I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 21133 total results for your Solidarity - Working Together as One search in the dictionary. I have created 212 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
陪讀 陪读 see styles |
péi dú pei2 du2 p`ei tu pei tu |
to accompany one's child or spouse who is studying overseas; to help a child with their study, reading or practicing together |
陪食 see styles |
péi shí pei2 shi2 p`ei shih pei shih baishoku ばいしょく |
(n,vs,vi) dining with one's superior; dining with one's superiors To keep one company at meals. |
陰で see styles |
kagede かげで |
(expression) behind one's back |
陰婚 阴婚 see styles |
yīn hūn yin1 hun1 yin hun |
ghost marriage (in which one or both parties are dead) |
陰爻 see styles |
inkou / inko いんこう |
(See 爻) yin yao (broken line composing one third of a trigram) |
陰腹 see styles |
kagebara かげばら |
secretly slitting one's belly (and only eventually revealing one's mortal wound) (in kabuki, bunraku, etc.) |
陰膳 see styles |
kagezen かげぜん |
tray for absent one |
陰藏 阴藏 see styles |
yīn zàng yin1 zang4 yin tsang onzō |
A retractable penis — one of the thirty-two marks of a Buddha. |
陰鬱 阴郁 see styles |
yīn yù yin1 yu4 yin yü inutsu いんうつ |
(of skies or one's mood) gloomy (noun or adjectival noun) gloom; melancholy |
陳詞 陈词 see styles |
chén cí chen2 ci2 ch`en tz`u chen tzu |
(formal) to state one's views (esp. in court); stale rhetoric; clichéd remarks |
陸続 see styles |
rikuzoku りくぞく |
(adj-t,adv-to) one after another; in succession; in a row |
陸續 陆续 see styles |
lù xù lu4 xu4 lu hsü |
in turn; successively; one after the other; bit by bit |
陽爻 see styles |
youkou / yoko ようこう |
(See 爻) yang yao (unbroken line composing one third of a trigram) |
隊尾 队尾 see styles |
duì wěi dui4 wei3 tui wei |
back of the line; last one in line |
随に see styles |
mamani ままに manimani まにまに |
(expression) (kana only) as (e.g. "do as one is told", "as we age we gain wisdom"); wherever (e.g. "wherever my fancy took me"); (adverb) (kana only) at the mercy of (e.g. wind, waves); (act) as one is told (by) |
随順 see styles |
zuijun ずいじゅん |
(n,vs,vi) obeying meekly; faithfully following (one's master) |
隕首 陨首 see styles |
yǔn shǒu yun3 shou3 yün shou |
to offer one's life in sacrifice |
隙間 see styles |
sukima すきま |
(1) crevice; crack; gap; opening; clearance; (2) spare moment; interval; break; pause; spare time; (3) chink (in one's armor, armour); unpreparedness; carelessness |
際遇 际遇 see styles |
jì yù ji4 yu4 chi yü |
circumstance(s) encountered in one's life (favorable or otherwise); stroke of luck; opportunity |
障り see styles |
sawari さわり |
(1) hindrance; obstacle; impediment; inconvenience; (2) harm (to one's health); bad effect; sickness; (3) menstruation; period |
隣單 隣单 see styles |
lín dān lin2 dan1 lin tan rintan |
One's neighbouring monks, i.e. in the right and left seats. |
隨一 随一 see styles |
suí yī sui2 yi1 sui i zuiichi |
a certain one (out of two, or out of many) |
隨便 随便 see styles |
suí biàn sui2 bian4 sui pien |
as one wishes; as one pleases; at random; negligent; casual; wanton |
隨分 随分 see styles |
suí fēn sui2 fen1 sui fen zuibun ずいぶん |
(out-dated kanji) (adv,adv-to) (1) (kana only) very; extremely; surprisingly; considerably; (adjectival noun) (2) (kana only) contemptible; reprehensible According to the part assigned or expected; according to lot, or duty. |
隨力 随力 see styles |
suí lì sui2 li4 sui li zuiriki |
according to one's power |
隨喜 随喜 see styles |
suí xǐ sui2 xi3 sui hsi zuiki |
(Buddhism) to be moved at the sight of good deeds; to join in charitable deeds; to tour temples To rejoice in the welfare of others. To do that which one enjoys, to follow one's inclination. |
隨心 随心 see styles |
suí xīn sui2 xin1 sui hsin zuishin |
to fulfill one's desire; to find something satisfactory According to mind, or wish. |
隨性 随性 see styles |
suí xìng sui2 xing4 sui hsing |
casual; laid-back; doing as one pleases |
隨意 随意 see styles |
suí yì sui2 yi4 sui i zui'i |
as one wishes; according to one's wishes; at will; voluntary; conscious At will, following one's own wishes. |
隨有 随有 see styles |
suí yǒu sui2 you3 sui yu zuiu |
any one of many |
隨樂 随乐 see styles |
suí lè sui2 le4 sui le zuigyō |
as one pleases |
隨眠 随眠 see styles |
suí mián sui2 mian2 sui mien zuimen |
Yielding to sleep, sleepiness, drowsiness, comatose, one of the kleśa, or temptations; also used by the Sarvāstivādins as an equivalent for kleśa, the passions and delusions; by the 唯識 school as the seed of kleśa; there are categories of 6, 7, 10, 12, and 98 kinds of 隨眠. |
隨能 随能 see styles |
suí néng sui2 neng2 sui neng zuinō |
according to one's ability |
隨自 随自 see styles |
suí zì sui2 zi4 sui tzu zuiji |
At one's own will; voluntary. |
隨身 随身 see styles |
suí shēn sui2 shen1 sui shen zuishin |
to (carry) on one's person; to (take) with one through the body |
隱情 隐情 see styles |
yǐn qíng yin3 qing2 yin ch`ing yin ching |
something one wishes to keep secret; ulterior motive; a subject best avoided |
隱映 隐映 see styles |
yǐn yìng yin3 ying4 yin ying |
to set off one another |
隱諱 隐讳 see styles |
yǐn huì yin3 hui4 yin hui |
to hold back from saying precisely what is on one's mind |
隻手 see styles |
sekishu せきしゅ |
one hand; one arm |
隻眼 see styles |
sekigan せきがん |
(noun - becomes adjective with の) (1) one eye; (2) (See 一隻眼・1) discerning eye; excellent judgement |
隻脚 see styles |
sekkyaku せっきゃく |
(adj-no,n) one-legged |
隻腕 see styles |
sekiwan せきわん |
(noun - becomes adjective with の) one arm |
雀頭 see styles |
jantoo; jantou(sk) / jantoo; janto(sk) ジャントー; ジャントウ(sk) |
{mahj} (See 対子) pair (as part of a winning hand, together with four melds) (chi:); eyes |
集い see styles |
tsudoi つどい |
meeting; get-together (e.g. among friends) |
集中 see styles |
jí zhōng ji2 zhong1 chi chung shuuchuu / shuchu しゅうちゅう |
to concentrate; to centralize; to focus; centralized; concentrated; to put together (n,vs,vt,vi) (1) concentration (on a task); focusing one's attention; (n,vs,vt,vi) (2) concentration (of population, buildings, power, etc.); centralization; convergence; focus (of a debate, questions, etc.); (3) within a collection of works |
集住 see styles |
shuujuu / shuju しゅうじゅう |
(noun/participle) dwelling together; living concentratedly |
集刊 see styles |
jí kān ji2 kan1 chi k`an chi kan |
collection of papers (published as one volume) |
集居 see styles |
jí jū ji2 ju1 chi chü |
community; living together |
集料 see styles |
jí liào ji2 liao4 chi liao |
aggregate; material gathered together; conglomerate (rocks) |
集約 集约 see styles |
jí yuē ji2 yue1 chi yüeh shuuyaku / shuyaku しゅうやく |
intensive (noun, transitive verb) putting together (e.g. opinions); gathering; collecting; aggregating; summarizing; integrating |
集納 集纳 see styles |
jí nà ji2 na4 chi na |
to collect; to gather together |
集群 see styles |
jí qún ji2 qun2 chi ch`ün chi chün shuugun / shugun しゅうぐん |
clan; to clan together; to flock together (noun/participle) gather a group together |
集訓 集训 see styles |
jí xùn ji2 xun4 chi hsün |
to train together; to practice as a group |
集輯 see styles |
shuushuu / shushu しゅうしゅう |
(noun/participle) gathered together and compiled |
集餐 see styles |
jí cān ji2 can1 chi ts`an chi tsan |
communal dining where one takes one's food from dishes served to everyone at the table (contrasted with 分餐[fen1 can1]) |
雌伏 see styles |
shifuku しふく |
(n,vs,vi) (See 雄飛) lying low (and awaiting one's chance); biding one's time; submitting at first (to then strike later) |
雑居 see styles |
zakkyo ざっきょ |
(n,vs,vi) (1) living together; mixed residence; sharing living quarters; (can act as adjective) (2) multi-tenant; community |
雙拼 双拼 see styles |
shuāng pīn shuang1 pin1 shuang p`in shuang pin |
two-item combo (usu. referring to a food dish, esp. two types of meat served with rice or noodles); (real estate) duplex; semi-detached; (computing) double pinyin (input method in which each syllable is typed using no more than two keystrokes: one for the initial consonant and one for the final) |
雙擁 双拥 see styles |
shuāng yōng shuang1 yong1 shuang yung |
mutual support between the military and the people – specifically, support provided by local people and authorities for the military, and preferential treatment of the families of soldiers, on the one hand, and the military's support for the government and care for the general public, on the other |
雙擧 双擧 see styles |
shuāng jǔ shuang1 ju3 shuang chü sōkyo |
to offer both together |
雙眸 双眸 see styles |
shuāng móu shuang1 mou2 shuang mou |
one's pair of eyes See: 双眸 |
雙簧 双簧 see styles |
shuāng huáng shuang1 huang2 shuang huang |
a form of theatrical double act in which one performer speaks or sings while the other, in front, pretends to be doing the speaking or singing; double reed (as in an oboe or bassoon) |
雙雙 双双 see styles |
shuāng shuāng shuang1 shuang1 shuang shuang |
both; together (used to indicate that two people or things do the same thing simultaneously) |
雜湊 杂凑 see styles |
zá còu za2 cou4 tsa ts`ou tsa tsou |
to put together various bits; to knock something together; hash (computing); see also 散列[san3 lie4] |
雜立 杂立 see styles |
zá lì za2 li4 tsa li zōryū |
mixed together |
雜處 杂处 see styles |
zá chǔ za2 chu3 tsa ch`u tsa chu |
(of disparate elements) to mix in with one another; (of diverse groups of people) to live in the same area; to coexist |
雞娃 鸡娃 see styles |
jī wá ji1 wa2 chi wa |
(neologism, c. 2020) to arrange an intensive schedule of activities for one's child to maximize achievement; a child subjected to such a regimen; (dialect) chick |
雞肋 鸡肋 see styles |
jī lèi ji1 lei4 chi lei |
chicken ribs; something of little value or interest; something of dubious worth that one is reluctant to give up; to be physically weak |
離任 离任 see styles |
lí rèn li2 ren4 li jen rinin りにん |
to leave office; to leave one's post (n,vs,vi) departure from office |
離席 see styles |
riseki りせき |
(n,vs,vi) leaving one's seat |
離床 see styles |
rishou / risho りしょう |
(n,vs,vi) getting out of bed; leaving one's sickbed |
離散 离散 see styles |
lí sàn li2 san4 li san risan りさん |
(of family members) separated from one another; scattered about; dispersed; (math.) discrete (n,vs,vi) dispersion; separation; scattering; breakup to be scattered |
離村 see styles |
rison りそん |
(n,vs,vi) leaving one's village |
離相 离相 see styles |
lí xiàng li2 xiang4 li hsiang risō |
One of the 三相 q.v. |
離職 离职 see styles |
lí zhí li2 zhi2 li chih rishoku りしょく |
to leave one's job temporarily (e.g. for study); to leave one's job; to resign (n,vs,vi) employment separation; leaving one's job; losing one's job |
離郷 see styles |
rikyou / rikyo りきょう |
(n,vs,vi) departure from one's home town |
離隊 离队 see styles |
lí duì li2 dui4 li tui |
to leave one's post |
難提 难提 see styles |
nán tí nan2 ti2 nan t`i nan ti Nandei |
Nandi, "the happy one," name of Viṣṇu, Śiva, and of a Buddhist monk; also said to be a term for stūpa. |
難陀 难陀 see styles |
nán tuó nan2 tuo2 nan t`o nan to Nanda |
難陁 nanda, "happiness, pleasure, joy, felicity." M.W. Name of disciples not easy to discriminate; one is called Cowherd Nanda, an arhat; another Sundarananda, to distinguish him from Ānanda, and the above; also, of a milkman who gave Śākyamuni milk; of a poor woman who could only offer a cash to buy oil for a lamp to Buddha; of a nāga king; etc. |
雪ぐ see styles |
sosogu そそぐ susugu すすぐ |
(transitive verb) (1) (kana only) to rinse; to wash out; (2) (kana only) to have one's revenge; to wipe out a disgrace |
零す see styles |
kobosu こぼす |
(transitive verb) (1) (kana only) to spill; to drop; to shed (tears); (2) (kana only) to grumble; to complain; (3) (kana only) to let one's feelings show |
零買 零买 see styles |
líng mǎi ling2 mai3 ling mai |
to buy detail; to buy one at a time |
雷朗 see styles |
léi lǎng lei2 lang3 lei lang |
Luilang, one of the indigenous peoples of Taiwan |
電請 see styles |
densei / dense でんせい |
(noun/participle) wire (one's government) for instructions |
霊水 see styles |
reisui / resui れいすい |
miraculous (miracle-working) water |
霊神 see styles |
reijin / rejin れいじん |
miraculous god; wonder-working god |
霞飛 霞飞 see styles |
xiá fēi xia2 fei1 hsia fei kahi かひ |
Joseph Joffre (1852-1931), leading French general at the start of World War One (given name) Kahi |
露富 see styles |
lòu fù lou4 fu4 lou fu |
to show one's wealth; to let one's wealth show |
露怯 see styles |
lòu qiè lou4 qie4 lou ch`ieh lou chieh |
to display one's ignorance; to make a fool of oneself by an ignorant blunder |
露悪 see styles |
roaku ろあく |
making a show of one's faults |
露白 see styles |
lòu bái lou4 bai2 lou pai |
to reveal one's valuables inadvertently; to betray one's silver (money) when traveling |
露相 see styles |
lòu xiàng lou4 xiang4 lou hsiang |
to show one's true colors |
露臉 露脸 see styles |
lòu liǎn lou4 lian3 lou lien |
to show one's face; to make one's good name; to become successful and well known; to shine |
露面 see styles |
lòu miàn lou4 mian4 lou mien |
to show one's face; to appear (in public) |
露頭 露头 see styles |
lòu tóu lou4 tou2 lou t`ou lou tou rotou / roto ろとう |
to show one's head; to give a sign to show one's presence rocky outcrop |
霸妻 see styles |
bà qī ba4 qi1 pa ch`i pa chi |
to use one's power and influence to take another man's wife for oneself |
靑頭 靑头 see styles |
qīng tóu qing1 tou2 ch`ing t`ou ching tou |
靑頸觀音 The blue-head, or blue-neck Guanyin, the former seated on a cliff, the latter with three faces, the front one of pity, the side ones of a tiger and a pig. |
青柳 see styles |
seiryuu / seryu せいりゅう |
(1) green willow (i.e. one that has budded); (2) (あおやぎ only) (See バカ貝) meat of the trough shell (Mactra chinensis); (given name) Seiryū |
青睞 青睐 see styles |
qīng lài qing1 lai4 ch`ing lai ching lai |
(literary) (lit.) to fix one's gaze on; (fig.) to show interest in; (favorable) attention; favor |
青龍 青龙 see styles |
qīng lóng qing1 long2 ch`ing lung ching lung seiryuu / seryu せいりゅう |
Azure Dragon, one of the four symbols of the Chinese constellations, also known as the Azure Dragon of the East 東方青龍|东方青龙[Dong1 fang1 Qing1 long2] or 東方蒼龍|东方苍龙[Dong1 fang1 Cang1 long2]; (slang) man without pubic hair (1) blue dragon (an auspicious creature in Chinese mythology); (2) Azure Dragon (god said to rule over the eastern heavens); (surname, given name) Seiryū |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "Solidarity - Working Together as One" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.