There are 62629 total results for your る search in the dictionary. I have created 627 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<610611612613614615616617618619620...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
wairudouootaa; wairudo uootaa / wairudooota; wairudo uoota ワイルドウオーター; ワイルド・ウオーター |
wild water |
Variations: |
wairudowootaa; wairudouootaa; wairudo wootaa(sk) / wairudowoota; wairudooota; wairudo woota(sk) ワイルドウォーター; ワイルドウオーター; ワイルド・ウォーター(sk) |
{sports} wildwater (canoeing, kayaking, etc.) |
Variations: |
wairudokyattosutoraiki; wairudokyatto sutoraiki ワイルドキャットストライキ; ワイルドキャット・ストライキ |
(rare) (See 山猫スト) wildcat strike |
Variations: |
warukyuure; arukyuure; arukyuriya; warukyurie / warukyure; arukyure; arukyuriya; warukyurie ワルキューレ; ヴァルキューレ; ヴァルキュリヤ; ワルキュリエ |
(See ヴァルキリー) Valkyrie (ger: Walküre) |
ワルデンシュトレームマクログロブリン血症 see styles |
warudenshutoreemumakuroguroburinkesshou / warudenshutoreemumakuroguroburinkessho ワルデンシュトレームマクログロブリンけっしょう |
{med} Waldenstrom's macroglobulinemia; Waldenstrom macroglobulinemia |
Variations: |
wandafuru(p); wandahoo; wandaahoo / wandafuru(p); wandahoo; wandahoo ワンダフル(P); ワンダホー; ワンダーホー |
(n,adj-na,adj-no) wonderful |
Variations: |
wandafuru(p); wandahoo(ik); wandafoo(sk) ワンダフル(P); ワンダホー(ik); ワンダフォー(sk) |
(adj-na,int) wonderful |
Variations: |
kuraiantosaabamoderu; kuraianto saaba moderu; kuraiantosaabaamoderu(sk) / kuraiantosabamoderu; kuraianto saba moderu; kuraiantosabamoderu(sk) クライアントサーバモデル; クライアント・サーバ・モデル; クライアントサーバーモデル(sk) |
{comp} client-server model |
Variations: |
wanmairuwea; wanmairuuea; wan mairu wea; wan mairu uea / wanmairuwea; wanmairuea; wan mairu wea; wan mairu uea ワンマイルウェア; ワンマイルウエア; ワン・マイル・ウェア; ワン・マイル・ウエア |
clothes for wearing near home (wasei: one mile wear); casual clothes |
Variations: |
wanmairuwea; wanmairuuea; wanmairu wea; wanmairu uea / wanmairuwea; wanmairuea; wanmairu wea; wanmairu uea ワンマイルウェア; ワンマイルウエア; ワンマイル・ウェア; ワンマイル・ウエア |
clothes for wearing near home (wasei: one-mile wear); casual clothes |
Variations: |
wanmankontorooru; wanman kontorooru ワンマンコントロール; ワンマン・コントロール |
one-man control |
Variations: |
wanruumuapaato; wan ruumu apaato / wanrumuapato; wan rumu apato ワンルームアパート; ワン・ルーム・アパート |
studio apartment (wasei: one room apartment); bed-sitter |
Variations: |
wanruumumanshon(p); wanruumu manshon / wanrumumanshon(p); wanrumu manshon ワンルームマンション(P); ワンルーム・マンション |
studio apartment (wasei: one-room mansion); studio flat |
Variations: |
ichimeiotoritomeru / ichimeotoritomeru いちめいをとりとめる |
(exp,v1) to escape death; to be saved from death |
Variations: |
ikkokuichijounoaruji / ikkokuichijonoaruji いっこくいちじょうのあるじ |
(exp,n) (1) head of a household; business owner; proudly independent person; (exp,n) (2) (hist) feudal lord; daimyo |
Variations: |
isshoukounattebankotsukaru / isshokonattebankotsukaru いっしょうこうなってばんこつかる |
(expression) (proverb) (See 一将功成りて万骨枯る) thousands die to make one hero; one general reaches glory, ten thousand bones are left to dry |
Variations: |
ippaihikkakeru いっぱいひっかける |
(exp,v1) (See 引っ掛ける・ひっかける・4) to have a drink; to grab a drink |
Variations: |
nanaenohizaoyaenioru ななえのひざをやえにおる |
(exp,v5r) (idiom) to humbly implore; to beg profusely |
Variations: |
sanjuurokkeinigerunishikazu / sanjurokkenigerunishikazu さんじゅうろっけいにげるにしかず |
(expression) (proverb) (See 三十六計) the smartest thing in a tight situation is to beat a retreat |
Variations: |
agaru(p); agaru(sk) あがる(P); アガる(sk) |
(v5r,vi) (1) (ant: 下がる・1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (v5r,vi) (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (v5r,vi) (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (v5r,vi) (4) to get out (of water); to come ashore; (v5r,vi) (5) (occ. 騰る in ref. to price) to increase; (v5r,vi) (6) to improve; to make progress; (v5r,vi) (7) to be promoted; to advance; (v5r,vi) (8) to be made (of profit, etc.); (v5r,vi) (9) to occur (esp. of a favourable result); (v5r,vi) (10) (often as 〜で上がる) to be adequate (to cover expenses, etc.); (v5r,vi) (11) to be finished; to be done; to be over; (v5r,vi) (12) to stop (of rain); to lift; (v5r,vi) (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (v5r,vi) (14) to win (in a card game, etc.); (v5r,vi) (15) (挙がる only) to be arrested; (v5r,vi) (16) (挙がる only) to turn up (of evidence, etc.); (v5r,vi) (17) (揚がる only) to be deep fried; (v5r,vi) (18) to be spoken loudly; (v5r,vi) (19) (esp. アガる) to get nervous; to get stage fright; (v5r,vi) (20) to be offered (to the gods, etc.); (v5r,vi) (21) (humble language) to go; to visit; (v5r,vi) (22) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (v5r,vi) (23) (esp. 挙がる) to be listed (as a candidate); (v5r,vi) (24) to serve (in one's master's home); (suf,v5r) (25) (after the -masu stem of a verb) (See 出来上がる・1) to be complete; to finish; (expression) (26) (as ~上ル; in the Kyoto address system) above; north of |
Variations: |
agaru(p); agaru(sk) あがる(P); アガる(sk) |
(v5r,vi) (1) (ant: 下がる・1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (v5r,vi) (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (v5r,vi) (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (v5r,vi) (4) to get out (of water); to come ashore; (v5r,vi) (5) (also written as 騰る in ref. to price) to increase; (v5r,vi) (6) to improve; to make progress; (v5r,vi) (7) to be promoted; to advance; (v5r,vi) (8) to be made (of profit, etc.); (v5r,vi) (9) to occur (esp. of a favourable result); (v5r,vi) (10) (often as 〜で上がる) to be adequate (to cover expenses, etc.); (v5r,vi) (11) to be finished; to be done; to be over; (v5r,vi) (12) to stop (of rain); to lift; (v5r,vi) (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (v5r,vi) (14) to win (in a card game, etc.); (v5r,vi) (15) (挙がる only) to be arrested; (v5r,vi) (16) (挙がる only) to turn up (of evidence, etc.); (v5r,vi) (17) (揚がる only) to be deep fried; (v5r,vi) (18) to be spoken loudly; (v5r,vi) (19) (esp. アガる) to get nervous; to get stage fright; (v5r,vi) (20) to be offered (to the gods, etc.); (v5r,vi) (21) (humble language) to go; to visit; (v5r,vi) (22) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (v5r,vi) (23) (esp. 挙がる) to be listed (as a candidate); (v5r,vi) (24) to serve (in one's master's home); (v5r,vi) (25) (in Kyoto) to go north; (suf,v5r) (26) (after the -masu stem of a verb) (See 出来上がる・1) to be complete; to finish |
Variations: |
agaru(p); agaru(sk) あがる(P); アガる(sk) |
(v5r,vi) (1) (ant: 下がる・1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (v5r,vi) (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (v5r,vi) (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (v5r,vi) (4) to get out (of water); to come ashore; (v5r,vi) (5) (also written as 騰る in ref. to price) to increase; (v5r,vi) (6) to improve; to make progress; (v5r,vi) (7) to be promoted; to advance; (v5r,vi) (8) to be made (of profit, etc.); (v5r,vi) (9) to occur (esp. of a favourable result); (v5r,vi) (10) (often as 〜で上がる) to be adequate (to cover expenses, etc.); (v5r,vi) (11) to be finished; to be done; to be over; (v5r,vi) (12) to stop (of rain); to lift; (v5r,vi) (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (v5r,vi) (14) to win (in a card game, etc.); (v5r,vi) (15) (挙がる only) to be arrested; (v5r,vi) (16) (挙がる only) to turn up (of evidence, etc.); (v5r,vi) (17) (揚がる only) to be deep fried; (v5r,vi) (18) to be spoken loudly; (v5r,vi) (19) (esp. アガる) to get nervous; to get stage fright; (v5r,vi) (20) to be offered (to the gods, etc.); (v5r,vi) (21) (humble language) to go; to visit; (v5r,vi) (22) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (v5r,vi) (23) (esp. 挙がる) to be listed (as a candidate); (v5r,vi) (24) to serve (in one's master's home); (suf,v5r) (25) (after the -masu stem of a verb) (See 出来上がる・1) to be complete; to finish; (expression) (26) (as ~上ル; in the Kyoto address system) above; north of |
Variations: |
ageru あげる |
(transitive verb) (1) (See 手を挙げる・1) to raise; to elevate; (transitive verb) (2) (See 髪を上げる) to do up (one's hair); (transitive verb) (3) to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.); (transitive verb) (4) to land (a boat); (transitive verb) (5) (揚げる only) to deep-fry; (transitive verb) (6) to show someone (into a room); (transitive verb) (7) (上げる only) (polite language) (kana only) to give; (transitive verb) (8) to send someone (away); (transitive verb) (9) to enrol (one's child in school); to enroll; (transitive verb) (10) to increase (price, quality, status, etc.); to develop (talent, skill); to improve; (transitive verb) (11) (See 声を上げる・1) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (transitive verb) (12) to earn (something desirable); (transitive verb) (13) to praise; (transitive verb) (14) (usu. 挙げる) to give (an example, etc.); to cite; (transitive verb) (15) (usu. 挙げる) to summon up (all of one's energy, etc.); (transitive verb) (16) (挙げる only) to arrest; (transitive verb) (17) (挙げる only) to nominate; (transitive verb) (18) (揚げる only) (kana only) to summon (for geishas, etc.); (transitive verb) (19) (上げる only) to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); (transitive verb) (20) to bear (a child); (transitive verb) (21) (usu. 挙げる) to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (v1,vi) (22) (of the tide) to come in; (v1,vi,vt) (23) to vomit; (aux-v,v1) (24) (kana only) (polite language) (after the -te form of a verb) to do for (the sake of someone else); (suf,v1) (25) (after the -masu stem of a verb) (See 作り上げる・1) to complete ...; (suf,v1) (26) (humble language) (after the -masu stem of a humble verb to increase the level of humility) (See 申し上げる・2) to humbly do ... |
Variations: |
uenihauegaaru / uenihauegaru うえにはうえがある |
(exp,v5r-i) (proverb) greatness is comparative; there is always someone better than you; there is always a bigger fish |
Variations: |
noboritsumeru のぼりつめる |
(v1,vi) (1) to go to the top; to climb to the top; to ascend to the top; to reach the summit (e.g. of a mountain); (v1,vi) (2) to be engrossed in; to be very enthusiastic about; to be infatuated with |
Variations: |
noboritsumeru のぼりつめる |
(v1,vi) (1) to go to the top; to climb to the top; to ascend to the top; to reach the summit (e.g. of a mountain); (v1,vi) (2) to be engrossed in; to be very enthusiastic about; to be infatuated with |
Variations: |
noboru のぼる |
(v5r,vi) (1) to ascend; to go up; to climb; (v5r,vi) (2) (usu. 昇る) to ascend (as a natural process, e.g. the Sun); to rise; (v5r,vi) (3) to go to (the capital); (v5r,vi) (4) to be promoted; (v5r,vi) (5) to add up to; (v5r,vi) (6) to advance (in price); (v5r,vi) (7) to swim up (a river); to sail up; (v5r,vi) (8) to come up (on the agenda) |
Variations: |
uwamawaru うわまわる |
(transitive verb) (See 下回る) to exceed (esp. figures: profits, unemployment rate, etc.); to surpass; to be more than; to be better than |
Variations: |
uwamawaru(p); uwamaru(sk) うわまわる(P); うわまる(sk) |
(transitive verb) (See 下回る) to exceed (esp. figures: profits, unemployment rate, etc.); to surpass; to be more than; to be better than |
Variations: |
sagaru さがる |
(v5r,vi) (1) (ant: 上がる・1) to come down; to go down; to fall; to drop; to sink; to get lower; (v5r,vi) (2) to hang; to dangle; (v5r,vi) (3) to move back; to step back; to withdraw; to retire; (v5r,vi) (4) to deteriorate; to fall off; to be downgraded; (v5r,vi) (5) to get closer to the present day; (expression) (6) (as ~下ル; in the Kyoto address system) below; south of |
Variations: |
sagaru さがる |
(v5r,vi) (1) (ant: 上がる・1) to come down; to go down; to fall; to drop; to sink; to get lower; (v5r,vi) (2) to hang; to dangle; (v5r,vi) (3) to move back; to step back; to withdraw; to retire; (v5r,vi) (4) to deteriorate; to fall off; to be downgraded; (v5r,vi) (5) to get closer to the present day; (expression) (6) (as ~下ル or ~下; in the Kyoto address system) below; south of |
Variations: |
shitanideru したにでる |
(exp,v1) (idiom) to behave modestly; to take a humble attitude |
Variations: |
hetanateppoumokazuutebaataru / hetanateppomokazutebataru へたなてっぽうもかずうてばあたる |
(exp,v5r) (proverb) (See 下手な鉄砲も数撃ちゃ当たる) even the unskilled can succeed by a fluke given enough tries; even a poor marksman will hit the target with enough shots |
Variations: |
gesubaru げすばる |
(Godan verb with "ru" ending) to be churlish; to be crude; to be boorish; to be vulgar; to conduct oneself in an unseemly manner |
Variations: |
getaohakaseru げたをはかせる |
(exp,v1) to inflate (figures); to jack up (e.g. a score); to pad |
Variations: |
getaohakaseru げたをはかせる |
(exp,v1) (idiom) to inflate (figures); to jack up (e.g. a score); to pad |
Variations: |
getaohakaseru げたをはかせる |
(exp,v1) (idiom) to inflate (figures); to jack up (e.g. a score); to pad |
Variations: |
ryoutenbinnikakeru / ryotenbinnikakeru りょうてんびんにかける |
(exp,v1) (idiom) (See 天秤にかける・2) to try to have it both ways; to play a double game; to have two strings to one's bow |
Variations: |
narabikaeru ならびかえる |
(transitive verb) (See 並べ替える・ならべかえる) to reorganize; to rearrange; to put (things) in order |
Variations: |
namihazureru なみはずれる |
(v1,vi) to be uncommon |
Variations: |
marumouke / marumoke まるもうけ |
(n,vs,vt,vi) clear profit; great profit (without any investment) |
Variations: |
marudashi まるだし |
(adj-no,n) (fully) exposed; bare; uncovered; in full view; undisguised; broad (accent) |
Variations: |
marunomi まるのみ |
(noun, transitive verb) (1) swallowing whole; swallowing without chewing; (noun, transitive verb) (2) swallowing (a story); believing unquestioningly; accepting blindly; accepting without fully understanding; memorizing without understanding; (noun, transitive verb) (3) accepting (a proposal, demand, etc.) unconditionally; accepting as-is |
Variations: |
maruanki まるあんき |
(noun, transitive verb) rote memorization (memorisation); rote learning; indiscriminate memorizing (memorising) |
Variations: |
nokkakaru のっかかる |
(v5r,vi) (1) (kana only) (See 乗りかかる・1) to be about to get on (a train, bus, etc.); to be about to board; (v5r,vi) (2) (kana only) (See 乗りかかる・2) to start (doing); to begin; to set about; (v5r,vi) (3) (kana only) (See 乗りかかる・3) to get on top of; to lean over |
Variations: |
norikakaru のりかかる |
(v5r,vi) (1) to be about to get on (a train, bus, etc.); to be about to board; (v5r,vi) (2) to start (doing); to begin; to set about; (v5r,vi) (3) to get on top of; to lean over |
Variations: |
noritsukeru のりつける |
(v1,vi) (1) to arrive (by car, bike, etc.); to drive up to; to draw up at; (v1,vi) (2) to get used to riding; to get used to driving |
Variations: |
noriawaseru のりあわせる |
(v1,vi) to happen to ride together; to share a vehicle; to (operate a) carpool |
Variations: |
norikaeru のりかえる |
(transitive verb) (1) to transfer (trains); to change (bus, train); (transitive verb) (2) to change (to another ideology, party, company, etc.); to switch (to a different system, method, etc.); to move on to (e.g. a new love interest) |
Variations: |
norikoeru のりこえる |
(v1,vi) (1) to climb over; to get over; to cross (a mountain); (v1,vi) (2) to overcome (a difficulty, obstacle, etc.); to surmount; to get through (an illness, crisis, etc.); to get over (e.g. one's pain); (v1,vi) (3) to surpass (a predecessor); to overtake |
Variations: |
norikoeru のりこえる |
(v1,vi) (1) to climb over; to get over; to cross (a mountain); (v1,vi) (2) to overcome (a difficulty, obstacle, etc.); to surmount; to get through (an illness, crisis, etc.); to get over (e.g. one's pain); (v1,vi) (3) to surpass (a predecessor); to overtake |
Variations: |
noriokureru のりおくれる |
(v1,vi) (1) to miss (a train, bus, etc.); (v1,vi) (2) to fail to keep up with (e.g. the times); to be left behind by |
Variations: |
ransuuhasseiruuchin(乱数発生ruuchin); ransuuhasseiruchin(乱数発生ruchin) / ransuhasseruchin(乱数発生ruchin); ransuhasseruchin(乱数発生ruchin) らんすうはっせいルーチン(乱数発生ルーチン); らんすうはっせいルチン(乱数発生ルチン) |
random number generator; random number routine |
Variations: |
kotoarugotoni ことあるごとに |
(exp,adv) at every opportunity; for each and every thing that crops up; with every little thing; whenever possible; whenever the chance arises; at every turn |
Variations: |
kotoarugotoni ことあるごとに |
(exp,adv) at every opportunity; for each and every thing that crops up; with every little thing; whenever possible; whenever the chance arises; at every turn |
Variations: |
kotonakioeru ことなきをえる |
(exp,v1) to end without incident; to not turn into something serious |
Variations: |
kotokireru こときれる |
(v1,vi) to breathe one's last; to pass away; to die; to expire |
Variations: |
nidoarukotohasandoaru にどあることはさんどある |
(exp,v5r-i) (proverb) what happens twice will happen thrice |
Variations: |
majieru まじえる |
(transitive verb) (1) to mix; to combine; to include; (transitive verb) (2) to exchange (words, fire, etc.); (transitive verb) (3) to cross (e.g. swords); to join together |
Variations: |
hitonofundoshidesumouotoru / hitonofundoshidesumootoru ひとのふんどしですもうをとる |
(exp,v5r) (idiom) (See 他人のふんどしで相撲を取る・たにんのふんどしですもうをとる) to profit at someone else's expense; to rob Peter to pay Paul; to take risks with other people's money |
Variations: |
hitohapannominiteikurumononiarazu / hitohapannominitekurumononiarazu ひとはパンのみにていくるものにあらず |
(expression) (proverb) man shall not live by bread alone |
Variations: |
ningenitarutokoroseizanari; jinkanitarutokoroseizanari / ningenitarutokorosezanari; jinkanitarutokorosezanari にんげんいたるところせいざんあり; じんかんいたるところせいざんあり |
(expression) (proverb) home is wherever one lays one's hat; you can make your living anywhere in this world; there's room for us all in the world; wherever there are humans, there are burial places |
Variations: |
ningenitarutokoroseizanari; jinkanitarutokoroseizanari / ningenitarutokorosezanari; jinkanitarutokorosezanari にんげんいたるところせいざんあり; じんかんいたるところせいざんあり |
(expression) (proverb) home is wherever one lays one's hat; you can make your living anywhere in this world; there's room for us all in the world; wherever there are humans, there are burial places |
Variations: |
imaosarukoto いまをさること |
(expression) dating back from now; ago |
Variations: |
taninnofundoshidesumouotoru / taninnofundoshidesumootoru たにんのふんどしですもうをとる |
(exp,v5r) (See 人のふんどしで相撲を取る・ひとのふんどしですもうをとる) to profit at someone else's expense; to rob Peter to pay Paul; to take risks with other people's money |
Variations: |
tsuitekuru ついてくる |
(kuru verb) (kana only) to follow; to come along with one; to accompany |
Variations: |
tsukeru(p); tsukeru(sk) つける(P); ツケる(sk) |
(transitive verb) (1) (kana only) to attach; to join; to connect; to add; to append; to affix; to stick; to glue; to fasten; to sew on; to apply (ointment); to put against; (transitive verb) (2) (kana only) to furnish (a house with); (transitive verb) (3) (kana only) to wear; to put on; (transitive verb) (4) (kana only) to keep a diary; to make an entry; (transitive verb) (5) (kana only) to appraise; to set (a price); (transitive verb) (6) (kana only) to allot; to budget; to assign; (transitive verb) (7) (kana only) to bring alongside; (transitive verb) (8) (kana only) to place (under guard or doctor); (transitive verb) (9) (kana only) to follow (someone); to shadow; to tail; to stalk; (transitive verb) (10) (kana only) to load; to give (courage to); (transitive verb) (11) (kana only) to keep (an eye on); (transitive verb) (12) (kana only) to establish (relations or understanding); (transitive verb) (13) (kana only) (See 点ける) to turn on (a light); (transitive verb) (14) (kana only) to produce flowers (of a plant); to produce fruit; (transitive verb) (15) (kana only) {go} (usu. ツケる) (See ツケ・3) to attach; to play an attachment; (suf,v1) (16) (kana only) (after -masu stem of verb) (See 怒鳴りつける) to do intensely; to do fiercely; to do strongly; (suf,v1) (17) (kana only) (after -masu stem of verb) to be used to (doing); to be accustomed to |
Variations: |
tsukeagaru つけあがる |
(v5r,vi) to take advantage of someone's kindness or patience; to get carried away; to be elated; to get puffed up (with pride); to push one's luck; to get cocky |
Variations: |
tsukekuwaeru つけくわえる |
(transitive verb) to add (one thing to another); to add (a few more words, an explanation, etc.) |
Variations: |
tsukekuwaeru つけくわえる |
(transitive verb) to add (one thing to another); to add (a few more words, an explanation, etc.) |
Variations: |
tsukekaeru つけかえる |
(transitive verb) (1) to replace; to change (for a new one); to renew; (transitive verb) (2) {bus} to reassign (an expense); to charge (to a different account); to shift (a loss) |
Variations: |
aogimiru あおぎみる |
(transitive verb) (1) to look up (at); to look upwards; (transitive verb) (2) to respect; to look up to |
Variations: |
nokezoru のけぞる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to bend backwards; to bend oneself back; (v5r,vi) (2) (kana only) to be taken aback |
Variations: |
oosetsukaru おおせつかる |
(transitive verb) (shows respect for the order-giver) to be ordered (to do); to be charged with (a duty); to be assigned (a job) |
Variations: |
ossharu おっしゃる |
(v5aru,vt) (kana only) (honorific or respectful language) to say; to speak; to tell; to talk |
Variations: |
ossharu おっしゃる |
(v5aru,vt) (1) (kana only) (honorific or respectful language) to say; to speak; to tell; (v5aru,vt) (2) (kana only) (honorific or respectful language) (as ...とおっしゃる after a person's name) to be called |
Variations: |
noshikakaru のしかかる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to lean over (and cover with one's body); to bend over (someone); to (stand tall and) lean on (someone); (v5r,vi) (2) (kana only) to weigh on one; to bear (heavily) on one; to lie on one |
Variations: |
norukasoruka のるかそるか |
(exp,adv,adj-no) (kana only) win or lose; sink or swim; make or break; all or nothing |
Variations: |
suminareru すみなれる |
(v1,vi) to get used to living (in); to live (somewhere) for a long time |
Variations: |
nantokanaru なんとかなる |
(exp,v5r) (kana only) to be able to manage somehow or other |
Variations: |
yoginakusareru よぎなくされる |
(exp,v1) to be forced to do or experience something (against one's will); to be forced to do something because one has no other choice |
Variations: |
tsukuriageru つくりあげる |
(transitive verb) (1) to build up; to complete; to construct; to create; to put together; (transitive verb) (2) to make up; to fabricate; to invent; to cook up |
Variations: |
tsukuriageru つくりあげる |
(transitive verb) (1) to build up; to complete; to construct; to create; to put together; (transitive verb) (2) to make up; to fabricate; to invent; to cook up |
Variations: |
tsukuritsukeru つくりつける |
(transitive verb) (1) to fix (e.g. to a wall); to secure; to install; (transitive verb) (2) to plant |
Variations: |
tsukurikaeru つくりかえる |
(transitive verb) to remake; to remold; to remould; to convert; to reconstruct; to adapt; to parody; to alter |
Variations: |
tsukurikaeru つくりかえる |
(transitive verb) to remake; to remold; to remould; to convert; to reconstruct; to adapt; to parody; to alter |
Variations: |
tsukainareru つかいなれる |
(v1,vi) to get used to using; to get accustomed to using |
Variations: |
yoru よる |
(v5r,vi) (1) (kana only) (esp. 依る, 拠る) to be due to; to be caused by; (v5r,vi) (2) (kana only) (esp. 依る) to depend on; to turn on; (v5r,vi) (3) (kana only) (esp. 因る, 由る) to be based on; to come from; (v5r,vi) (4) (kana only) (esp. 拠る) to be based at (a location, an organization); to be headquartered at |
Variations: |
taoreru たおれる |
(v1,vi) (1) to fall (over, down); to collapse; to take a fall; to topple; (v1,vi) (2) to be destroyed (in a collapse); to collapse; to cave in; to crumble; to give away; (v1,vi) (3) to be confined to bed (with an illness); to come down with; to break down (e.g. from overwork); (v1,vi) (4) (occ. written as 斃れる, 仆れる) to die; to be killed; (v1,vi) (5) to go bankrupt (of a company, bank, etc.); to fail; to collapse; to go under; (v1,vi) (6) to be defeated (in a game); to lose; (v1,vi) (7) to fall (of a government, dictator, etc.); to be overthrown |
Variations: |
karirutokinojizougaonasutokinoenmagao / karirutokinojizogaonasutokinoenmagao かりるときのじぞうがおなすときのえんまがお |
(expression) (proverb) (See 地蔵,閻魔) people look friendly when they ask for a loan but not so much when they repay it; when borrowing (the money), the face of the (bodhisattva) Kshitigarbha; when returning it, the face of the (hell king) Yama |
Variations: |
karirutokinojizougao、nasutokinoenmagao / karirutokinojizogao、nasutokinoenmagao かりるときのじぞうがお、なすときのえんまがお |
(expression) (proverb) (See 地蔵,閻魔) people look friendly when they ask for a loan but not so much when they repay it; when borrowing (the money), the face of the (bodhisattva) Kshitigarbha; when returning it, the face of the (hell king) Yama |
Variations: |
itsuwaru いつわる |
(v5r,vt,vi) (1) to lie; to pretend; to feign; to falsify; (transitive verb) (2) to deceive; to trick |
Variations: |
hatakaramiru はたからみる |
(exp,v1) to be seen from the point of view of an onlooker |
Variations: |
kizutsukeru きずつける |
(transitive verb) (1) to wound; to injure; (transitive verb) (2) to hurt someone's feelings (pride, etc.); (transitive verb) (3) to damage; to chip; to scratch |
Variations: |
hatarakazarumonokuubekarazu / hatarakazarumonokubekarazu はたらかざるものくうべからず |
(expression) (proverb) if man will not work, he shall not eat; no work, no play |
Variations: |
sugureru すぐれる |
(v1,vi) to be better (than); to be superior; to surpass; to excel; to be excellent |
Variations: |
motonosayaniosamaru もとのさやにおさまる |
(exp,v5r) (idiom) to bury the hatchet; to make up; to be reconciled; to be reunited (e.g. couple); to be reinstated |
Variations: |
motonosayaniosamaru もとのさやにおさまる |
(exp,v5r) (idiom) to bury the hatchet; to make up; to be reconciled; to be reunited (e.g. couple); to be reinstated |
Variations: |
genkijirushi げんきじるし |
symbol of vitality; vibrant presence; being renowned for activeness |
Variations: |
sakigaomoiyarareru さきがおもいやられる |
(exp,v1) to worry about the future |
<610611612613614615616617618619620...>
This page contains 100 results for "る" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.