I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 68825 total results for your ん search in the dictionary. I have created 689 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...610611612613614615616617618619620...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
waakingumama; waakingu mama / wakingumama; wakingu mama ワーキングママ; ワーキング・ママ |
working mother |
ワークステーション・ビューポート |
waakusuteeshon byuupooto / wakusuteeshon byupooto ワークステーション・ビューポート |
(computer terminology) workstation viewport |
ワイデンインデアオーバーファルツ see styles |
waidenindeaoobaafarutsu / waidenindeaoobafarutsu ワイデンインデアオーバーファルツ |
(place-name) Weiden in der Oberpfalz |
Variations: |
wainkuuraa; wain kuuraa / wainkura; wain kura ワインクーラー; ワイン・クーラー |
(1) wine cooler; wine bucket; (2) wine cooler (fruit juice cocktail) |
Variations: |
wainbinegaa; wain binegaa / wainbinega; wain binega ワインビネガー; ワイン・ビネガー |
wine vinegar |
Variations: |
wainmenyuu; wain menyuu / wainmenyu; wain menyu ワインメニュー; ワイン・メニュー |
wine menu |
Variations: |
wakuchinsofuto; wakuchin sofuto ワクチンソフト; ワクチン・ソフト |
{comp} (See ウイルス対策ソフト) antivirus software (wasei: vaccine soft) |
Variations: |
wagonsaabisu; wagon saabisu / wagonsabisu; wagon sabisu ワゴンサービス; ワゴン・サービス |
(See ワゴン・2) trolley service (wasei: wagon service); table-side service |
Variations: |
wanoonaasha / wanoonasha ワンオーナーしゃ |
second-hand car with one previous owner; one-owner used car |
Variations: |
wankusshon; wan kusshon ワンクッション; ワン・クッション |
cushion to soften the blow (wasei: one cushion); something that cushions the blow |
Variations: |
wankoinbasu; wankoin basu ワンコインバス; ワンコイン・バス |
100-yen bus (wasei: one-coin bus); bus with a flat fare of 100 yen |
ワンチップマイクロコンピューター see styles |
wanchippumaikurokonpyuutaa / wanchippumaikurokonpyuta ワンチップマイクロコンピューター |
(computer terminology) one-chip microcomputer |
Variations: |
wannaitorabu; wannaito rabu ワンナイトラブ; ワンナイト・ラブ |
single sexual encounter (wasei: one night love); one-night stand |
三次元コンピュータグラフィックス see styles |
sanjigenkonpyuutagurafikkusu / sanjigenkonpyutagurafikkusu さんじげんコンピュータグラフィックス |
3D computer graphics; 3DCG |
Variations: |
sanjigenpurintaa(三次元purintaa); sanjigenpurinta(三次元purinta) / sanjigenpurinta(三次元purinta); sanjigenpurinta(三次元purinta) さんじげんプリンター(三次元プリンター); さんじげんプリンタ(三次元プリンタ) |
(See 3Dプリンター) 3D printer |
Variations: |
jouintougan / jointogan じょういんとうがん |
{med} epipharyngeal cancer; epiglottal carcinoma |
Variations: |
kaintougan / kaintogan かいんとうがん |
{med} hypopharyngeal cancer; cancer of the hypopharynx |
Variations: |
chuuintougan / chuintogan ちゅういんとうがん |
{med} oropharyngeal cancer; cancer of the oropharynx |
Variations: |
donburimeshi どんぶりめし |
{food} bowl of rice |
Variations: |
ranyou / ranyo らんよう |
(noun, transitive verb) abuse; misuse; misappropriation; using to excess |
人はパンのみにて生くるものに非ず see styles |
hitohapannominiteikurumononiarazu / hitohapannominitekurumononiarazu ひとはパンのみにていくるものにあらず |
(expression) (proverb) Man shall not live by bread alone |
Variations: |
jinkansensaa(人感sensaa); jinkansensa(人感sensa) / jinkansensa(人感sensa); jinkansensa(人感sensa) じんかんセンサー(人感センサー); じんかんセンサ(人感センサ) |
human sensor; motion detector |
Variations: |
jinkansensaa / jinkansensa じんかんセンサー |
human sensor; motion detector |
Variations: |
nannokanbaseatte なんのかんばせあって |
(expression) (rare) (See どの面下げて) how could I (you, etc.) ...?; how dare you (they, etc.) (have the nerve to) ...? |
Variations: |
seiganbusshitsu / seganbusshitsu せいがんぶっしつ |
{med} carcinostatic agent; anticancer substance |
Variations: |
zenritsusengan ぜんりつせんがん |
{med} prostate cancer |
北海道千歳リハビリテーション大学 see styles |
hokkaidouchitoserihabiriteeshondaigaku / hokkaidochitoserihabiriteeshondaigaku ほっかいどうちとせリハビリテーションだいがく |
(org) Hokkaido Chitose College of Rehabilitation; (o) Hokkaido Chitose College of Rehabilitation |
受信側トランスポートエンティティ see styles |
jushingawatoransupootoentiti じゅしんがわトランスポートエンティティ |
{comp} receiving transport entity |
Variations: |
kuchigenka(口genka, 口喧嘩)(p); kuchikenka(口喧嘩); kuchigenka(口genka) くちげんか(口げんか, 口喧嘩)(P); くちけんか(口喧嘩); くちゲンカ(口ゲンカ) |
(n,vs,vi) quarrel; dispute; argument |
Variations: |
misoan みそあん |
{food} sweet paste of white beans and miso |
Variations: |
kenkawakare(喧嘩別re, kenka別re); kenkawakare(kenka別re) けんかわかれ(喧嘩別れ, けんか別れ); ケンカわかれ(ケンカ別れ) |
(noun/participle) (of a couple) fighting and splitting up |
Variations: |
kenkabayai(喧嘩早i); kenkabayai(kenka早i); kenkapayai(喧嘩payai) けんかばやい(喧嘩早い); ケンカばやい(ケンカ早い); けんかぱやい(喧嘩ぱやい) |
(adjective) (See 喧嘩っ早い) quarrelsome; easy to anger |
プレイステーション・ネットワーク |
pureisuteeshon nettowaaku / puresuteeshon nettowaku プレイステーション・ネットワーク |
(serv) PlayStation Network |
Variations: |
kokusaigankenkyuukikan / kokusaigankenkyukikan こくさいがんけんきゅうきかん |
(org) International Agency for Research on Cancer; IARC |
Variations: |
bocchan ぼっちゃん |
(1) (honorific or respectful language) (another's) son; boy; young master; (2) green young man from a well-to-do family; young man innocent of the ways of the world |
Variations: |
fuufugenka(夫婦喧嘩, 夫婦genka); fuufugenka(夫婦genka) / fufugenka(夫婦喧嘩, 夫婦genka); fufugenka(夫婦genka) ふうふげんか(夫婦喧嘩, 夫婦げんか); ふうふゲンカ(夫婦ゲンカ) |
marital quarrel; argument between husband and wife |
Variations: |
sukikononde すきこのんで |
(expression) by choice; by preference; willingly; for the love of it; for the fun of it |
Variations: |
shikyuutaigan / shikyutaigan しきゅうたいがん |
{med} cancer of the uterine body |
情報経営イノベーション専門職大学 see styles |
jouhoukeieiinobeeshonsenmonshokudaigaku / johokeenobeeshonsenmonshokudaigaku じょうほうけいえいイノベーションせんもんしょくだいがく |
(org) iU (private university in Tokyo); (o) iU (private university in Tokyo) |
Variations: |
joushotenmen; jouchotenmen / joshotenmen; jochotenmen じょうしょてんめん; じょうちょてんめん |
(n,adj-na,adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) tender sentiments; being overcome with emotions; having a tender feeling (for a person) |
Variations: |
chuusen / chusen ちゅうせん |
(n,vs,vi) lottery; raffle; drawing (of lots) |
Variations: |
chouchinkiji / chochinkiji ちょうちんきじ |
(See 提灯持ち・2) puff piece (in a newspaper, etc.); flatteringly exaggerated article; sycophantic article |
Variations: |
seiridansu(整理dansu); seiridansu(整理箪笥, 整理dansu) / seridansu(整理dansu); seridansu(整理箪笥, 整理dansu) せいりダンス(整理ダンス); せいりだんす(整理箪笥, 整理だんす) |
bureau; chest of drawers; cabinet |
Variations: |
mibunkagan みぶんかがん |
{med} undifferentiated cancer; anaplastic carcinoma |
Variations: |
joukentsukijanpu / jokentsukijanpu じょうけんつきジャンプ |
{comp} (See 条件付き飛び越し) conditional jump |
東京ディズニーシーステーション駅 see styles |
toukyoudizuniishiisuteeshoneki / tokyodizunishisuteeshoneki とうきょうディズニーシーステーションえき |
(st) Tokyo Disney Sea Station |
Variations: |
sakuradenbu さくらでんぶ |
(See 田麩・でんぶ) pink fish floss; fish that has been finely shredded, seasoned and colored pink |
Variations: |
kanjoutai / kanjotai かんじょうたい |
{anat} (See 錐状体) rod (cell) |
Variations: |
gokurakutonbo ごくらくとんぼ |
(yoji) happy-go-lucky fellow; easygoing and indifferent person; pococurante |
Variations: |
hotondo ほとんど |
(n,adv) (kana only) mostly; nearly; practically; well-nigh; almost invariably; all but; just about; almost |
Variations: |
kirakutonbo(気楽蜻蛉, 気楽tonbo); kirakutonbo(気楽tonbo) きらくとんぼ(気楽蜻蛉, 気楽とんぼ); きらくトンボ(気楽トンボ) |
(See 極楽蜻蛉) happy-go-lucky fellow; easygoing and indifferent person; pococurante |
Variations: |
hanran はんらん |
(n,vs,vi) (1) overflowing; flood; inundation; deluge; (n,vs,vi) (2) oversupply; plethora; abundance (esp. of something undesirable) |
Variations: |
hanran(p); hanran はんらん(P); ハンラン |
(noun/participle) (1) overflowing; flood; inundation; deluge; (noun/participle) (2) oversupply; plethora |
Variations: |
hanyoutekishikenkoumoku / hanyotekishikenkomoku はんようてきしけんこうもく |
{comp} generic test case |
Variations: |
nagashisoumen / nagashisomen ながしそうめん |
(See 素麺) fine white noodles served flowing in a small flume |
Variations: |
unshuumikan(温州mikan, 温州蜜柑); unshuumikan(温州mikan); onshuumikan(温州mikan, 温州蜜柑)(ik); unshuumikan / unshumikan(温州mikan, 温州蜜柑); unshumikan(温州mikan); onshumikan(温州mikan, 温州蜜柑)(ik); unshumikan うんしゅうみかん(温州みかん, 温州蜜柑); うんしゅうミカン(温州ミカン); おんしゅうみかん(温州みかん, 温州蜜柑)(ik); ウンシュウミカン |
satsuma mandarin (Citrus unshiu) |
Variations: |
mangaka(漫画家, manga家)(p); mangaka(manga家) まんがか(漫画家, まんが家)(P); マンガか(マンガ家) |
cartoonist; comic book artist; manga artist; manga author; mangaka |
Variations: |
kaijinnikisu かいじんにきす |
(exp,vs-c) to be reduced to ashes; to be incinerated; to be destroyed by fire |
Variations: |
kumasanhattsuan くまさんはっつあん |
(from the names of two stock characters in rakugo) the average Joe; the man in the street |
Variations: |
kunjou / kunjo くんじょう |
(noun, transitive verb) fumigation; smoking (out) |
Variations: |
kitsuneudon; ketsuneudon; kitsuneudon きつねうどん; けつねうどん; キツネうどん |
(kana only) {food} udon with deep-fried tofu |
Variations: |
amaenbou / amaenbo あまえんぼう |
(noun or adjectival noun) wheedling child; spoiled child (spoilt); pampered child; child who always demands attention |
Variations: |
kannomushi かんのむし |
(1) convulsions (in a child); nervousness; short-temperedness; (2) bug thought to cause children's diseases |
Variations: |
chiwagenka(痴話喧嘩, 痴話genka); chiwagenka(痴話genka) ちわげんか(痴話喧嘩, 痴話げんか); ちわゲンカ(痴話ゲンカ) |
lovers' quarrel |
Variations: |
kanshakuookosu かんしゃくをおこす |
(exp,v5s) to lose one's temper; to throw a tantrum; to fly into a rage |
Variations: |
hatsuganbusshitsu(発gan物質); hatsuganbusshitsu(発gan物質, 発癌物質) はつガンぶっしつ(発ガン物質); はつがんぶっしつ(発がん物質, 発癌物質) |
carcinogen; carcinogenic substance |
Variations: |
hosshinchifusu; hasshinchifusu ほっしんチフス; はっしんチフス |
{med} epidemic typhus; louse-borne typhus |
Variations: |
menouenotankobu / menoenotankobu めのうえのたんこぶ |
(expression) (See 目の上のこぶ) a thorn in one's side; a pain in the butt (often someone higher in rank, ability, etc.); a person standing in one's way; a superior who obstructs one's freedom of action |
Variations: |
sekken せっけん |
soap |
Variations: |
kensan けんさん |
(noun, transitive verb) diligent study; devoting oneself to one's studies |
Variations: |
toppatsuseihosshin; toppatsuseihasshin / toppatsusehosshin; toppatsusehasshin とっぱつせいほっしん; とっぱつせいはっしん |
{med} roseola; exanthem subitum; roseola infantum; sixth disease; three-day fever |
Variations: |
daiichibaiorin(第一baiorin); daiichiaiorin(第一aiorin) / daichibaiorin(第一baiorin); daichiaiorin(第一aiorin) だいいちバイオリン(第一バイオリン); だいいちヴァイオリン(第一ヴァイオリン) |
{music} first violin; first violinist |
Variations: |
dainibaiorin(第二baiorin); dainiaiorin(第二aiorin) だいにバイオリン(第二バイオリン); だいにヴァイオリン(第二ヴァイオリン) |
{music} second violin; second violinist |
Variations: |
nenmakunaigan ねんまくないがん |
{med} intramucosal carcinoma |
Variations: |
kankourei / kankore かんこうれい |
gag order; gag rule; gag law |
Variations: |
kansaibougan / kansaibogan かんさいぼうがん |
{med} hepatoma |
Variations: |
jinsaibougan / jinsaibogan じんさいぼうがん |
{med} renal cell carcinoma; cancerous kidney tumor |
Variations: |
yoisen よいせん |
(exp,n) (See いい線・いいせん) more or less right; you are on the right track; getting warm |
Variations: |
bouzenjishitsu / bozenjishitsu ぼうぜんじしつ |
(n,vs,vi,adj-no) (yoji) stupor; stupefaction; trance; (being) dumbfounded |
Variations: |
manen まんえん |
(n,vs,vi) spread (e.g. of a disease); rampancy; infestation; proliferation; being widespread |
Variations: |
oyakogenka おやこげんか |
family quarrel; quarrel between parent and child |
Variations: |
yondejinogotoku よんでじのごとく |
(exp,adv) literally; self-explanatorily |
Variations: |
akatan(赤短, 赤tan, 赤丹, 赤冊); akatan(赤tan) あかたん(赤短, 赤たん, 赤丹, 赤冊); あかタン(赤タン) |
(1) {hanaf} (See 短冊・1) 5-point card with a red tanzaku; red ribbon card; (2) {hanaf} the three 5-point cards with ribbons (high-scoring meld) |
送信側トランスポートエンティティ see styles |
soushingawatoransupootoentiti / soshingawatoransupootoentiti そうしんがわトランスポートエンティティ |
{comp} sending transport entity |
選択的セロトニン再取り込み阻害薬 see styles |
sentakutekiserotoninsaitorikomisogaiyaku せんたくてきセロトニンさいとりこみそがいやく |
selective serotonin reuptake inhibitor; SSRI |
Variations: |
kanehenkeiki / kanehenkeki かねへんけいき |
(hist) metal industry boom (of the early 1950s) |
Variations: |
kanemochikenkasezu かねもちけんかせず |
(expression) (proverb) a rich man never quarrels |
Variations: |
ahenkutsu あへんくつ |
opium den |
Variations: |
kaidantansu(階段箪笥, 階段tansu); kaidantansu(階段tansu) かいだんたんす(階段箪笥, 階段たんす); かいだんタンス(階段タンス) |
chest of drawers that also function as stairs |
Variations: |
ganjigarame がんじがらめ |
(adverb) (kana only) bound hand and foot; hedged in (e.g. by restrictions); immobile |
Variations: |
funiki(p); fuinki(雰囲気)(ik) ふんいき(P); ふいんき(雰囲気)(ik) |
(1) atmosphere; mood; ambience; ambiance; aura; feel; (2) a certain air; presence; special aura; something (about someone); (3) (obsolete) (See 大気・1) (Earth's) atmosphere |
Variations: |
denkianma でんきあんま |
pressing one's foot on the genitals of a supine person while pulling on their feet (usu. as a prank); electric massage |
Variations: |
aotan(青短, 青tan, 青丹, 青冊); aotan(青tan) あおたん(青短, 青たん, 青丹, 青冊); あおタン(青タン) |
(1) {hanaf} (See 短冊・1) 5-point card with a blue tanzaku; blue ribbon card; (2) {hanaf} scoring combination consisting of the three 5-point cards with blue tanzaku |
Variations: |
toukeibugan / tokebugan とうけいぶがん |
{med} head and neck carcinoma; cancer of the head and neck |
Variations: |
kikin ききん |
(1) famine; crop failure; (2) chronic shortage (e.g. of water) |
高フルクトース・コーン・シロップ |
koufurukutoosukoonshiroppu / kofurukutoosukoonshiroppu こうフルクトースコーンシロップ |
high-fructose corn syrup; HFCS |
高知リハビリテーション専門職大学 see styles |
kouchirihabiriteeshonsenmonshokudaigaku / kochirihabiriteeshonsenmonshokudaigaku こうちリハビリテーションせんもんしょくだいがく |
(org) Kochi Professional University of Rehabilitation; (o) Kochi Professional University of Rehabilitation |
Variations: |
kuronbo; kuronbou(黒n坊); kuronbo; kuronboo / kuronbo; kuronbo(黒n坊); kuronbo; kuronboo くろんぼ; くろんぼう(黒ん坊); クロンボ; クロンボー |
(1) (derogatory term) (kana only) black person; darkie; golliwog; (2) (kana only) well-tanned person; (3) (kana only) (wheat) smut; (4) (kana only) {kabuki} (See 黒衣・くろご・1) stagehand; prompter |
Variations: |
bosutonteria; bosuton teria ボストンテリア; ボストン・テリア |
Boston terrier (dog breed) |
Variations: |
sankugaaden; sanku gaaden / sankugaden; sanku gaden サンクガーデン; サンク・ガーデン |
(See サンクンガーデン) sunken garden (eng: sunk garden) |
<...610611612613614615616617618619620...>
This page contains 100 results for "ん" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.