I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 22049 total results for your け search in the dictionary. I have created 221 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
作ケ久保 see styles |
sakugakubo さくがくぼ |
(place-name) Sakugakubo |
作りつけ see styles |
tsukuritsuke つくりつけ |
(noun - becomes adjective with の) fixed; built-in; fixture |
作り付け see styles |
tsukuritsuke つくりつけ |
(noun - becomes adjective with の) fixed; built-in; fixture |
作業ゲー see styles |
sagyougee / sagyogee さぎょうゲー |
(abbreviation) (slang) {vidg} game in which players must complete monotonous tasks to advance; game which requires grinding |
使いわけ see styles |
tsukaiwake つかいわけ |
(noun/participle) proper use; using (different things) for different purposes |
使い分け see styles |
tsukaiwake つかいわけ |
(noun/participle) proper use; using (different things) for different purposes |
係り受け see styles |
kakariuke かかりうけ |
{ling} (syntactic) dependency |
保土ケ谷 see styles |
hodogaya ほどがや |
(place-name) Hodogaya |
保田ヶ池 see styles |
hodagaike ほだがいけ |
(place-name) Hodagaike |
保見ケ丘 see styles |
homigaoka ほみがおか |
(place-name) Homigaoka |
信貴ケ丘 see styles |
shigigaoka しぎがおか |
(place-name) Shigigaoka |
俯向ける see styles |
utsumukeru うつむける |
(transitive verb) to turn upside down; to turn (face) downward |
俵ケ浦町 see styles |
tawaragaurachou / tawaragauracho たわらがうらちょう |
(place-name) Tawaragaurachō |
倉ヶ谷戸 see styles |
kuragayato くらがやと |
(place-name) Kuragayato |
倉戸ケ鼻 see styles |
kuratogahana くらとがはな |
(personal name) Kuratogahana |
個人向け see styles |
kojinmuke こじんむけ |
(can be adjective with の) (See 法人向け) for individual consumers; targeted at individuals |
借り逃げ see styles |
karinige かりにげ |
running away from a debt |
借上げる see styles |
kariageru かりあげる |
(transitive verb) to hire; to lease; to requisition; to charter |
借金漬け see styles |
shakkinzuke しゃっきんづけ |
being deeply in debt; being up to one's ears in debt |
値段付け see styles |
nedanzuke ねだんづけ |
(noun/participle) pricing at |
健康ケ丘 see styles |
kenkougaoka / kenkogaoka けんこうがおか |
(place-name) Kenkougaoka |
傍示ケ峠 see styles |
boujigatouge / bojigatoge ぼうじがとうげ |
(personal name) Boujigatōge |
備え付け see styles |
sonaetsuke そなえつけ |
equipment; provision |
傷つける see styles |
kizutsukeru きずつける |
(transitive verb) (1) to wound; to injure; (2) to hurt someone's feelings (pride, etc.); (3) to damage; to chip; to scratch |
傷付ける see styles |
kizutsukeru きずつける |
(transitive verb) (1) to wound; to injure; (2) to hurt someone's feelings (pride, etc.); (3) to damage; to chip; to scratch |
傾け倒す see styles |
katamuketaosu かたむけたおす |
(Godan verb with "su" ending) to cast down; to lay low |
働きかけ see styles |
hatarakikake はたらきかけ |
pressure; encouragement; urging; promoting |
働き掛け see styles |
hatarakikake はたらきかけ |
pressure; encouragement; urging; promoting |
儲け主義 see styles |
moukeshugi / mokeshugi もうけしゅぎ |
moneymaking orientation |
元忠ヶ原 see styles |
motochuugaharu / motochugaharu もとちゅうがはる |
(place-name) Motochuugaharu |
元気づけ see styles |
genkizuke げんきづけ |
pep-up; reassurance; pick-me-up; restorative; energizer |
元気付け see styles |
genkizuke げんきづけ |
pep-up; reassurance; pick-me-up; restorative; energizer |
元請け人 see styles |
motoukenin / motokenin もとうけにん |
master contractor |
先日付け see styles |
sakihizuke さきひづけ |
dating forward; post-dating |
先駆ける see styles |
sakigakeru さきがける |
(v1,vi) to be the first |
光あけみ see styles |
kouakemi / koakemi こうあけみ |
(person) Kō Akemi |
兎ケ倉山 see styles |
tokakurayama とかくらやま |
(personal name) Tokakurayama |
兎ヶ宇都 see styles |
usagiuto うさぎうと |
(place-name) Usagiuto |
入ケ谷町 see styles |
irikayachou / irikayacho いりかやちょう |
(place-name) Irikayachō |
入れ掛け see styles |
irekake いれかけ |
suspension (of performance, match, etc.) |
入道ケ岬 see styles |
nyuudougamisaki / nyudogamisaki にゅうどうがみさき |
(personal name) Nyūdougamisaki |
入道ケ岳 see styles |
nyuudougadake / nyudogadake にゅうどうがだけ |
(personal name) Nyūdougadake |
入道ヶ浦 see styles |
nyuudougaura / nyudogaura にゅうどうがうら |
(place-name) Nyūdougaura |
全桁上げ see styles |
zenketaage / zenketage ぜんけたあげ |
{comp} complete carry |
八ヶ丸山 see styles |
hachigamaruyama はちがまるやま |
(place-name) Hachigamaruyama |
八ケ久保 see styles |
hachigakubo はちがくぼ |
(place-name) Hachigakubo |
八ヶ代川 see styles |
yakashirogawa やかしろがわ |
(place-name) Yakashirogawa |
八ヶ原池 see styles |
hachigaharaike はちがはらいけ |
(place-name) Hachigaharaike |
八ケ尻町 see styles |
hachigashirichou / hachigashiricho はちがしりちょう |
(place-name) Hachigashirichō |
八ケ尾山 see styles |
hachigaoyama はちがおやま |
(personal name) Hachigaoyama |
八ヶ峰川 see styles |
hachigaminegawa はちがみねがわ |
(place-name) Hachigaminegawa |
八ケ崎緑 see styles |
hachigasakimidori はちがさきみどり |
(place-name) Hachigasakimidori |
八ッヶ峰 see styles |
yatsugamine やつがみね |
(surname) Yatsugamine |
八ッヶ浦 see styles |
yatsugaura やつがうら |
(surname) Yatsugaura |
八ッヶ隅 see styles |
yatsugasumi やつがすみ |
(surname) Yatsugasumi |
八人ヶ岳 see styles |
hachiningadake はちにんがだけ |
(place-name) Hachiningadake |
八十ヶ嶽 see styles |
yasogatake やそがたけ |
(surname) Yasogatake |
八千ヶ谷 see styles |
yachigatani やちがたに |
(place-name) Yachigatani |
八子ケ峰 see styles |
yashigamine やしがみね |
(personal name) Yashigamine |
八島ヶ池 see styles |
yashimagaike やしまがいけ |
(place-name) Yashimagaike |
八幡ヶ丘 see styles |
yahatagaoka やはたがおか |
(place-name) Yahatagaoka |
八方ケ原 see styles |
happougahara / happogahara はっぽうがはら |
(personal name) Happougahara |
八方ケ岳 see styles |
yahougatake / yahogatake やほうがたけ |
(personal name) Yahougatake |
八木ケ谷 see styles |
yagigaya やぎがや |
(surname) Yagigaya |
八畝ヶ畑 see styles |
yasegahata やせがはた |
(place-name) Yasegahata |
八郎ヶ野 see styles |
hachirougano / hachirogano はちろうがの |
(place-name) Hachirougano |
八重ヶ原 see styles |
yaegahara やえがはら |
(place-name) Yaegahara |
公欠届け see styles |
kouketsutodoke / koketsutodoke こうけつとどけ |
absence permission slip |
六ケ所山 see styles |
rokkashoyama ろっかしょやま |
(personal name) Rokkashoyama |
六ヶ所村 see styles |
rokkashomura ろっかしょむら |
(place-name) Rokkashomura |
六ヶ敷い see styles |
mutsukashii / mutsukashi むつかしい muzukashii / muzukashi むずかしい |
(ateji / phonetic) (out-dated kanji) (adjective) (1) difficult; hard; troublesome; complicated; serious (disease, problem, etc.); (2) fussy; particular; fastidious; hard to please; displeased; (3) gloomy; glum; sullen; serious (look); (4) (archaism) dirty; unclean; filthy; detestable; (5) (archaism) unpleasant; uncomfortable; creepy; spooky |
六ヶ村堤 see styles |
rokkamuratsutsumi ろっかむらつつみ |
(place-name) Rokkamuratsutsumi |
六ッヶ峰 see styles |
mutsugamine むつがみね |
(surname) Mutsugamine |
六方ケ辻 see styles |
roppougatsuji / roppogatsuji ろっぽうがつじ |
(personal name) Roppougatsuji |
六里ケ原 see styles |
rokurigahara ろくりがはら |
(personal name) Rokurigahara |
兵ケ城山 see styles |
hyougajouyama / hyogajoyama ひょうがじょうやま |
(personal name) Hyōgajōyama |
其れだけ see styles |
soredake それだけ |
(temporal noun) (kana only) that much; as much; to that extent; only that; that alone; no more than that; that is all (when finished speaking) |
其処退け see styles |
sokonoke そこのけ |
(suffix noun) (1) (kana only) superior to (e.g. professional, etc. in ability or achievement); (2) (kana only) ignoring (one thing) for (another) |
其方退け see styles |
socchinoke そっちのけ sochinoke そちのけ |
(kana only) ignoring (one thing) for (another) |
内ケ島町 see styles |
uchigashimachou / uchigashimacho うちがしまちょう |
(place-name) Uchigashimachō |
内ヶ崎功 see styles |
uchigasakiisao / uchigasakisao うちガさきいさお |
(person) Uchigasaki Isao (1939.1-) |
内ヶ巻駅 see styles |
uchigamakieki うちがまきえき |
(st) Uchigamaki Station |
内ヶ竜川 see styles |
uchigaryuugawa / uchigaryugawa うちがりゅうがわ |
(place-name) Uchigaryūgawa |
内ヶ谷峠 see styles |
uchigatanitouge / uchigatanitoge うちがたにとうげ |
(place-name) Uchigatanitōge |
内ヶ谷川 see styles |
uchigatanigawa うちがたにがわ |
(place-name) Uchigatanigawa |
内山ハゲ see styles |
uchiyamahage うちやまハゲ |
(place-name) Uchiyamahage |
内田ケ谷 see styles |
uchitagaya うちたがや |
(place-name) Uchitagaya |
内輪うけ see styles |
uchiwauke うちわうけ |
private agreement; private favour; inside joke; private joke |
内輪受け see styles |
uchiwauke うちわうけ |
private agreement; private favour; inside joke; private joke |
円盤投げ see styles |
enbannage えんばんなげ |
discus throw |
冨士ケ丘 see styles |
fujigaoka ふじがおか |
(place-name) Fujigaoka |
冨士ヶ嶽 see styles |
fujigatake ふじがたけ |
(surname) Fujigatake |
冨士ケ根 see styles |
fujigane ふじがね |
(surname) Fujigane |
冷凍焼け see styles |
reitouyake / retoyake れいとうやけ |
freezer burn; freezerburn |
凍て解け see styles |
itedoke いてどけ |
(archaism) thawing of the ground in spring |
出かける see styles |
dekakeru でかける |
(v1,vi) (1) to go out (e.g. on an excursion or outing); to leave; to depart; to start; to set out; (2) to be about to leave; to be just going out |
出しぬけ see styles |
dashinuke だしぬけ |
(noun or adjectival noun) all of a sudden; unexpected |
出し投げ see styles |
dashinage だしなげ |
{sumo} winning techniques where the opponent is thrown without close bodily contact |
出し抜け see styles |
dashinuke だしぬけ |
(noun or adjectival noun) all of a sudden; unexpected |
出光ケイ see styles |
idemitsukei / idemitsuke いでみつケイ |
(person) Idemitsu Kei (1961.3.23-) |
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "け" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.