Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 15158 total results for your や search. I have created 152 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
チャンスロス see styles |
chansurosu チャンスロス |
opportunity loss (wasei: chance loss); loss of sales opportunity |
チャンス到来 see styles |
chansutourai / chansutorai チャンスとうらい |
arrival of an opportunity; having a chance |
チャンセラー see styles |
chanseraa / chansera チャンセラー |
(personal name) Chancellor |
チャンダウシ see styles |
chandaushi チャンダウシ |
(place-name) Chandausi |
ちゃんちゃん see styles |
chanchan ちゃんちゃん |
(adv,n) (1) (onomatopoeic or mimetic word) regularly; promptly; (adverb taking the "to" particle) (2) (onomatopoeic or mimetic word) sound of clashing swords; (3) (See 辮髪) Manchu queue; (4) (See ちゃんちゃんこ) padded sleeveless kimono jacket; Japanese vest (often for children); (place-name) Zhanjiang |
チャンチュン see styles |
chanchun チャンチュン |
(place-name) Changchun (China) |
チャンチョウ see styles |
chanchou / chancho チャンチョウ |
(place-name) Changzhou; Zhangzhou |
チャンティン see styles |
chantin チャンティン |
(place-name) Changting |
ちゃんとした see styles |
chantoshita ちゃんとした |
(pre-noun adjective) proper; good; decent; respectable |
チャンドプル see styles |
chandopuru チャンドプル |
(place-name) Chandpur (Bangladesh) |
チャンドラー see styles |
chandoraa / chandora チャンドラー |
(place-name) Chandler |
チャントレー see styles |
chantoree チャントレー |
(personal name) Chantrey |
チャンバース see styles |
chanbaasu / chanbasu チャンバース |
(personal name) Chambers |
チヤンバレン see styles |
chiyanbaren チヤンバレン |
(personal name) Chamberlain |
チャンピォン see styles |
chanpion チャンピオン |
champion; (personal name) Champion |
チャンピョン see styles |
chanpyon チャンピョン |
champion |
チャンプネラ see styles |
chanpunera チャンプネラ |
(personal name) Champnella |
チャンプルー see styles |
chanpuruu / chanpuru チャンプルー |
(food term) (rkb:) chanpuru; champuru; Okinawan stir-fry dish, usually containing vegetables (especially bitter melon), tofu, meat or fish |
ちゃんぷるう see styles |
chanpuruu / chanpuru ちゃんぷるう |
(food term) (rkb:) chanpuru; champuru; Okinawan stir-fry dish, usually containing vegetables (especially bitter melon), tofu, meat or fish |
チャンベジ川 see styles |
chanbejigawa チャンベジがわ |
(place-name) Chambezi (river) |
チャンベツ川 see styles |
chanbetsugawa チャンベツがわ |
(place-name) Chanbetsugawa |
チャンペリコ see styles |
chanperiko チャンペリコ |
(place-name) Champerico (Guatemala) |
ちゃんぽんに see styles |
chanponni ちゃんぽんに |
(adverb) (1) alternately; by turns; (adverb) (2) all together |
ちゃんぽん語 see styles |
chanpongo ちゃんぽんご |
words from another language |
チュジャーク see styles |
chujaaku / chujaku チュジャーク |
(personal name) Chuzhak |
チョウシャン see styles |
choushan / choshan チョウシャン |
(place-name) Zhoushan |
チョンシャン see styles |
chonshan チョンシャン |
(place-name) Zhongshan |
チラチャップ see styles |
chirachappu チラチャップ |
(place-name) Cilacap (Indonesia) |
チンチャ諸島 see styles |
chinchashotou / chinchashoto チンチャしょとう |
(place-name) Chincha (islands) |
ツィルヒャー see styles |
tsuruhyaa / tsuruhya ツィルヒャー |
(personal name) Zilcher |
つづけやす沢 see styles |
tsuzukeyasuzawa つづけやすざわ |
(place-name) Tsuzukeyasuzawa |
デ・クエヤル |
de kueyaru デ・クエヤル |
(surname) Perez de Cuellar |
デーババニャ see styles |
deebabanya デーババニャ |
(place-name) Devavanya |
テーブルヤシ see styles |
teeburuyashi テーブルヤシ |
(kana only) parlour palm (Chamaedorea elegans); neanthe bella palm; neanthe palm; dwarf fan palm |
ティーチャー see styles |
tiichaa / ticha ティーチャー |
teacher |
ディヴァチャ see styles |
diacha ディヴァチャ |
(place-name) divaca |
デイキャッチ see styles |
deikyacchi / dekyacchi デイキャッチ |
(personal name) Day Catch (radio program) |
ディキャンプ see styles |
dikyanpu ディキャンプ |
(surname) De Camp |
ディジャ・ヴ |
dija vu ディジャ・ヴ |
deja vu (fre:); something already seen or experienced; feeling of having seen or experienced something at least once before |
ディジャ・ブ |
dija bu ディジャ・ブ |
deja vu (fre:); something already seen or experienced; feeling of having seen or experienced something at least once before |
ディジャコモ see styles |
dijakomo ディジャコモ |
(personal name) Di Giacomo |
ディッシャー see styles |
disshaa / dissha ディッシャー |
scoop (icecream, mashed potato, etc.) (wasei: disher) |
ティリヤード see styles |
tiriyaado / tiriyado ティリヤード |
(personal name) Tillyard |
デヴォンシャ see styles |
deonsha デヴォンシャ |
(place-name) Devonshire |
テクスチャー see styles |
tekusuchaa / tekusucha テクスチャー |
texture |
テクニシャン see styles |
tekunishan テクニシャン |
technician |
デジャ・ヴュ |
deja vuu / deja vu デジャ・ヴュ |
deja vu (fre:); something already seen or experienced; feeling of having seen or experienced something at least once before |
デジャ・ビュ |
deja byu デジャ・ビュ |
deja vu (fre:); something already seen or experienced; feeling of having seen or experienced something at least once before |
デジャルダン see styles |
dejarudan デジャルダン |
(personal name) Desjardins |
デシャルネス see styles |
desharunesu デシャルネス |
(personal name) Descharnes |
でっしゃろう see styles |
dessharou / dessharo でっしゃろう |
(expression) (osb:) right?; don't you think?; don't you agree? |
デパーチャー see styles |
depaachaa / depacha デパーチャー |
departure |
デビルイヤー see styles |
debiruiyaa / debiruiya デビルイヤー |
(manga slang) sharp ear (wasei: devil ear); long ears |
テボーシャン see styles |
tebooshan テボーシャン |
(personal name) Tevosjan |
デボンシャー see styles |
debonshaa / debonsha デボンシャー |
(place-name) Devonshire |
デミャンスク see styles |
demyansuku デミャンスク |
(place-name) Demyansk |
デュアイヤン see styles |
deuaiyan デュアイヤン |
(surname) Du Haillan |
デュシャイユ see styles |
deushaiyu デュシャイユ |
(surname) Du Chaillu |
デュシャトー see styles |
deushatoo デュシャトー |
(personal name) Duchateau |
デュシャトレ see styles |
deushatore デュシャトレ |
(personal name) Duchatlet |
デュビヤール see styles |
deubiyaaru / deubiyaru デュビヤール |
(personal name) Dubillard |
テラデリャス see styles |
teraderyasu テラデリャス |
(personal name) Terradellas |
デリンジャー see styles |
derinjaa / derinja デリンジャー |
derringer (pistol); (personal name) Dellinger; Deringer |
デルシャフト see styles |
derushafuto デルシャフト |
(personal name) Delschaft |
テレキャスタ see styles |
terekyasuta テレキャスタ |
telecast; (product name) Fender Telecaster (guitar) |
テレキャスト see styles |
terekyasuto テレキャスト |
(rare) (See テレビ放送・テレビほうそう) telecast |
テレスキャン see styles |
teresukyan テレスキャン |
telescan |
デレビャンコ see styles |
derebyanko デレビャンコ |
(personal name) Derevyanko |
デンジャラス see styles |
denjarasu デンジャラス |
(adjectival noun) dangerous |
てんやわんや see styles |
tenyawanya てんやわんや |
(n,adj-no,adj-na,vs) confusion; disturbance; commotion; chaos; disorder |
ドアチャイム see styles |
doachaimu ドアチャイム |
door chime; doorbell |
トイッシャー see styles |
toisshaa / toissha トイッシャー |
(personal name) Toischer |
ドイッチャー see styles |
doicchaa / doiccha ドイッチャー |
(personal name) Deutscher |
トゥギャザー see styles |
totogyazaa / totogyaza トゥギャザー |
together |
トゥシャール see styles |
totoshaaru / totosharu トゥシャール |
(personal name) Touchard |
ドゥシャンベ see styles |
dodoshanbe ドゥシャンベ |
Dushanbe (Tajikistan); (place-name) Dushanbe (Tajikistan) |
ドウバヤジト see styles |
doubayajito / dobayajito ドウバヤジト |
(place-name) Dogubayazit |
どうやったら see styles |
douyattara / doyattara どうやったら |
(expression) (See どうやって) how (can); by what means |
トゥルチャク see styles |
totoruchaku トゥルチャク |
(personal name) Turchak |
トゥンジャ川 see styles |
totonjagawa トゥンジャがわ |
(place-name) Tundzha (river) |
ドジンスカヤ see styles |
dojinsukaya ドジンスカヤ |
(personal name) Dudinskaya |
ドッグ・イヤ |
doggu iya ドッグ・イヤ |
(1) dog-ear (of a book); (2) dog's ear |
ドッグイヤー see styles |
dogguiyaa / dogguiya ドッグイヤー |
(1) rapid pace at which the information technology field moves (eng: dog year); (2) dog's ear |
トックリヤシ see styles |
tokkuriyashi トックリヤシ |
(kana only) bottle palm (Hyophorbe lagenicaulis) |
トニャッツィ see styles |
tonyattsu トニャッツィ |
(personal name) Tognazzi |
ドブリャンカ see styles |
doburyanka ドブリャンカ |
(place-name) Dobryanka |
ドブルージャ see styles |
doburuuja / doburuja ドブルージャ |
(place-name) Dobrudja |
トベルスカヤ see styles |
toberusukaya トベルスカヤ |
(place-name) Tverskaya |
トポリチャニ see styles |
toporichani トポリチャニ |
(place-name) Topol'cany |
ドボルージャ see styles |
doboruuja / doboruja ドボルージャ |
(place-name) Dobrudja |
トムキャット see styles |
tomukyatto トムキャット |
(product) Tomcat (fighter aircraft); F-14; (product name) Tomcat (fighter aircraft); F-14 |
トムヤムクン see styles |
tomuyamukun トムヤムクン |
tom yum goong (Thai soup dish) (tha:) |
とやかく言う see styles |
toyakakuiu とやかくいう |
(exp,v5u) to say all kinds of things; to complain; to find fault (with) |
どやし付ける see styles |
doyashitsukeru どやしつける |
(transitive verb) (1) (kana only) to strike; to hit; (transitive verb) (2) to give hell to |
ドラギニャン see styles |
doraginyan ドラギニャン |
(place-name) Draguignan (France) |
ドルグシャニ see styles |
dorugushani ドルグシャニ |
(place-name) Dragasani |
トルコヤツメ see styles |
torukoyatsume トルコヤツメ |
Turkish brook lamprey (Eudontomyzon lanceolata) |
トルチャス山 see styles |
toruchasusan トルチャスさん |
(place-name) Truchas Peak |
トルティーヤ see styles |
torutiiya / torutiya トルティーヤ |
tortilla |
トレジャー島 see styles |
torejaatou / torejato トレジャーとう |
(place-name) Treasure (island) |
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "や" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.