Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 13573 total results for your Ida search. I have created 136 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
信太正道 see styles |
shidamasamichi しだまさみち |
(person) Shida Masamichi |
信田臣一 see styles |
shidashinichi しだしんいち |
(person) Shida Shin'ichi |
個人指導 see styles |
kojinshidou / kojinshido こじんしどう |
personal guidance; tutoring |
借り出す see styles |
karidasu かりだす |
(transitive verb) to borrow; to take out |
倶毘陀羅 倶毘陀罗 see styles |
jù pí tuó luó ju4 pi2 tuo2 luo2 chü p`i t`o lo chü pi to lo kubidara |
kovidāra, 拘鞞陀羅 Bauhinia variegata; also one of the trees of paradise. M.W. Said to be the tree of the great playground (where the child Śākyamuni played). |
傍示谷川 see styles |
houjidanigawa / hojidanigawa ほうじだにがわ |
(place-name) Houjidanigawa |
債務整理 see styles |
saimuseiri / saimuseri さいむせいり |
adjustment of debts; debt-workout; consolidation of debts; settlement of debts |
働きだす see styles |
hatarakidasu はたらきだす |
(Godan verb with "su" ending) to start working; to take action |
働き出す see styles |
hatarakidasu はたらきだす |
(Godan verb with "su" ending) to start working; to take action |
僧戒八段 see styles |
sēng jiè bā duàn seng1 jie4 ba1 duan4 seng chieh pa tuan sōkaihachidan |
eight parts of the prātimokṣa |
元吉田町 see styles |
motoyoshidachou / motoyoshidacho もとよしだちょう |
(place-name) Motoyoshidachō |
元木大介 see styles |
motokidaisuke もときだいすけ |
(person) Motoki Daisuke (1971.12-) |
元木挽谷 see styles |
motokobikidani もとこびきだに |
(place-name) Motokobikidani |
元柳田町 see styles |
motoyanagidachou / motoyanagidacho もとやなぎだちょう |
(place-name) Motoyanagidachō |
先だって see styles |
sendatte せんだって sakidatte さきだって |
(n-adv,n-t) recently; the other day |
先史時代 see styles |
senshijidai せんしじだい |
(noun - becomes adjective with の) prehistoric era; prehistoric times; prehistory |
先祖代々 see styles |
senzodaidai せんぞだいだい |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) ancestral; hereditary; generation after generation; passing from father to son |
先祖代代 see styles |
senzodaidai せんぞだいだい |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) ancestral; hereditary; generation after generation; passing from father to son |
先立って see styles |
sakidatte さきだって |
(expression) (1) (usu. as 〜に先立って) (See 先立つ・さきだつ・2) prior to; before; in advance of; (n,adv) (2) (See 先だって・せんだって) the other day; some time ago; recently |
先立つ物 see styles |
sakidatsumono さきだつもの |
(euph. for) money; the wherewithal |
先立てる see styles |
sakidateru さきだてる |
(transitive verb) to have (someone) go ahead |
光冨団地 see styles |
mitsudomidanchi みつどみだんち |
(place-name) Mitsudomidanchi |
光學雷達 光学雷达 see styles |
guāng xué léi dá guang1 xue2 lei2 da2 kuang hsüeh lei ta |
lidar |
光宅寺谷 see styles |
koutanjidani / kotanjidani こうたんじだに |
(place-name) Kōtanjidani |
光岳小屋 see styles |
tekaridakekoya てかりだけこや |
(place-name) Tekaridakekoya |
児島柳田 see styles |
kojimayanaida こじまやないだ |
(place-name) Kojimayanaida |
入力規則 see styles |
nyuuryokukisoku / nyuryokukisoku にゅうりょくきそく |
{comp} input validation rule |
全盛時代 see styles |
zenseijidai / zensejidai ぜんせいじだい |
golden age |
八井谷峠 see styles |
yaidanitouge / yaidanitoge やいだにとうげ |
(place-name) Yaidanitōge |
八十一法 see styles |
bā shí yī fǎ ba1 shi2 yi1 fa3 pa shih i fa hachijūippō |
The eighty-one divisions in the Prajñā-pāramitā sūtra 大般若經 comprising form 色; mind 心; the five skandhas 五陰; twelve means of sensation 入; eighteen realms 界; four axioms 諦; twelve nidānas因緣; eighteen śūnya 空; six pāramitā 度, and four jñāna 智. Also 八十一科. |
八大在我 see styles |
bā dà zài wǒ ba1 da4 zai4 wo3 pa ta tsai wo hachidai zaiga |
The eight great powers of personality or sovereign independence, as one of the four qualities 常樂我淨 of nirvāṇa: powers of self-manifolding, infinite expansion, levitation and transportation, manifesting countless forms permanently in one and the same place, use of one physical organ in place of another, obtaining all things as if nothing, expounding a stanza through countless kalpas, ability to traverse the solid as space. v. 涅槃經 23. |
八大地獄 八大地狱 see styles |
bā dà dì yù ba1 da4 di4 yu4 pa ta ti yü hachidaijigoku はちだいじごく |
(yoji) {Buddh} The Eight Greater Hells (八大) The eight great naraka, or hot hells: (1) sañjīva 等活 hell of rebirth into (2) kāla-sūtra 黑繩, i.e. the hell of black cords or chains; (3) saṅghāta 衆合, in which all are squeezed into a mass between two mountains falling together; (4) raurava 號呌; hell of crying and wailing; (5) mahāraurava 大號呌 hell of great crying; (6) tapana 炎熱 hell of burning; (7) pratāpana 大熱 hell of fierce heat; (8) avīci 無間 unintermitted rebirth into its sufferings with no respite. v. 地獄 and 八寒地獄. |
八大執事 八大执事 see styles |
bā dà zhí shì ba1 da4 zhi2 shi4 pa ta chih shih hachidaishūji |
eight great officers |
八大明王 see styles |
bā dà míng wáng ba1 da4 ming2 wang2 pa ta ming wang hachidaimyouou / hachidaimyoo はちだいみょうおう |
{Buddh} (See 五大明王) eight great wisdom kings (Acala, Kundali, Mezu, Munosho, Trilokavijaya, Ucchusma, Vajrayaksa, Yamantaka) The eight diamond-kings, or bodhisattvas, in their representations as fierce guardians of Vairocana 大日; 金剛手 is represented as 降三世; 妙吉祥; as 大威德;虛空藏as大笑; 慈氏 as 大輪; 觀自在 as 馬頭; 地藏 as 無能勝明; 除蓋障 as 不動尊 and 普賢as歩擲. |
八大竜王 see styles |
hachidairyuuou / hachidairyuo はちだいりゅうおう |
(place-name) Hachidairyūou |
八大菩薩 八大菩萨 see styles |
bā dà pú sà ba1 da4 pu2 sa4 pa ta p`u sa pa ta pu sa hachidai bosatsu |
see 八大明王. Another group is given in the 八大菩薩曼荼羅經; another in the 樂師經 translated by Yijing; another in the 八大菩薩經 translated by Faxian; and there are other groups. |
八大辛苦 see styles |
bā dà xīn kǔ ba1 da4 xin1 ku3 pa ta hsin k`u pa ta hsin ku hachidai shinku |
idem 八苦. |
八字方針 八字方针 see styles |
bā zì fāng zhēn ba1 zi4 fang1 zhen1 pa tzu fang chen |
a policy expressed as an eight-character slogan; (esp.) the eight-character slogan for the economic policy proposed by Li Fuchun 李富春[Li3 Fu4chun1] in 1961: 調整、鞏固、充實、提高|调整、巩固、充实、提高 "adjust, consolidate, enrich and improve" |
八敷代川 see styles |
hasshikidaigawa はっしきだいがわ |
(place-name) Hasshikidaigawa |
八木谷川 see styles |
yagidanigawa やぎだにがわ |
(place-name) Yagidanigawa |
八条内田 see styles |
hachijouuchida / hachijouchida はちじょううちだ |
(place-name) Hachijōuchida |
八森平山 see styles |
yamoridairayama やもりだいらやま |
(personal name) Yamoridairayama |
八線左沢 see styles |
hassenhidarisawa はっせんひだりさわ |
(place-name) Hassenhidarisawa |
八鉢台山 see styles |
yahachidaiyama やはちだいやま |
(place-name) Yahachidaiyama |
公共假期 see styles |
gōng gòng jià qī gong1 gong4 jia4 qi1 kung kung chia ch`i kung kung chia chi |
public holiday |
公明正大 see styles |
koumeiseidai / komesedai こうめいせいだい |
(noun or adjectival noun) (yoji) fair; just and upright; open and honest; aboveboard; honourable |
公益財団 see styles |
kouekizaidan / koekizaidan こうえきざいだん |
public utility foundation |
公認候補 see styles |
kouninkouho / koninkoho こうにんこうほ |
official candidate |
六放海綿 see styles |
roppoukaimen / roppokaimen ろっぽうかいめん |
hexactinellid sponge; glass sponge (any sponge of class Hexactinellida) |
六日市谷 see styles |
muikaichidani むいかいちだに |
(place-name) Muikaichidani |
共同責任 see styles |
kyoudousekinin / kyodosekinin きょうどうせきにん |
joint responsibility; solidarity |
共栄台東 see styles |
kyoueidaihigashi / kyoedaihigashi きょうえいだいひがし |
(place-name) Kyōeidaihigashi |
共栄台西 see styles |
kyoueidainishi / kyoedainishi きょうえいだいにし |
(place-name) Kyōeidainishi |
共栄大学 see styles |
kyoueidaigaku / kyoedaigaku きょうえいだいがく |
(org) Kyoei University; (o) Kyoei University |
共栄第一 see styles |
kyoueidaiichi / kyoedaichi きょうえいだいいち |
(place-name) Kyōeidaiichi |
共栄第二 see styles |
kyoueidaini / kyoedaini きょうえいだいに |
(place-name) Kyōeidaini |
内ダルマ see styles |
uchidaruma うちダルマ |
(place-name) Uchidaruma |
内匠大夫 see styles |
takumidayuu / takumidayu たくみだゆう |
(given name) Takumidayū |
内多出屋 see styles |
uchidadeya うちだでや |
(place-name) Uchidadeya |
内多勝康 see styles |
uchidakatsuyasu うちだかつやす |
(person) Uchida Katsuyasu (1963.4.18-) |
内大臣川 see styles |
naidaijingawa ないだいじんがわ |
(place-name) Naidaijingawa |
内大臣橋 see styles |
naidaijinbashi ないだいじんばし |
(place-name) Naidaijinbashi |
内大部川 see styles |
naidaibugawa ないだいぶがわ |
(personal name) Naidaibugawa |
内川内谷 see styles |
uchinokouchidani / uchinokochidani うちのこうちだに |
(place-name) Uchinokouchidani |
内日ダム see styles |
utsuidamu うついダム |
(place-name) Utsui Dam |
内杉谷川 see styles |
naisugidanigawa ないすぎだにがわ |
(place-name) Naisugidanigawa |
内海大輔 see styles |
uchiumidaisuke うちうみだいすけ |
(person) Uchiumi Daisuke (1987.11.21-) |
内田なお see styles |
uchidanao うちだなお |
(person) Uchida Nao (1979.7.11-) |
内田一作 see styles |
uchidaissaku うちだいっさく |
(person) Uchida Issaku (1928.5.28-1983.7.21) |
内田一成 see styles |
uchidaissei / uchidaisse うちだいっせい |
(person) Uchida Issei |
内田一臣 see styles |
uchidakazuomi うちだかずおみ |
(person) Uchida Kazuomi (1915.6.8-2001.7.5) |
内田佐方 see styles |
uchidasakata うちださかた |
(place-name) Uchidasakata |
内田俊宏 see styles |
uchidatoshihiro うちだとしひろ |
(person) Uchida Toshihiro |
内田健三 see styles |
uchidakenzou / uchidakenzo うちだけんぞう |
(person) Uchida Kenzou (1922.7-) |
内田元亨 see styles |
uchidagenkou / uchidagenko うちだげんこう |
(person) Uchida Genkou |
内田光子 see styles |
uchidamitsuko うちだみつこ |
(person) Uchida Mitsuko (1948.12-) |
内田公三 see styles |
uchidakouzou / uchidakozo うちだこうぞう |
(person) Uchida Kōzou (1935.10-) |
内田利雄 see styles |
uchidatoshio うちだとしお |
(person) Uchida Toshio |
内田剛弘 see styles |
uchidatakehiro うちだたけひろ |
(person) Uchida Takehiro (1931.10-) |
内田勝也 see styles |
uchidakatsuya うちだかつや |
(person) Uchida Katsuya |
内田勝正 see styles |
uchidakatsumasa うちだかつまさ |
(person) Uchida Katsumasa (1944.9.19-) |
内田博文 see styles |
uchidahirofumi うちだひろふみ |
(person) Uchida Hirofumi |
内田吐夢 see styles |
uchidatomu うちだとむ |
(person) Uchida Tomu (1898.4.26-1970.8.7) |
内田和也 see styles |
uchidakazuya うちだかずや |
(person) Uchida Kazuya |
内田園生 see styles |
uchidasonoo うちだそのお |
(person) Uchida Sonoo |
内田夕夜 see styles |
uchidayuuya / uchidayuya うちだゆうや |
(person) Uchida Yūya |
内田妙子 see styles |
uchidataeko うちだたえこ |
(person) Uchida Taeko |
内田定槌 see styles |
uchidasadatsuchi うちださだつち |
(person) Uchida Sadatsuchi |
内田富夫 see styles |
uchidatomio うちだとみお |
(person) Uchida Tomio (1943-) |
内田州昭 see styles |
uchidakuniaki うちだくにあき |
(person) Uchida Kuniaki |
内田常雄 see styles |
uchidatsuneo うちだつねお |
(person) Uchida Tsuneo (1907.6.30-1977.12.29) |
内田幹樹 see styles |
uchidamotoki うちだもとき |
(person) Uchida Motoki |
内田康哉 see styles |
uchidayasuya うちだやすや |
(person) Uchida Yasuya |
内田康夫 see styles |
uchidayasuo うちだやすお |
(person) Uchida Yasuo (1934.11-) |
内田弘保 see styles |
uchidahiroyasu うちだひろやす |
(person) Uchida Hiroyasu (1936.1-) |
内田忠男 see styles |
uchidatadao うちだただお |
(person) Uchida Tadao (1939.6-) |
内田恒二 see styles |
uchidatsuneji うちだつねじ |
(person) Uchida Tsuneji |
内田恭子 see styles |
uchidakyouko / uchidakyoko うちだきょうこ |
(person) Uchida Kyōko (1976.6.9-) |
内田憲民 see styles |
uchidakenmin うちだけんみん |
(person) Uchida Kenmin (1905.11.16-?.?.?) |
内田敏子 see styles |
uchidatoshiko うちだとしこ |
(person) Uchida Toshiko |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "Ida" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.