A kingdom in Central India, the headquarters of ancient Buddhism up to A.D. 400; the holy land of all Buddhists, covered with vihāras and therefore called Bahar, the southern portion of which corresponds to ancient Magadha.' Eitel. A ṛṣi after whom the country of Southern Behar is said to be called. Name of a previous incarnation of Indra; and of the asterism Maghā 摩伽.

摩納仙


摩纳仙

see styles
mó nà xiān
    mo2 na4 xian1
mo na hsien
 Manōsen
Śākyamuni in a previous incarnation.

摩那埵

see styles
mó nà duǒ
    mo2 na4 duo3
mo na to
 manata
natta, joy to the penitent and his fellow monks caused by confession and absolution; also a term for penance, or punishment; and for offences involving reprimand (Pali).

撥ねる

see styles
 haneru
    はねる
(transitive verb) (1) (kana only) to hit (e.g. with a car); to knock down; (transitive verb) (2) (kana only) to reject; to eliminate; to exclude; to get rid of; (transitive verb) (3) (kana only) to refuse (e.g. a request); to deny; to turn down; (transitive verb) (4) (kana only) to flip; to splash; to splatter; (transitive verb) (5) (kana only) to take (a percentage); (v1,vt,vi) (6) (kana only) to stick up (e.g. of hair); to curl up (e.g. of a moustache); to sweep up (the end of a brush stroke); (v1,vi) (7) (kana only) to pronounce as a syllabic nasal

擂臺賽


擂台赛

see styles
lèi tái sài
    lei4 tai2 sai4
lei t`ai sai
    lei tai sai
single-elimination open tournament (the winner stays on until he is himself defeated)

擇法眼


择法眼

see styles
zé fǎ yǎn
    ze2 fa3 yan3
tse fa yen
 chakuhō gen
擇法覺支 The bodhyaṅga of discrimination, v. 擇.

擔仔麵


担仔面

see styles
dàn zǎi miàn
    dan4 zai3 mian4
tan tsai mien
ta-a noodles or danzai noodles, popular snack originating from Tainan

支配力

see styles
zhī pèi lì
    zhi1 pei4 li4
chih p`ei li
    chih pei li
 shihairyoku
    しはいりょく
power or force to dominate
controlling power

支配率

see styles
 shihairitsu
    しはいりつ
(1) {sports} possession rate; possession; (2) domination rate; penetration factor

放出東

see styles
 hanatenhigashi
    はなてんひがし
(place-name) Hanatenhigashi

放出西

see styles
 hanatennishi
    はなてんにし
(place-name) Hanatennishi

放出駅

see styles
 hanateneki
    はなてんえき
(st) Hanaten Station

政令市

see styles
 seireishi / sereshi
    せいれいし
(See 政令指定都市) ordinance-designated city

政府系

see styles
 seifukei / sefuke
    せいふけい
(can be adjective with の) government-affiliated; state-dominated; government-run

政法委

see styles
zhèng fǎ wěi
    zheng4 fa3 wei3
cheng fa wei
Political and Legal Affairs Commission (may refer to the national-level Central Political and Legal Affairs Commission, responsible for overseeing law enforcement, judicial affairs and domestic security, or a corresponding body at a lower administrative level)

散播き

see styles
 baramaki
    ばらまき
(1) (kana only) broadcasting (e.g. seed); disseminating; (2) distributing (e.g. favours); pork barrelling

散播く

see styles
 baramaku
    ばらまく
(transitive verb) (kana only) to disseminate; to scatter; to broadcast; to give money freely; to strew

散蒔く

see styles
 baramaku
    ばらまく
(transitive verb) (kana only) to disseminate; to scatter; to broadcast; to give money freely; to strew

敦賀港

see styles
 tsurugaminato
    つるがみなと
(place-name) Tsurugaminato

整流器

see styles
zhěng liú qì
    zheng3 liu2 qi4
cheng liu ch`i
    cheng liu chi
 seiryuuki / seryuki
    せいりゅうき
rectifier (transforming alternating electric current to direct current)
{elec} rectifier

敵対国

see styles
 tekitaikoku
    てきたいこく
enemy nation

文明国

see styles
 bunmeikoku / bunmekoku
    ぶんめいこく
civilized nation; civilised nation

文曲星

see styles
wén qǔ xīng
    wen2 qu3 xing1
wen ch`ü hsing
    wen chü hsing
constellation governing scholarship and examinations; (fig.) renowned literary genius; brand name of handheld electronic dictionaries made by Beijing company Golden Global View

文陀竭

see styles
wén tuó jié
    wen2 tuo2 jie2
wen t`o chieh
    wen to chieh
 Bundaketsu
Mūrdhajāta, Māndhātṛ, i. e. 頂生王 born from his mother's head, a reputed previous incarnation of the Buddha, who still ambitious, despite his universal earthly sway, his thousand sons, etc., few to Indra's heaven, saw the 天上玉女 celestial devī, but on the desire arising to rule there on Indra's death, he was hurled to earth; v. 文陀竭王經.

斑足王

see styles
bān zú wáng
    ban1 zu2 wang2
pan tsu wang
 Hansoku Ō
The king with the marks on his feet, Kalmāṣapāda, said to be the name of a previous incarnation of the Buddha.

断わり

see styles
 kotowari
    ことわり
(1) notice; notification; warning; (2) permission; consent; (3) rejection; refusal; nonacceptance; declination; declining; (4) excuse; plea

Variations:

 sara; ara(新); nii(新) / sara; ara(新); ni(新)
    さら; あら(新); にい(新)
(noun - becomes adjective with の) (1) (さら only) (kana only) (ksb:) new; unused; (prefix) (2) new; (adjectival noun) (3) (更 only) obvious; natural

新エネ

see styles
 shinene
    しんエネ
(abbreviation) (See 新エネルギー) alternative energy

新夏梨

see styles
 shinnatsunashi
    しんなつなし
(place-name) Shinnatsunashi

新撰組

see styles
 shinsengumi
    しんせんぐみ
Shinsengumi; shogunate police and military force located in Kyoto and dedicated to suppressing anti-shogunate activities (Edo period); (person) Shinsengumi

新港橋

see styles
 shinminatobashi
    しんみなとばし
(place-name) Shinminatobashi

新港町

see styles
 shinminatomachi
    しんみなとまち
(place-name) Shinminatomachi

新湊川

see styles
 shinminatogawa
    しんみなとがわ
(personal name) Shinminatogawa

新湊市

see styles
 shinminatoshi
    しんみなとし
(place-name) Shinminato (city)

新湊町

see styles
 shinminatochou / shinminatocho
    しんみなとちょう
(place-name) Shinminatochō

新湊線

see styles
 shinminatosen
    しんみなとせん
(personal name) Shinminatosen

新生兒


新生儿

see styles
xīn shēng ér
    xin1 sheng1 er2
hsin sheng erh
newborn baby; neonate

新産別

see styles
 shinsanbetsu
    しんさんべつ
(org) National Federation Of Industrial Organisations (1949-1988) (abbreviation); FIO; (o) National Federation Of Industrial Organisations (1949-1988) (abbreviation); FIO

新興国

see styles
 shinkoukoku / shinkokoku
    しんこうこく
emerging market; emerging nation; emergent nation; developing country; developing nation

新舟戸

see styles
 arabunato
    あらぶなと
(place-name) Arabunato

新船津

see styles
 shinfunatsu
    しんふなつ
(place-name) Shinfunatsu

新選組

see styles
 shinsengumi
    しんせんぐみ
Shinsengumi; shogunate police and military force located in Kyoto and dedicated to suppressing anti-shogunate activities (Edo period); (person) Shinsengumi

新集り

see styles
 shinatsumari
    しんあつまり
(place-name) Shin'atsumari

方向幕

see styles
 houkoumaku / hokomaku
    ほうこうまく
destination sign (e.g. on a train); destination indicator; rollsign

方形骨

see styles
 houkeikotsu / hokekotsu
    ほうけいこつ
{anat} (See 方骨) quadrate bone

方違い

see styles
 katatagai
    かたたがい
(archaism) (See 方塞がり) setting off the night before one normally would have departed, travelling in a different direction, spending the night there, and leaving for one's destination in the morning (done to avoid travelling in an unlucky direction; a common practice during the Heian period)

方違え

see styles
 katatagae
    かたたがえ
(archaism) (See 方塞がり,方違へ所) setting off the night before one normally would have departed, travelling in a different direction, spending the night there, and leaving for one's destination in the morning (done to avoid travelling in an unlucky direction; a common practice during the Heian period)

旁腱肌

see styles
páng jiàn jī
    pang2 jian4 ji1
p`ang chien chi
    pang chien chi
see 膕旁腱肌|腘旁腱肌[guo2 pang2 jian4 ji1]; hamstring (anatomy)

旃陀利

see styles
zhān tuó lì
    zhan1 tuo2 li4
chan t`o li
    chan to li
 sendari
caṇḍāla, 'an outcast,' 'a man of the lowest and most despised of the mixed tribes, born from a Śūdra father and Brāhman mother.' M.W. He bore a flag and sounded a bell to warn of his presence. Converts from this class were admitted to ordination in Buddhism.

旅行先

see styles
 ryokousaki / ryokosaki
    りょこうさき
destination (in travel); place where one is staying

旋前肌

see styles
xuán qián jī
    xuan2 qian2 ji1
hsüan ch`ien chi
    hsüan chien chi
pronator teres muscle (below the elbow)

日なた

see styles
 hinata
    ひなた
sunny place; in the sun

日の丸

see styles
 hinomaru
    ひのまる
(1) red or gold circle representing the Sun; (2) (See 日の丸の旗・2) national flag of Japan; Japanese flag; Hinomaru; (3) Japan; Japanese government; (given name) Hinomaru

日南人

see styles
 hinato
    ひなと
(female given name) Hinato

日南瀬

see styles
 hinataze
    ひなたぜ
(place-name) Hinataze

日南登

see styles
 hinato
    ひなと
(place-name) Hinato

日南羽

see styles
 hinata
    ひなた
(female given name) Hinata

日南郷

see styles
 hinatagou / hinatago
    ひなたごう
(place-name) Hinatagou

日名田

see styles
 hinata
    ひなた
(place-name, surname) Hinata

日向上

see styles
 hinatakami
    ひなたかみ
(place-name) Hinatakami

日向休

see styles
 hinatayasumi
    ひなたやすみ
(place-name) Hinatayasumi

日向倉

see styles
 hinatagura
    ひなたぐら
(place-name) Hinatagura

日向側

see styles
 hinatagawa
    ひなたがわ
(place-name) Hinatagawa

日向内

see styles
 hinatauchi
    ひなたうち
(place-name) Hinatauchi

日向前

see styles
 hinatamae
    ひなたまえ
(place-name) Hinatamae

日向夏

see styles
 hyuuganatsu; hyuuganatsu / hyuganatsu; hyuganatsu
    ひゅうがなつ; ヒュウガナツ
(kana only) hyuganatsu (species of citrus, Citrus tamurana)

日向大

see styles
 hinata
    ひなた
(female given name) Hinata

日向太

see styles
 hinata
    ひなた
(female given name) Hinata

日向山

see styles
 hinatayama
    ひなたやま
(surname) Hinatayama

日向岡

see styles
 hinataoka
    ひなたおか
(place-name) Hinataoka

日向島

see styles
 hinatajima
    ひなたじま
(personal name) Hinatajima

日向平

see styles
 hinatabira
    ひなたびら
(place-name) Hinatabira

日向根

see styles
 hinatane
    ひなたね
(place-name) Hinatane

日向橋

see styles
 hinatabashi
    ひなたばし
(place-name) Hinatabashi

日向水

see styles
 hinatamizu
    ひなたみず
water warmed in the sun

日向汰

see styles
 hinata
    ひなた
(male given name) Hinata

日向瀬

see styles
 hinatase
    ひなたせ
(surname) Hinatase

日向窪

see styles
 hinatakubo
    ひなたくぼ
(place-name) Hinatakubo

日向見

see styles
 hinatami
    ひなたみ
(place-name) Hinatami

日向貝

see styles
 hinatagai
    ひなたがい
(place-name) Hinatagai

日向陽

see styles
 hinata
    ひなた
(female given name) Hinata

日夏町

see styles
 hinatsuchou / hinatsucho
    ひなつちょう
(place-name) Hinatsuchō

日奈多

see styles
 hinata
    ひなた
(female given name) Hinata

日奈都

see styles
 hinato
    ひなと
(female given name) Hinato

日当山

see styles
 hinatayama
    ひなたやま
(place-name) Hinatayama

日当平

see styles
 hinatabira
    ひなたびら
(place-name) Hinatabira

日当瀬

see styles
 hinatase
    ひなたせ
(surname) Hinatase

日当駅

see styles
 hinataeki
    ひなたえき
(st) Hinata Station

日本病

see styles
 nihonbyou / nihonbyo
    にほんびょう
(See 英国病) Japan disease; perceived inability of Japan to overcome economic stagnation, etc.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...6061626364656667686970...>

This page contains 100 results for "Nat" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary