I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 8815 total results for your search in the dictionary. I have created 89 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...6061626364656667686970...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ジョンハワードローソン

see styles
 jonhawaadorooson / jonhawadorooson
    ジョンハワードローソン
(person) John Howard Lawson

スチューデント・パワー

 suchuudento pawaa / suchudento pawa
    スチューデント・パワー
student power

スティービー・ワンダー

 sutiibii wandaa / sutibi wanda
    スティービー・ワンダー
(person) Stevie Wonder

スパークリング・ワイン

 supaakuringu wain / supakuringu wain
    スパークリング・ワイン
sparkling wine

ソーシャルケースワーク

see styles
 soosharukeesuwaaku / soosharukeesuwaku
    ソーシャルケースワーク
social casework

ソーニャコワレフスカヤ

see styles
 soonyakowarefusukaya
    ソーニャコワレフスカヤ
(person) Sonya W. Kowalewskaya

テレコム・ネットワーク

 terekomu nettowaaku / terekomu nettowaku
    テレコム・ネットワーク
(computer terminology) telecom network

テンポラリー・ワーカー

 tenporarii waakaa / tenporari waka
    テンポラリー・ワーカー
temporary worker

ドゥナウーイワーロシュ

see styles
 dodonauuiwaaroshu / dodonauiwaroshu
    ドゥナウーイワーロシュ
(place-name) Dunaujvaros (Hungary)

ところ変われば品変わる

see styles
 tokorokawarebashinakawaru
    ところかわればしなかわる
(expression) (idiom) So many countries, so many customs

ドワーフスネークヘッド

see styles
 dowaafusuneekuheddo / dowafusuneekuheddo
    ドワーフスネークヘッド
dwarf snakehead (Channa gachua)

ニューラルネットワーク

see styles
 nyuurarunettowaaku / nyurarunettowaku
    ニューラルネットワーク
(computer terminology) neural network

Variations:
にわか雨
俄雨
俄か雨

 niwakaame / niwakame
    にわかあめ
rain shower

Variations:
にわか雪
俄雪
俄か雪

 niwakayuki
    にわかゆき
sudden snowfall

ネットワーク・アダプタ

 nettowaaku adaputa / nettowaku adaputa
    ネットワーク・アダプタ
(computer terminology) network adapter

ネットワーク・アドミン

 nettowaaku adomin / nettowaku adomin
    ネットワーク・アドミン
(computer terminology) network administration

ネットワーク・アドレス

 nettowaaku adoresu / nettowaku adoresu
    ネットワーク・アドレス
(computer terminology) network address

ネットワーク・インフラ

 nettowaaku infura / nettowaku infura
    ネットワーク・インフラ
(computer terminology) network infrastructure

ネットワーク・ケーブル

 nettowaaku keeburu / nettowaku keeburu
    ネットワーク・ケーブル
(computer terminology) network cabling

ネットワーク・ドライブ

 nettowaaku doraibu / nettowaku doraibu
    ネットワーク・ドライブ
(computer terminology) network drive

ネットワーク・パケット

 nettowaaku paketto / nettowaku paketto
    ネットワーク・パケット
(computer terminology) network packet

ネットワーク・プリンタ

 nettowaaku purinta / nettowaku purinta
    ネットワーク・プリンタ
(computer terminology) network printer

ネットワーク・リソース

 nettowaaku risoosu / nettowaku risoosu
    ネットワーク・リソース
(computer terminology) network resource

ネットワークアクセス点

see styles
 nettowaakuakusesuten / nettowakuakusesuten
    ネットワークアクセスてん
{comp} network access point

ネットワークエレメント

see styles
 nettowaakueremento / nettowakueremento
    ネットワークエレメント
(computer terminology) network element

ネットワークトポロジー

see styles
 nettowaakutoporojii / nettowakutoporoji
    ネットワークトポロジー
(computer terminology) network topology

ネットワークプロトコル

see styles
 nettowaakupurotokoru / nettowakupurotokoru
    ネットワークプロトコル
(computer terminology) network protocol

ネットワークマネージャ

see styles
 nettowaakumaneeja / nettowakumaneeja
    ネットワークマネージャ
(computer terminology) network manager

ノーマンシュワルツコフ

see styles
 noomanshuwarutsukofu
    ノーマンシュワルツコフ
(person) Norman Schwarzkopf

バートフライエンワルデ

see styles
 baatofuraienwarude / batofuraienwarude
    バートフライエンワルデ
(place-name) Bad Freienwalde

パイナップル・フラワー

 painappuru furawaa / painappuru furawa
    パイナップル・フラワー
pineapple flower

バランス・オブ・パワー

 baransu obu pawaa / baransu obu pawa
    バランス・オブ・パワー
balance of power

パワー・ポリティックス

 pawaa poritikkusu / pawa poritikkusu
    パワー・ポリティックス
power politics

パワーエレクトロニクス

see styles
 pawaaerekutoronikusu / pawaerekutoronikusu
    パワーエレクトロニクス
power electronics

ハワイアン・マッサージ

 hawaian massaaji / hawaian massaji
    ハワイアン・マッサージ
lomi lomi; lomilomi; Hawaiian massage

バンダールスリブガワン

see styles
 bandaarusuribugawan / bandarusuribugawan
    バンダールスリブガワン
(place-name) Bandar Seri Begawan (Brunei)

ピーターホーリンワース

see styles
 piitaahoorinwaasu / pitahoorinwasu
    ピーターホーリンワース
(person) Peter Hollingworth

ビアワークリステンセン

see styles
 biawaakurisutensen / biawakurisutensen
    ビアワークリステンセン
(personal name) Birger Christensen

びわこ成蹊スポーツ大学

see styles
 biwakoseikeisupootsudaigaku / biwakosekesupootsudaigaku
    びわこせいけいスポーツだいがく
(org) Biwako Seikei Sport College; (o) Biwako Seikei Sport College

びわ湖アルプスゴンドラ

see styles
 biwakoarupusugondora
    びわこアルプスゴンドラ
(place-name) Biwakoarupusu gondola

びわ湖東部中核工業団地

see styles
 biwakotoubuchuukakukougyoudanchi / biwakotobuchukakukogyodanchi
    びわことうぶちゅうかくこうぎょうだんち
(place-name) Biwakotoubuchuukaku Industrial Park

フォー・レター・ワード

 foo retaa waado / foo reta wado
    フォー・レター・ワード
four-letter word (esp. in English)

フォア・レター・ワード

 foa retaa waado / foa reta wado
    フォア・レター・ワード
four-letter word (esp. in English)

フラワーアレンジメント

see styles
 furawaaarenjimento / furawaarenjimento
    フラワーアレンジメント
flower arrangement

フランソワトリュフォー

see styles
 furansowatoryufoo
    フランソワトリュフォー
(person) Francois Truffaut

プリザーブド・フラワー

 purizaabudo furawaa / purizabudo furawa
    プリザーブド・フラワー
preserved flower

プログラム終わり見出し

see styles
 puroguramuowarimidashi
    プログラムおわりみだし
{comp} end program header

ボリューム終わりラベル

see styles
 boryuumuowariraberu / boryumuowariraberu
    ボリュームおわりラベル
{comp} end-of-volume label; EOV

ボロウチワフナクイムシ

see styles
 borouchiwafunakuimushi / borochiwafunakuimushi
    ボロウチワフナクイムシ
(kana only) Uperotus clava (species of shipworm)

ホワイト・アスパラガス

 howaito asuparagasu
    ホワイト・アスパラガス
white asparagus

ホワイト・シンドローム

 howaito shindoroomu
    ホワイト・シンドローム
white syndrome (coral disease)

ホワイト・チョコレート

 howaito chokoreeto
    ホワイト・チョコレート
white chocolate

ホワイトウムフォロシ川

see styles
 howaitoumuforoshigawa / howaitomuforoshigawa
    ホワイトウムフォロシがわ
(place-name) White Umfolosi (river)

ホワイトチークシャーク

see styles
 howaitochiikushaaku / howaitochikushaku
    ホワイトチークシャーク
whitecheek shark (Carcharhinus dussumieri, species of the Indo-West Pacific)

ホワイトバックラッシュ

see styles
 howaitobakkurasshu
    ホワイトバックラッシュ
white backlash

ホワイトヒルグレイソン

see styles
 howaitohirugureison / howaitohirugureson
    ホワイトヒルグレイソン
(surname) Whitehill-Grayson

ホワイトフィッシュベイ

see styles
 howaitofisshubei / howaitofisshube
    ホワイトフィッシュベイ
(place-name) Whitefish Bay

マリー・アントワネット

 marii antowanetto / mari antowanetto
    マリー・アントワネット
(person) Marie-Antoinette

ミサワセラミックス工場

see styles
 misawaseramikkusukoujou / misawaseramikkusukojo
    ミサワセラミックスこうじょう
(place-name) Misawa Ceramics factory

Variations:
モワァ〜ン
モワァーン

 mowaan; mowaan / mowan; mowan
    モワァ〜ン; モワァーン
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) whoosh; swish

ラルフワルドエマーソン

see styles
 rarufuwarudoemaason / rarufuwarudoemason
    ラルフワルドエマーソン
(person) Ralph Waldo Emerson

リズバルクワルミンスキ

see styles
 rizubarukuwaruminsuki
    リズバルクワルミンスキ
(place-name) Lidzbark Warminski (Poland)

リヒャルト・ワーグナー

 rihyaruto waagunaa / rihyaruto waguna
    リヒャルト・ワーグナー
(person) Richard Wagner

ロイウィルソンハワード

see styles
 roiirusonhawaado / roirusonhawado
    ロイウィルソンハワード
(person) Roy Wilson Howard

ロバートエドワードリー

see styles
 robaatoedowaadorii / robatoedowadori
    ロバートエドワードリー
(person) Robert Edward Lee

ロバートホワイティング

see styles
 robaatohowaitingu / robatohowaitingu
    ロバートホワイティング
(person) Robert Whiting

Variations:
ロワイヤル
ロワイアル

 rowaiyaru; rowaiaru
    ロワイヤル; ロワイアル
(1) {food} royal custard (fre: royale); custard royale; (can act as adjective) (2) royal

Variations:
人数合わせ
人数あわせ

 ninzuuawase / ninzuawase
    にんずうあわせ
matching the number of people; balancing the number of participants; making up the numbers

Variations:
代々伝わる
代代伝わる

 daidaitsutawaru
    だいだいつたわる
(exp,v5r) to be handed down from generation to generation

Variations:
代わり代わり
代り代り

 kawarigawari
    かわりがわり
(adverb) alternately; in turn; one after the other

Variations:
使い分ける
使いわける

 tsukaiwakeru
    つかいわける
(transitive verb) to use properly; to use (different things) for different purposes

Variations:
公然わいせつ
公然猥褻

 kouzenwaisetsu / kozenwaisetsu
    こうぜんわいせつ
(See 公然わいせつ罪・こうぜんわいせつざい) public indecency; indecent exposure

公衆データネットワーク

see styles
 koushuudeetanettowaaku / koshudeetanettowaku
    こうしゅうデータネットワーク
{comp} public data network

Variations:
分かち書き
わかち書き

 wakachigaki
    わかちがき
(noun/participle) {ling} separating words in Japanese with spaces (e.g. in kana-only books for children)

南海サウスタワーホテル

see styles
 nankaisausutawaahoteru / nankaisausutawahoteru
    なんかいサウスタワーホテル
(place-name) Nankai South Tower Hotel

Variations:
叶わぬ
適わぬ(rK)

 kanawanu
    かなわぬ
(can act as adjective) impossible (dream, wish, etc.); unfulfillable; unrequited (love); hopeless

同種計算機ネットワーク

see styles
 doushukeisankinettowaaku / doshukesankinettowaku
    どうしゅけいさんきネットワーク
{comp} homogeneous computer network

Variations:
噂が立つ
うわさが立つ

 uwasagatatsu
    うわさがたつ
(exp,v5t) to have a rumor circulating

Variations:
噂を聞く
うわさを聞く

 uwasaokiku
    うわさをきく
(exp,v5k) to hear a rumor; to get wind of

Variations:
噂話
噂話し
うわさ話

 uwasabanashi
    うわさばなし
(noun/participle) gossip

Variations:
変わりない
変わり無い

 kawarinai
    かわりない
(expression) (1) no change; no difference; (expression) (2) no unusual events; no accidents; no incidents

大人は赤子の心を失わず

see styles
 taijinhasekishinokokorooushinawazu / taijinhasekishinokokorooshinawazu
    たいじんはせきしのこころをうしなわず
(expression) (proverb) (from Mencius) great human beings never lose the innocence of childhood; a virtuous ruler never loses the spirit of the common people

夫婦喧嘩は犬も食わない

see styles
 fuufugenkahainumokuwanai / fufugenkahainumokuwanai
    ふうふげんかはいぬもくわない
(expression) (proverb) one should not interfere in lover's quarrels

始め良ければ終わり良し

see styles
 hajimeyokerebaowariyoshi
    はじめよければおわりよし
(expression) (proverb) a good beginning makes a good ending

Variations:
娃々菜
わわ菜
娃娃菜

 wawasai; wawasai(娃娃菜)
    わわさい; ワワサイ(娃娃菜)
(See 白菜) baby Chinese cabbage (chi: wáwacài); wawasai cabbage; variety of small Chinese cabbage

Variations:
実感が湧く
実感がわく

 jikkangawaku
    じっかんがわく
(exp,v5k) to feel that something is true or actually happening; to hit one (realization, thought); to sink in

Variations:
山分け
山わけ(sK)

 yamawake
    やまわけ
(noun, transitive verb) equal division (of profits, prize money, etc.); equal split

Variations:
強制わいせつ
強制猥褻

 kyouseiwaisetsu / kyosewaisetsu
    きょうせいわいせつ
indecent assault; forcible indecency

Variations:
役回り
役まわり

 yakumawari
    やくまわり
role; part; duty

Variations:
思い煩う
思いわずらう

 omoiwazurau
    おもいわずらう
(v5u,vi) to worry about; to be vexed

Variations:
思わせぶり
思わせ振り

 omowaseburi
    おもわせぶり
(adjectival noun) (1) significant; suggestive; insinuating; meaningful; (2) words or behaviour that hints at a deeper meaning

Variations:
愛着がわく
愛着が湧く

 aichakugawaku
    あいちゃくがわく
(v5k,exp) to grow fond of; to grow attached to; to become enamoured with

Variations:
我が世の春
わが世の春

 wagayonoharu
    わがよのはる
(exp,n) heyday; prime; one's glory; the height of one's prosperity

Variations:
所構わず
ところ構わず

 tokorokamawazu
    ところかまわず
(exp,adv) (kana only) irrespective of the occasion; indiscriminately

Variations:
手ごわい
手強い

 tegowai
    てごわい
(adjective) difficult; tough; formidable; redoubtable; stubborn

Variations:
捕われの身
囚われの身

 torawarenomi
    とらわれのみ
(exp,n) captive; prisoner

Variations:
掛け合わす
かけ合わす

 kakeawasu
    かけあわす
(transitive verb) (1) (See 掛け合わせる・1) to multiply; (transitive verb) (2) (See 掛け合わせる・2) to crossbreed; to cross-breed; to cross; to cross-fertilize; to hybridize

日本語ワードプロセッサ

see styles
 nihongowaadopurosessa / nihongowadopurosessa
    にほんごワードプロセッサ
{comp} Japanese word processor

東京ヤクルトスワローズ

see styles
 toukyouyakurutosuwaroozu / tokyoyakurutosuwaroozu
    とうきょうヤクルトスワローズ
(org) Tokyo Yakult Swallows (Japanese pro baseball team); (o) Tokyo Yakult Swallows (Japanese pro baseball team)

板屋町浜松アクトタワー

see styles
 itayamachihamamatsuakutotawaa / itayamachihamamatsuakutotawa
    いたやまちはままつアクトタワー
(place-name) Itayamachihamamatsuakuto Tower

<...6061626364656667686970...>

This page contains 100 results for "わ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary