I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 17133 total results for your Ki Ken-Tai No Icchi search in the dictionary. I have created 172 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
兼松顕 see styles |
kanematsuken かねまつけん |
(person) Kanematsu Ken |
内因性 see styles |
naiinsei / nainse ないいんせい |
(can be adjective with の) {med} endogenous; intrinsic |
円建て see styles |
endate えんだて |
(1) yen basis (for trade, exchange, etc.); (can be adjective with の) (2) yen-denominated; yen-based |
円柱形 see styles |
enchuukei / enchuke えんちゅうけい |
(noun - becomes adjective with の) column shape; cylinder; columnar |
円柱状 see styles |
enchuujou / enchujo えんちゅうじょう |
(noun - becomes adjective with の) column shape; cylinder; columnar |
円筒形 see styles |
entoukei / entoke えんとうけい |
(adj-no,n) cylindrical |
円蓋状 see styles |
engaijou / engaijo えんがいじょう |
(can be adjective with の) cupular; domed |
円錐形 see styles |
ensuikei / ensuike えんすいけい |
(noun - becomes adjective with の) cone; cone-shaped |
再利用 see styles |
zài lì yòng zai4 li4 yong4 tsai li yung sairiyou / sairiyo さいりよう |
to reuse (n,vs,adj-no) reuse; recycling |
再怎麼 再怎么 see styles |
zài zěn me zai4 zen3 me5 tsai tsen me |
no matter how ... |
再発性 see styles |
saihatsusei / saihatsuse さいはつせい |
(adj-no,n) {med} recurrent; relapsing |
冥祥記 冥祥记 see styles |
míng xiáng jì ming2 xiang2 ji4 ming hsiang chi Myōshō ki |
Mingxiang ji |
冬向き see styles |
fuyumuki ふゆむき |
(noun - becomes adjective with の) for winter use |
冷却用 see styles |
reikyakuyou / rekyakuyo れいきゃくよう |
(can be adjective with の) used for cooling; used for refrigeration; heat-absorbing |
凝り性 see styles |
korishou / korisho こりしょう |
(n,adj-na,adj-no) (1) tendency to become totally absorbed in something; monomania; perfectionism; fastidiousness; meticulousness; (2) susceptibility for a stiffening of the shoulders |
出っ歯 see styles |
deppa でっぱ |
(noun - becomes adjective with の) protruding tooth; overbite; bucktooth |
出世果 see styles |
chū shì guǒ chu1 shi4 guo3 ch`u shih kuo chu shih kuo shusse (no) ka |
The fruit of leaving the world; the result in another world; nirvana. |
出世趣 see styles |
chū shì qù chu1 shi4 qu4 ch`u shih ch`ü chu shih chü shusse no omomuki |
supramundane path |
出假行 see styles |
chū jiǎ xíng chu1 jia3 xing2 ch`u chia hsing chu chia hsing shukke no gyō |
A bodhisattva's entry into time and space, or the phenomenal 假, for the sake of saving others. |
出切る see styles |
dekiru できる |
(transitive verb) to be out of; to have no more at hand |
出涸し see styles |
degarashi でがらし |
(irregular okurigana usage) (adj-no,n) used up (tea leaves, coffee grounds); insipid (tea, coffee made from such leaves or grounds); watery |
出産後 see styles |
shussango しゅっさんご |
(can be adjective with の) postnatal; post partum |
出荷時 see styles |
shukkaji しゅっかじ |
(adj-no,n) as-shipped (condition); time of shipment; factory (settings) |
出血性 see styles |
chū xuè xìng chu1 xue4 xing4 ch`u hsüeh hsing chu hsüeh hsing shukketsusei / shukketsuse しゅっけつせい |
hemorrhagic (can be adjective with の) {med} hemorrhagic; haemorrhagic |
分分鐘 分分钟 see styles |
fēn fēn zhōng fen1 fen1 zhong1 fen fen chung |
any minute now; in next to no time; at every minute; constantly |
分別見 分别见 see styles |
fēn bié jiàn fen1 bie2 jian4 fen pieh chien funbetsu ken |
discriminated view |
分別記 分别记 see styles |
fēn bié jì fen1 bie2 ji4 fen pieh chi funbetsu ki |
discriminating answer |
分別起 分别起 see styles |
fēn bié qǐ fen1 bie2 qi3 fen pieh ch`i fen pieh chi funbetsu ki |
Delusions arising from reasoning and teaching, in contrast with 倶生起 errors that arise naturally among people. |
分別體 分别体 see styles |
fēn bié tǐ fen1 bie2 ti3 fen pieh t`i fen pieh ti funbetsu tai |
object of discrimination |
分刻み see styles |
funkizami ふんきざみ |
(noun - becomes adjective with の) counting by the minute (of a schedule, etc.) |
分散型 see styles |
bunsangata ぶんさんがた |
(noun - becomes adjective with の) distribution; dispersion |
分散性 see styles |
bunsansei / bunsanse ぶんさんせい |
(noun - becomes adjective with の) dispersiveness |
分離片 see styles |
bunrihen ぶんりへん |
(1) sequestrum; discerption; (can be adjective with の) (2) sequestral; (prefix) (3) sequestro- |
切り得 see styles |
kiridoku きりどく |
no retribution for a samurai killing a commoner |
切立て see styles |
kiritate きりたて |
(can be adjective with の) (1) freshly cut; (2) freshly tailored; (3) tree cut to specified length, especially for corners of a kemari court |
刊定記 刊定记 see styles |
kān dìng jì kan1 ding4 ji4 k`an ting chi kan ting chi Kanjō ki |
Kanding ji |
刑事上 see styles |
keijijou / kejijo けいじじょう |
(can be adjective with の) penal; criminal |
列優先 see styles |
retsuyuusen / retsuyusen れつゆうせん |
(can be adjective with の) {math} (See 行優先・ぎょうゆうせん) column-major (e.g. vector) |
初めて see styles |
hajimete はじめて |
(adv,adj-no) (1) for the first time; (adverb) (2) only after ... is it ...; only when ... do you ... |
初中級 see styles |
shochuukyuu / shochukyu しょちゅうきゅう |
(can be adjective with の) beginning and intermediate |
删闍夜 删阇夜 see styles |
shān shé yè shan1 she2 ye4 shan she yeh Sanjaya |
(or 耶毘羅胝子); 删逝移毘刺知子 Sañjaya-Vairāṭīputra, or Saṁjayin Vairaḍīputra, one of the six founders of heretical or non-Buddhist schools, whose doctrine was that pain and suffering would end in due course, like unwinding a ball of silk, hence there was no need of seeking the 'Way'. |
別れ際 see styles |
wakaregiwa わかれぎわ |
(n,adj-no,adv) at parting; on parting |
別客氣 别客气 see styles |
bié kè qi bie2 ke4 qi5 pieh k`o ch`i pieh ko chi |
don't mention it; no formalities, please |
別提了 别提了 see styles |
bié tí le bie2 ti2 le5 pieh t`i le pieh ti le |
say no more; don't bring it up; drop the subject |
別相諦 别相谛 see styles |
bié xiàng dì bie2 xiang4 di4 pieh hsiang ti bessō tai |
doctrine of particularity |
利休忌 see styles |
rikyuuki / rikyuki りきゅうき |
(personal name) anniversary of Sen no Rikyu's death |
制汗性 see styles |
seikansei / sekanse せいかんせい |
(can be adjective with の) antiperspirant; antisudorific |
剃髮偈 剃发偈 see styles |
tì fǎ jié ti4 fa3 jie2 t`i fa chieh ti fa chieh teihatsu no ge |
Verse of Tonsure |
前割れ see styles |
maeware まえわれ |
(can be adjective with の) open in front |
前向き see styles |
maemuki まえむき |
(adj-na,adj-no,n) (1) (ant: 後ろ向き・1) front-facing; (adj-na,adj-no,n) (2) (ant: 後ろ向き・2) forward-looking; positive; constructive |
前月比 see styles |
zengetsuhi ぜんげつひ |
(noun - becomes adjective with の) month-to-month basis; month-over-month |
前田健 see styles |
maedaken まえだけん |
(person) Maeda Ken (1971.6.14-) |
前額部 see styles |
zengakubu ぜんがくぶ |
(can be adjective with の) forehead; frontal |
Variations: |
gou / go ごう |
(noun - becomes adjective with の) (See 剛の者) strength; toughness; bravery; boldness |
剣が峰 see styles |
kengamine けんがみね |
(1) rim of a volcano, esp. Mt. Fuji; (2) (sumo) wrestling ring; (3) dire or risky situation with no room for error; sink-or-swim position |
剣ケ峰 see styles |
kengamine けんがみね |
(1) rim of a volcano, esp. Mt. Fuji; (2) (sumo) wrestling ring; (3) dire or risky situation with no room for error; sink-or-swim position; (personal name) Kengamine |
剣一郎 see styles |
kenichirou / kenichiro けんいちろう |
(male given name) Ken'ichirō |
剣吉駅 see styles |
kenyoshieki けんよしえき |
(st) Ken'yoshi Station |
副意識 see styles |
fukuishiki ふくいしき |
(noun - becomes adjective with の) coconsciousness |
割り安 see styles |
wariyasu わりやす |
(adj-na,n,adj-no) economical; comparatively cheap |
割り引 see styles |
waribiki わりびき |
(irregular okurigana usage) (n,suf,adj-no) discount; reduction; rebate; (after a number) tenths discounted; tenths reduced |
割増し see styles |
warimashi わりまし |
(noun - becomes adjective with の) premium; bonus; extra wages; (after a number) tenths increase |
割引き see styles |
waribiki わりびき |
(irregular okurigana usage) (n,suf,adj-no) discount; reduction; rebate; (after a number) tenths discounted; tenths reduced |
劇画調 see styles |
gekigachou / gekigacho げきがちょう |
(adj-no,adj-na) exaggerated; dramatized |
力ずく see styles |
chikarazuku ちからずく |
(noun - becomes adjective with の) (brute) force; using all one's might |
力不足 see styles |
chikarabusoku ちからぶそく |
(n,adj-no,adj-na) lack of ability; inadequacy; (being) out of one's depth |
力尽く see styles |
chikarazuku ちからづく |
(noun - becomes adjective with の) (brute) force; using all one's might |
加答児 see styles |
kataru カタル |
(ateji / phonetic) (noun - becomes adjective with の) (med) (kana only) catarrh (dut: catarrhe, ger: Katarrh) |
加藤健 see styles |
katouken / katoken かとうけん |
(person) Katou Ken |
加藤泰 see styles |
katoutai / katotai かとうたい |
(person) Katou Tai |
加齢性 see styles |
kareisei / karese かれいせい |
(can be adjective with の) {med} age-related; aging-associated |
励まし see styles |
hagemashi はげまし |
(noun - becomes adjective with の) encouragement; cheering on |
動物性 动物性 see styles |
dòng wù xìng dong4 wu4 xing4 tung wu hsing doubutsusei / dobutsuse どうぶつせい |
animacy (adj-no,n) (1) animal (in nature); (adj-no,n) (2) animal (in origin) |
動物間 see styles |
doubutsukan / dobutsukan どうぶつかん |
(can be adjective with の) inter-animal |
動真格 动真格 see styles |
dòng zhēn gé dong4 zhen1 ge2 tung chen ko |
to get serious about something; to pull no punches; to be determined to see something through |
動静脈 see styles |
doujoumyaku / dojomyaku どうじょうみゃく |
(can be adjective with の) arteriovenous; arteriolovenous; arteriolovenular |
勝越す see styles |
kachikosu かちこす |
(v5s,vi) (1) to have more wins than losses; to lead someone (by no. of matches); (2) to take the lead over an opponent (in points) |
勢力鬼 势力鬼 see styles |
shì lì guǐ shi4 li4 gui3 shih li kuei seiriki ki |
A powerful demon. |
化膿性 化脓性 see styles |
huà nóng xìng hua4 nong2 xing4 hua nung hsing kanousei / kanose かのうせい |
purulent (containing pus); septic (adj-no,n) {med} pyogenetic; pyogenic; suppurative; pustular; festering; purulent |
北京咳 see styles |
běi jīng ké bei3 jing1 ke2 pei ching k`o pei ching ko |
"Beijing cough", respiratory problems caused by dry and polluted Beijing air, typically experienced by non-acclimated foreigners who would otherwise have no such problems |
医原性 see styles |
igensei / igense いげんせい |
(noun - becomes adjective with の) iatrogenic (disease or condition caused by medical treatment) |
医療系 see styles |
iryoukei / iryoke いりょうけい |
(adj-no,n) medical; related to medical care |
十乘床 see styles |
shí shèng chuáng shi2 sheng4 chuang2 shih sheng ch`uang shih sheng chuang jūjō no yuka |
The comfort or ease of progress produced by the ten vehicle meditation 十乘觀 is compared to a couch or divan. |
十乘風 十乘风 see styles |
shí shèng fēng shi2 sheng4 feng1 shih sheng feng jūjō no kaze |
The ten vehicle meditation 十乘觀 like a breeze blows away error and falsity as dust. |
十八番 see styles |
juuhachiban / juhachiban じゅうはちばん ohako おはこ |
(1) one's favourite party trick (favorite); one's specialty; one's forte; (2) No. 18; eighteenth; (3) (abbreviation) repertoire of 18 kabuki plays; one's favourite party trick (favorite); one's specialty; one's forte |
十八賢 十八贤 see styles |
shí bā xián shi2 ba1 xian2 shih pa hsien jūhachi ken |
(十八聖 or 十八衆); 十八境界; 十八有學 v. 有學. |
十六諦 十六谛 see styles |
shí liù dì shi2 liu4 di4 shih liu ti jūroku tai |
sixteen truths |
十善位 see styles |
shí shàn wèi shi2 shan4 wei4 shih shan wei jū zen(no) gurai |
十善戒力; 十善王 The position, or power, attained in the next life by observing the ten commandments here, to be born in the heavens, or as rulers of men. |
十四難 十四难 see styles |
shí sì nán shi2 si4 nan2 shih ssu nan jūshi nan |
The fourteen difficult questions of the "heretics" to which the Buddha made no reply, for, as it is said, the questions were no more properly put than if one asked " How much milk can you get from cow's horn?" They are forms of: All is permanent, impermanent, both or neither; all changes, changes not, both, neither; at death a spirit departs, does not, both, neither; after death we have the same body (or personality) and spirit, or body and spirit are different. |
十地心 see styles |
shí dì xīn shi2 di4 xin1 shih ti hsin jūji shin |
Ten stages of mind, or mental development, i.e. (1) 四無量心 the four kinds of boundless mind; (2) 十善心 the mind of the ten good qualities; (3) 明光心 the illuminated mind; (4) 焰慧心 the mind of glowing wisdom; (5) 大勝心 the mind of mastery; (6) 現前心 the mind of the open way (above normal definitions); (7) 無生心 the mind of no rebirth; (8) 不思議心 the mind of the inexpressible; (9) 慧光心 the mind of wisdom-radiance; (10) 受位心 the mind of perfect receptivity. v. also 十心. |
十字形 see styles |
shí zì xíng shi2 zi4 xing2 shih tzu hsing juujikei / jujike じゅうじけい |
cruciform; cross shape (adj-no,n) cross-shaped; cruciform |
十文字 see styles |
tomoji ともじ |
(noun - becomes adjective with の) cross; cruciform; (surname) Tomoji |
十角形 see styles |
shí jiǎo xíng shi2 jiao3 xing2 shih chiao hsing jikkakukei; jikkakkei / jikkakuke; jikkakke じっかくけい; じっかっけい |
decagon (noun - becomes adjective with の) decagon |
十辺形 see styles |
juuhenkei / juhenke じゅうへんけい |
(noun - becomes adjective with の) decagon |
千代尼 see styles |
chiyoni ちよに |
(person) Kaga no Chiyo (1703-1775) |
千利休 see styles |
sennorikyuu / sennorikyu せんのりきゅう |
(person) Sen no Rikyū (1522-1591) (founder of the Sen School of tea ceremony) |
千手軌 千手轨 see styles |
qiān shǒu guǐ qian1 shou3 gui3 ch`ien shou kuei chien shou kuei Senju ki |
Thousand Hands Standard |
千種堅 see styles |
chigusaken ちぐさけん |
(person) Chigusa Ken |
千草色 see styles |
chigusairo ちぐさいろ |
(noun - becomes adjective with の) light greenish-blue |
半そで see styles |
hansode はんそで |
(noun - becomes adjective with の) short sleeves |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "Ki Ken-Tai No Icchi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.