I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 7239 total results for your 之 search in the dictionary. I have created 73 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
西之口町 see styles |
nishinokuchichou / nishinokuchicho にしのくちちょう |
(place-name) Nishinokuchichō |
西之圧町 see styles |
nishinoshouchou / nishinoshocho にしのしょうちょう |
(place-name) Nishinoshouchō |
西之城戸 see styles |
nishinokido にしのきど |
(place-name) Nishinokido |
西之山町 see styles |
nishinoyamachou / nishinoyamacho にしのやまちょう |
(place-name) Nishinoyamachō |
西之川原 see styles |
nishinokawara にしのかわら |
(place-name) Nishinokawara |
西之川町 see styles |
nishinokawachou / nishinokawacho にしのかわちょう |
(place-name) Nishinokawachō |
西之庄町 see styles |
nishinoshouchou / nishinoshocho にしのしょうちょう |
(place-name) Nishinoshouchō |
西之河内 see styles |
nishinokawauchi にしのかわうち |
(place-name) Nishinokawauchi |
西之表市 see styles |
nishinoomoteshi にしのおもてし |
(place-name) Nishinoomote (city) |
西之表港 see styles |
nishinoomotekou / nishinoomoteko にしのおもてこう |
(place-name) Nishinoomotekou |
西之谷町 see styles |
nishinoyachou / nishinoyacho にしのやちょう |
(place-name) Nishinoyachō |
西之門町 see styles |
nishinomonchou / nishinomoncho にしのもんちょう |
(place-name) Nishinomonchō |
西之阪町 see styles |
nishinosakachou / nishinosakacho にしのさかちょう |
(place-name) Nishinosakachō |
西井泰之 see styles |
nishiiyasuyuki / nishiyasuyuki にしいやすゆき |
(person) Nishii Yasuyuki |
西住之江 see styles |
nishisuminoe にしすみのえ |
(place-name) Nishisuminoe |
西尾茂之 see styles |
nishioshigeyuki にしおしげゆき |
(person) Nishio Shigeyuki (1954.5.23-) |
西木之部 see styles |
nishikinobe にしきのべ |
(place-name) Nishikinobe |
西村博之 see styles |
nishimurahiroyuki にしむらひろゆき |
(person) Nishimura Hiroyuki (1976.11.16-; creator of 2channel) |
西松之木 see styles |
nishimatsunoki にしまつのき |
(place-name) Nishimatsunoki |
西森博之 see styles |
nishimorihiroyuki にしもりひろゆき |
(person) Nishimori Hiroyuki (1963.11.23-) |
西江雅之 see styles |
nishiemasayuki にしえまさゆき |
(person) Nishie Masayuki |
西牧之原 see styles |
nishimakinohara にしまきのはら |
(place-name) Nishimakinohara |
西田孝之 see styles |
nishidatakayuki にしだたかゆき |
(person) Nishida Takayuki (1940.8.2-) |
西竹之丸 see styles |
nishitakerimaru にしたけりまる |
(place-name) Nishitakerimaru |
西鵜之本 see styles |
nishiunomoto にしうのもと |
(place-name) Nishiunomoto |
見之實施 见之实施 see styles |
jiàn zhī shí shī jian4 zhi1 shi2 shi1 chien chih shih shih |
to put into effect (idiom) |
見瀬之尾 see styles |
misenoo みせのお |
(place-name) Misenoo |
見田雅之 see styles |
mitamasayuki みたまさゆき |
(person) Mita Masayuki (1969.10.5-) |
言下之意 see styles |
yán xià zhī yì yan2 xia4 zhi1 yi4 yen hsia chih i |
implication |
言之有物 see styles |
yán zhī yǒu wù yan2 zhi1 you3 wu4 yen chih yu wu |
(of one's words) to have substance |
言之無物 言之无物 see styles |
yán zhī wú wù yan2 zhi1 wu2 wu4 yen chih wu wu |
(of a writing etc) to have no substance (idiom); to carry no weight |
言之鑿鑿 言之凿凿 see styles |
yán zhī záo záo yan2 zhi1 zao2 zao2 yen chih tsao tsao |
(idiom) to speak with conviction |
言外之意 see styles |
yán wài zhī yì yan2 wai4 zhi1 yi4 yen wai chih i |
(idiom) unspoken implication; the actual meaning of what was said |
誅心之論 诛心之论 see styles |
zhū xīn zhī lùn zhu1 xin1 zhi1 lun4 chu hsin chih lun |
a devastating criticism; to expose hidden motives |
誇大之詞 夸大之词 see styles |
kuā dà zhī cí kua1 da4 zhi1 ci2 k`ua ta chih tz`u kua ta chih tzu |
hyperbole; exaggeration |
調所廣之 see styles |
zushohiroyuki ずしょひろゆき |
(person) Zusho Hiroyuki |
諸難之趣 诸难之趣 see styles |
zhūn án zhī qù zhun1 an2 zhi1 qu4 chun an chih ch`ü chun an chih chü shonan no shu |
adverse rebirths |
變徵之聲 变徵之声 see styles |
biàn zhǐ zhī shēng bian4 zhi3 zhi1 sheng1 pien chih chih sheng |
modified fifth note of the pentatonic scale |
谷之口駅 see styles |
taninokuchieki たにのくちえき |
(st) Taninokuchi Station |
谷之城山 see styles |
taninojouyama / taninojoyama たにのじょうやま |
(place-name) Taninojōyama |
谷口伴之 see styles |
taniguchitomoyuki たにぐちともゆき |
(person) Taniguchi Tomoyuki (1961.7.21-1990.8.23) |
谷口博之 see styles |
taniguchihiroyuki たにぐちひろゆき |
(person) Taniguchi Hiroyuki |
谷垣雅之 see styles |
tanigakimasayuki たにがきまさゆき |
(person) Tanigaki Masayuki (1963-) |
豊島将之 see styles |
toyoshimamasayuki とよしままさゆき |
(person) Toyoshima Masayuki (1990.4.30-; professional shogi player) |
豊田知之 see styles |
toyodatomoyuki とよだともゆき |
(person) Toyoda Tomoyuki (1967.5.18-) |
貞安前之 see styles |
teianmaeno / teanmaeno ていあんまえの |
(place-name) Teianmaeno |
財前宣之 see styles |
zaizennobuyuki ざいぜんのぶゆき |
(person) Zaizen Nobuyuki (1976.10.19-) |
貪天之功 贪天之功 see styles |
tān tiān zhī gōng tan1 tian1 zhi1 gong1 t`an t`ien chih kung tan tien chih kung |
to claim credit for other people's achievements (idiom) |
貫井正之 see styles |
nukiimasayuki / nukimasayuki ぬきいまさゆき |
(person) Nukii Masayuki |
貴水博之 see styles |
takamihiroyuki たかみひろゆき |
(person) Takami Hiroyuki (1969.6.3-) |
赤堀元之 see styles |
akahorimotoyuki あかほりもとゆき |
(person) Akahori Motoyuki (1970.4-) |
赤壁之戰 赤壁之战 see styles |
chì bì zhī zhàn chi4 bi4 zhi1 zhan4 ch`ih pi chih chan chih pi chih chan |
Battle of Redcliff of 208 at Chibi in Huangzhou district 黃州區|黄州区[Huang2 zhou1 qu1] of Huanggang city 黃岡|黄冈[Huang2 gang1], a decisive defeat of Cao Cao 曹操[Cao2 Cao1] at the hands of southern kingdom of Wu; famous episode in the Romance of the Three Kingdoms 三國演義|三国演义[San1 guo2 Yan3 yi4] |
赤子之心 see styles |
chì zǐ zhī xīn chi4 zi3 zhi1 xin1 ch`ih tzu chih hsin chih tzu chih hsin |
pure and innocent like the heart of a newborn; sincere |
赤羽秀之 see styles |
akabahideyuki あかばひでゆき |
(person) Akaba Hideyuki (1966.9.18-) |
赤間啓之 see styles |
akamahiroyuki あかまひろゆき |
(person) Akama Hiroyuki |
趁人之危 see styles |
chèn rén zhī wēi chen4 ren2 zhi1 wei1 ch`en jen chih wei chen jen chih wei |
to take advantage of sb's difficulties (idiom) |
越智成之 see styles |
ochishigeyuki おちしげゆき |
(person) Ochi Shigeyuki (1938.11.23-) |
趨之若鶩 趋之若鹜 see styles |
qū zhī ruò wù qu1 zhi1 ruo4 wu4 ch`ü chih jo wu chü chih jo wu |
to rush like ducks (idiom); the mob scrabbles madly for something unobtainable; an unruly crowd on a wild goose chase |
身外之物 see styles |
shēn wài zhī wù shen1 wai4 zhi1 wu4 shen wai chih wu |
mere worldly possessions |
車之町東 see styles |
kurumanochouhigashi / kurumanochohigashi くるまのちょうひがし |
(place-name) Kurumanochōhigashi |
車之町西 see styles |
kurumanochounishi / kurumanochonishi くるまのちょうにし |
(place-name) Kurumanochōnishi |
車之走峠 see styles |
kurumanohashiritouge / kurumanohashiritoge くるまのはしりとうげ |
(personal name) Kurumanohashiritōge |
輪之内町 see styles |
wanouchichou / wanochicho わのうちちょう |
(place-name) Wanouchichō |
轉眼之間 转眼之间 see styles |
zhuǎn yǎn zhī jiān zhuan3 yan3 zhi1 jian1 chuan yen chih chien |
(idiom) in the wink of an eye; in a flash |
辯才之智 辩才之智 see styles |
biàn cái zhī zhì bian4 cai2 zhi1 zhi4 pien ts`ai chih chih pien tsai chih chih benzai no chi |
discerning wisdom |
辻之堂川 see styles |
tsujinodougawa / tsujinodogawa つじのどうがわ |
(place-name) Tsujinodougawa |
辻善之助 see styles |
tsujizennosuke つじぜんのすけ |
(person) Tsuji Zennosuke (1877.4.15-1955.10.13) |
近藤唯之 see styles |
kondoutadayuki / kondotadayuki こんどうただゆき |
(person) Kondou Tadayuki (1930.5.10-) |
近藤雅之 see styles |
kondoumasayuki / kondomasayuki こんどうまさゆき |
(person) Kondou Masayuki (1954.2-) |
逃之夭夭 see styles |
táo zhī yāo yāo tao2 zhi1 yao1 yao1 t`ao chih yao yao tao chih yao yao |
to escape without trace (idiom); to make one's getaway (from the scene of a crime); to show a clean pair of heels |
逆耳之言 see styles |
nì ěr zhī yán ni4 er3 zhi1 yan2 ni erh chih yen |
speech that grates on the ear (idiom); bitter truths; home truths (that one does not want to hear) |
途中之川 see styles |
tochuunokawa / tochunokawa とちゅうのかわ |
(place-name) Tochuunokawa |
通而論之 通而论之 see styles |
tōng ér lùn zhī tong1 er2 lun4 zhi1 t`ung erh lun chih tung erh lun chih tsū ji ron shi |
discussing both (or all three, etc.) together |
造酒之助 see styles |
mikinosuke みきのすけ |
(male given name) Mikinosuke |
進身之階 进身之阶 see styles |
jìn shēn zhī jiē jin4 shen1 zhi1 jie1 chin shen chih chieh |
stepping-stone to greater power or higher rank |
道後湯之 see styles |
dougoyuno / dogoyuno どうごゆの |
(place-name) Dōgoyuno |
違心之言 违心之言 see styles |
wéi xīn zhī yán wei2 xin1 zhi1 yan2 wei hsin chih yen |
false assertion; speech against one's own convictions |
那須博之 see styles |
nasuhiroyuki なすひろゆき |
(person) Nasu Hiroyuki (1952.1.27-2005.2.27) |
部坂俊之 see styles |
hesakatoshiyuki へさかとしゆき |
(person) Hesaka Toshiyuki |
郷之原北 see styles |
gounoharakita / gonoharakita ごうのはらきた |
(place-name) Gounoharakita |
郷之原町 see styles |
gounoharachou / gonoharacho ごうのはらちょう |
(place-name) Gounoharachō |
酒井友之 see styles |
sakaitomoyuki さかいともゆき |
(person) Sakai Tomoyuki (1979.6-) |
酒色之徒 see styles |
jiǔ sè zhī tú jiu3 se4 zhi1 tu2 chiu se chih t`u chiu se chih tu |
follower of wine and women; dissolute person |
酒造之助 see styles |
mikinosuke みきのすけ |
(male given name) Mikinosuke |
酔之尾川 see styles |
enoogawa えのおがわ |
(place-name) Enoogawa |
重中之重 see styles |
zhòng zhōng zhī zhòng zhong4 zhong1 zhi1 zhong4 chung chung chih chung |
of the utmost importance; of highest priority |
重政誠之 see styles |
shigemasaseishi / shigemasaseshi しげまさせいし |
(person) Shigemasa Seishi (1897.3.20-1981.6.3) |
重盛啓之 see styles |
shigemorihiroyuki しげもりひろゆき |
(person) Shigemori Hiroyuki (1961.4.5-) |
重金敦之 see styles |
shigekaneatsuyuki しげかねあつゆき |
(person) Shigekane Atsuyuki |
野村宏之 see styles |
nomurahiroyuki のむらひろゆき |
(person) Nomura Hiroyuki |
金之助沢 see styles |
kinnosukezawa きんのすけざわ |
(place-name) Kinnosukezawa |
金井信之 see styles |
kanainobuyuki かないのぶゆき |
(person) Kanai Nobuyuki |
金子恭之 see styles |
kanekoyasuyuki かねこやすゆき |
(person) Kaneko Yasuyuki (1961.2-) |
金崎浩之 see styles |
kanezakihiroyuki かねざきひろゆき |
(person) Kanezaki Hiroyuki |
金森敬之 see styles |
kanamoritakayuki かなもりたかゆき |
(person) Kanamori Takayuki |
金蘭之交 金兰之交 see styles |
jīn lán zhī jiāo jin1 lan2 zhi1 jiao1 chin lan chih chiao |
intimate friendship (idiom) |
釜之公谷 see styles |
kamanokotani かまのこたに |
(place-name) Kamanokotani |
鈴井貴之 see styles |
suzuitakayuki すずいたかゆき |
(person) Suzui Takayuki (1962.5.6-) |
鈴木偉之 see styles |
suzukihidenobu すずきひでのぶ |
(person) Suzuki Hidenobu |
鈴木博之 see styles |
suzukihiroyuki すずきひろゆき |
(person) Suzuki Hiroyuki |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "之" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.