I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 6654 total results for your Rem search. I have created 67 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
hitozatohanareta ひとざとはなれた |
(can act as adjective) lonely (place); remote; in the middle of nowhere |
Variations: |
shiyou / shiyo しよう |
(1) way; method; means; resource; remedy; (2) (technical) specification |
Variations: |
tsuku つく |
(v5k,vi) (1) to be attached; to be connected with; to adhere; to stick; to cling; (v5k,vi) (2) to remain imprinted; to scar; to stain; to dye; (v5k,vi) (3) to bear (fruit, interest, etc.); (v5k,vi) (4) to be acquired (of a habit, ability, etc.); to increase (of strength, etc.); (v5k,vi) (5) to take root; (v5k,vi) (6) to accompany; to attend; to follow; to study with; (v5k,vi) (7) to side with; to belong to; (v5k,vi) (8) (See 憑く) to possess; to haunt; (v5k,vi) (9) (See 点く・1) to be lit; to catch fire; to ignite; to be turned on (of a light, appliance, etc.); (v5k,vi) (10) to be settled; to be resolved; to be decided; (v5k,vi) (11) to be given (of a name, price, etc.); (v5k,vi) (12) to be sensed; to be perceived; (v5k,vi) (13) (from 運がつく) to be lucky; (suf,v5k) (14) (after -masu stems, onomatopoeic and mimetic words) (See 付く・づく) to become (a state, condition, etc.) |
Variations: |
ijou / ijo いじょう |
(suffix noun) (1) (ant: 以下・1) not less than ...; ... and over; ... and above; ... and upwards; ... or more; (suffix noun) (2) beyond (e.g. one's expectations); above; more than; further than; (adj-no,n) (3) the above; the above-mentioned; the aforementioned; the foregoing; (n,conj) (4) (after a verb) since ...; seeing that ...; now that ...; once ...; (expression) (5) that's all; that is the end; the end |
Variations: |
amari(p); anmari(p) あまり(P); あんまり(P) |
(noun - becomes adjective with の) (1) (あまり only) (kana only) remainder; remnant; rest; balance; surplus; remains (of a meal); leftovers; (adverb) (2) (kana only) (with neg. sentence) (not) very; (not) much; (adverb) (3) (kana only) (esp. as あまりに(も)) (See あまりに,の余り・のあまり) too much; excessively; overly; (adj-na,adj-no) (4) extreme; great; severe; tremendous; terrible; (adjectival noun) (5) (colloquialism) (sometimes as あまり…) not very good; so-so; mediocre; (suffix noun) (6) (あまり only) more than; over |
Variations: |
erai(p); erai(sk); erai(sk) えらい(P); エライ(sk); エラい(sk) |
(adjective) (1) great; excellent; admirable; commendable; laudable; honorable; wonderful; outstanding; extraordinary; (adjective) (2) distinguished; important; high-ranking; powerful; eminent; famous; (adjective) (3) (kana only) awful; terrible; serious; tremendous; great; mighty; severe; (adjective) (4) (kana only) tiring; tough; hard; (adverb) (5) (kana only) (ksb:) very; extremely |
Variations: |
zenchou / zencho ぜんちょう |
omen; portent; sign; presage; harbinger; premonition; precursor; foreboding; presentiment |
Variations: |
hagitori はぎとり |
(See 剥ぎ取る) stripping; skinning; tearing; removing |
Variations: |
gekiteki げきてき |
(adjectival noun) (1) (劇的 only) dramatic; exciting; touching; (adjectival noun) (2) (colloquialism) extreme |
勝って驕らず負けて腐らず see styles |
katteogorazumaketekusarazu かっておごらずまけてくさらず |
(expression) (proverb) in victory, remember your humility; in defeat, remember your fighting spirit |
Variations: |
kuchinaoshi くちなおし |
(n,vs,vi) (1) removing a bad taste; cleansing one's palate; (2) palate cleanser; intermezzo; dish or beverage to cleanse one's palate between dishes of a meal |
Variations: |
jihibiki じひびき |
subterranean rumbling; earth tremor |
Variations: |
zouka / zoka ぞうか |
(n,vs,vt,vi) (ant: 減少) increase; rise; growth; addition; increment |
Variations: |
tachitori; tachidori たちとり; たちどり |
(1) (hist) person in charge of beheading (concluding a seppuku); (2) (hist) executioner; person in charge of beheading; (3) {sumo} (See 太刀持ち・2) rikishi carrying a sword who follows the yokozuna to the ring during his ring-entering ceremony |
Variations: |
yomenoshiritataki よめのしりたたき |
(exp,n) (hist) (See 小正月,祝い棒) traditional Koshōgatsu ceremony where the newly-wed wife is hit with a sacred wooden pole on the rump to ensure her fertility |
Variations: |
teinen / tenen ていねん |
(1) retirement age; (2) (archaism) years of service in a military rank before eligibility for promotion |
Variations: |
kobanzame; kobanzame コバンザメ; こばんざめ |
(1) (kana only) remora (any fish of family Echeneidae); suckerfish; sharksucker; (2) (kana only) live sharksucker (Echeneis naucrates) |
Variations: |
kyougou / kyogo きょうごう |
overwhelming strength; extremely strong person; powerhouse; very strong player; very strong team |
Variations: |
omoitsuku おもいつく |
(v5k,vt,vi) (1) to think of; to hit upon; to come into one's mind; to be struck with an idea; (v5k,vt,vi) (2) to remember; to recall |
Variations: |
waruguchi(p); warukuchi(p) わるぐち(P); わるくち(P) |
(verbal) abuse; speaking ill of people; bad-mouthing; name-calling; slander; abusive language; insulting remarks |
Variations: |
sainouafureru / sainoafureru さいのうあふれる |
(can act as adjective) extremely talented; very gifted |
Variations: |
tekishutsu てきしゅつ |
(noun, transitive verb) (1) picking out; taking out; (surgical) removal; (noun, transitive verb) (2) exposure |
Variations: |
tesshuu / tesshu てっしゅう |
(noun, transitive verb) (1) removal (of a building, equipment, etc.); dismantling (e.g. a tent); striking (a stage set, camp, etc.); (n,vs,vt,vi) (2) withdrawal (of troops); pulling out; evacuation; retreat |
Variations: |
mukashinatsukashii / mukashinatsukashi むかしなつかしい |
(adjective) reminiscent of the good old times; nostalgia-inducing |
Variations: |
kousei / kose こうせい |
(n,vs,vi) (1) rehabilitation; remaking one's life; starting life anew; (noun, transitive verb) (2) rebirth; regeneration; reorganization; rebuilding; recovery; restoration; remaking; (n,vs,vi) (3) coming back to life; revival; resuscitation |
Variations: |
youji / yoji ようじ |
(1) (See 爪楊枝) toothpick; (2) (See 黒文字・3) skewer (used to cut and hold sweets served at a tea ceremony); (3) (See 歯ブラシ) toothbrush (orig. made from a thin willow branch frayed at one end) |
Variations: |
nokorisukunai のこりすくない |
(adjective) having little left; having few remaining; running short; running low; scant |
Variations: |
zanshin ざんしん |
(1) continued alertness; unrelaxed alertness; remaining on one's guard; being prepared for a counterstroke; (2) (esp. 残身) follow-through (e.g. in archery); (3) (orig. meaning) lingering affection; attachment; regret; regrets; reluctance |
Variations: |
nagaremono ながれもの |
(1) floating object (e.g. in water); driftage; (2) forfeited pawned article |
Variations: |
nagaremono ながれもの |
stranger; tramp; wanderer |
Variations: |
zenji ぜんじ |
(adv,adj-no) gradually; slowly; little by little; incrementally |
Variations: |
muge むげ |
(noun or adjectival noun) (1) (usu. 〜に) (See 無下に) without a doubt; completely; (noun or adjectival noun) (2) something out of the question; something outrageous; something that can't be brought up; (noun or adjectival noun) (3) being utterly inferior; being helpless; (noun or adjectival noun) (4) misery; wretchedness; a deplorable state; (adj-nari,adj-no) (5) (archaism) to an extreme degree; to a terrible extent |
Variations: |
tsuukonnokiwami / tsukonnokiwami つうこんのきわみ |
(exp,n) extreme regret; extreme sorrow; height of bitterness |
Variations: |
sonarematsu そなれまつ |
windswept pine trees |
Variations: |
souri / sori そうり |
(1) (abbreviation) (See 内閣総理大臣) prime minister (as the head of a cabinet government); premier; (noun/participle) (2) (orig. meaning) leading; overseeing; leader; overseer; president |
Variations: |
wakashiraga わかしらが |
prematurely gray hair; prematurely grey hair |
Variations: |
sousou / soso そうそう |
(noun, transitive verb) attending a funeral procession; seeing off the deceased; burial of someone's remains; observing a burial |
Variations: |
ikisugi(p); yukisugi いきすぎ(P); ゆきすぎ |
going too far; going to extremes |
Variations: |
youkou / yoko ようこう |
important points; main points; gist; list of requirements |
Variations: |
toku とく |
(transitive verb) (1) to untie; to unfasten; to unwrap; to undo; to unbind; to unpack; (transitive verb) (2) to unsew; to unstitch; (transitive verb) (3) to solve; to work out; to answer; (transitive verb) (4) to dispel (misunderstanding, etc.); to clear up; to remove (suspicion); to appease; (transitive verb) (5) to dissolve (a contract); to cancel; to remove (a prohibition); to lift (a ban); to raise (a siege); (transitive verb) (6) to release (from duty); to relieve; to dismiss; (transitive verb) (7) (kana only) (also written as 梳く) (See とかす) to comb (out); to card; to untangle (hair) |
Variations: |
kinen きねん |
(noun, transitive verb) (1) commemoration; celebration; remembrance; memory; honoring the memory of; (2) memento; souvenir; keepsake |
Variations: |
koubai / kobai こうばい |
(noun/participle) (1) (購買 only) procurement; purchase; buying; (2) (abbreviation) (See 購買部・こうばいぶ) school store; co-op; school canteen; tuck shop |
Variations: |
koubai / kobai こうばい |
(noun, transitive verb) (1) (購買 only) procurement; purchase; buying; (2) (abbreviation) (See 購買部・こうばいぶ) school store; co-op; school canteen; tuck shop |
Variations: |
henkyou / henkyo へんきょう |
(noun - becomes adjective with の) remote region; outlying district; border district; frontier |
Variations: |
soufu / sofu そうふ |
(noun, transitive verb) sending (esp. email attachments); forwarding; remitting |
Variations: |
soufu / sofu そうふ |
(noun, transitive verb) sending; forwarding; remitting |
連合国最高司令官総司令部 see styles |
rengoukokusaikoushireikansoushireibu / rengokokusaikoshirekansoshirebu れんごうこくさいこうしれいかんそうしれいぶ |
(hist) (See GHQ) General Headquarters, Supreme Commander for the Allied Powers (1945-1952); GHQ |
Variations: |
rensou / renso れんそう |
(noun, transitive verb) association (of ideas); being reminded (of something); suggestion |
Variations: |
enryonokatamari えんりょのかたまり |
(exp,n) (osb:) the last remaining piece (which people are reluctant to take for themselves) |
Variations: |
haruka はるか |
(adj-na,adv,n) (kana only) far; far away; distant; remote; far off |
Variations: |
iseki いせき |
(archeological) remains; ruins; relics |
Variations: |
surudoi するどい |
(adjective) (1) sharp (knife, claws, etc.); pointed; (adjective) (2) sharp (pain, tone, etc.); acute; stabbing; cutting (remark, criticism, etc.); stinging; biting; fierce (attack); pointed (question, look, etc.); piercing (gaze); shrill (sound); (adjective) (3) keen (intuition, sense of smell, etc.); acute; sharp (eye, mind, etc.); astute; shrewd; discerning; penetrating (insight, question, etc.); perceptive |
Variations: |
kencho けんちょ |
(noun or adjectival noun) remarkable; striking; obvious |
Variations: |
reimeiki / remeki れいめいき |
dawn (of a new era, civilization, etc.); dawning |
Variations: |
arigire ありぎれ |
remnants (cloth) |
アレクサンダー・フレミング |
arekusandaa furemingu / arekusanda furemingu アレクサンダー・フレミング |
(person) Alexander Fleming |
Variations: |
inchikiryouhou / inchikiryoho いんちきりょうほう |
quack remedy; (medical) quackery |
Variations: |
uirusukakuri(uirusu隔離); irusukakuri(irusu隔離) ウイルスかくり(ウイルス隔離); ウィルスかくり(ウィルス隔離) |
{comp} virus removal; virus sweep |
ウィレムアイントホーフェン see styles |
iremuaintohoofen ウィレムアイントホーフェン |
(person) Willem Einthoven |
Variations: |
omizutori おみずとり |
water-drawing ceremony (performed at Tōdaiji on March 13); rite of drawing sacred water |
Variations: |
oreimairi / oremairi おれいまいり |
(1) visiting a shrine or temple to give thanks; (2) settling scores |
Variations: |
omishirioki おみしりおき |
(expression) (formal phrase used on first meeting someone to encourage them to remember you) pleased to make your acquaintance |
Variations: |
omishirioki おみしりおき |
(expression) (formal phrase used on first meeting someone to encourage them to remember you) pleased to make your acquaintance |
Variations: |
otsume おつめ |
(1) lowest-ranking guest at tea ceremony; (2) tea master |
キューティクル・リムーバー |
kyuutikuru rimuubaa / kyutikuru rimuba キューティクル・リムーバー |
cuticle remover |
Variations: |
kueiku; kueeku(rk) / kueku; kueeku(rk) クエイク; クエーク(rk) |
(1) trembling; quaking; shaking; (2) (abbreviation) (See アースクエイク) earthquake |
Variations: |
kusoatsui くそあつい |
(adjective) (colloquialism) (See クソ・4) extremely hot |
クレマンリチャードアトリー see styles |
kuremanrichaadoatorii / kuremanrichadoatori クレマンリチャードアトリー |
(person) Clement Richard Attlee |
Variations: |
kettakusowarui けったくそわるい |
(adjective) (vulgar) extremely vexing |
Variations: |
konouemonaku / konoemonaku このうえもなく |
(expression) most of all; extremely; supremely |
Variations: |
shidaremomo; shidaremomo しだれもも; シダレモモ |
weeping peach (Prunus persica var. pendula) |
シャトーヌーフレマルチーグ see styles |
shatoonuufuremaruchiigu / shatoonufuremaruchigu シャトーヌーフレマルチーグ |
(place-name) Chateauneuf-les-Martigues |
Variations: |
semiritaia; semiritaiya セミリタイア; セミリタイヤ |
(n,vs,vi) semi-retirement |
ファイトレメディエーション see styles |
faitoremedieeshon ファイトレメディエーション |
phytoremediation |
Variations: |
buchinuki ぶちぬき |
(1) removing a partition (wall); (adverb) (2) (colloquialism) straight through without interruption |
Variations: |
buchinuku ぶちぬく |
(transitive verb) (1) to pierce; to go through; to bore into; to dig through; (transitive verb) (2) to remove (partitions between rooms); to knock (e.g. two rooms) into one; (transitive verb) (3) to carry out (to completion) |
Variations: |
buttooshi ぶっとおし |
(adj-no,n) (1) (oft. adverbially as 〜で) continuous; nonstop; consecutive; ceaseless; (2) removing partitions (to create an open space); joining separate rooms into one |
Variations: |
buttobu ぶっとぶ |
(v5b,vi) (1) to fly (with great force); to blast (e.g. into the sky); (v5b,vi) (2) to lack common sense; (v5b,vi) (3) (colloquialism) to be extremely surprised (by) |
Variations: |
fureemu; fureimu(sk) / fureemu; furemu(sk) フレーム; フレイム(sk) |
(1) flame; (2) {internet} flame |
マスター・オブ・セレモニー |
masutaa obu seremonii / masuta obu seremoni マスター・オブ・セレモニー |
master of ceremonies |
リムーバブルハードディスク see styles |
rimuubaburuhaadodisuku / rimubaburuhadodisuku リムーバブルハードディスク |
(computer terminology) removable hard disk |
リモートコンピューティング see styles |
rimootokonpyuutingu / rimootokonpyutingu リモートコンピューティング |
(computer terminology) remote computing |
リモートプロシージャコール see styles |
rimootopuroshiijakooru / rimootopuroshijakooru リモートプロシージャコール |
(computer terminology) remote procedure call (rpc) |
Variations: |
waremechan; waremechan ワレメちゃん; われめちゃん |
(vulgar) vulva; slit; cunt; vagina; twat |
Variations: |
icchoumeichibanchi / icchomechibanchi いっちょうめいちばんち |
(exp,n) (idiom) first and foremost; most important thing to do first; top priority; plot 1, block 1 |
Variations: |
mikanomochii / mikanomochi みかのもちい |
(hist) Heian-period ceremony where a newlywed groom and bride eat a rice-cake on the third night after the wedding ceremony |
Variations: |
naniyorimomazu なによりもまず |
(expression) first and foremost; above all; most importantly of all |
Variations: |
saki さき |
(1) point; tip; end; nozzle; (2) head (of a line); front; (3) first; before; ahead (of); (4) (the way) ahead; beyond; (noun - becomes adjective with の) (5) future; (adj-no,n) (6) previous; prior; former; recent; last; (n,n-suf) (7) destination; address; place where you do something; (8) rest (e.g. of a story); continuation; remaining part; (9) the other party |
Variations: |
zenzen(p); zenzzen(sk) ぜんぜん(P); ぜんっぜん(sk) |
(adverb) (1) (with neg. sentence) (not) at all; (not) in the slightest; (adverb) (2) (neg. context, e.g. 全然反対) wholly; entirely; completely; totally; (adverb) (3) (colloquialism) (pos. context, e.g. 全然いいよ) extremely; very |
Variations: |
waremono われもの |
fragile item; broken article |
加密列もどき(ateji) |
kamitsuremodoki; kamitsuremodoki カミツレもどき; カミツレモドキ |
(kana only) stinking chamomile (Anthemis cotula) |
Variations: |
koukogennoteiri / kokogennoteri こうこげんのていり |
(archaism) (See ピタゴラスの定理) Pythagorean theorem |
Variations: |
juunihitoe / junihitoe じゅうにひとえ |
(1) twelve-layered ceremonial kimono (worn by a court lady); (2) ajuga (Ajuga nipponensis); bugle |
Variations: |
torisaru とりさる |
(transitive verb) to remove; to eliminate |
Variations: |
toriharau とりはらう |
(transitive verb) to clear away; to remove; to demolish |
Variations: |
doubyouaiawaremu / dobyoaiawaremu どうびょうあいあわれむ |
(exp,v5m) (proverb) (See 相憐れむ) fellow sufferers pity each other |
Variations: |
nagori なごり |
(1) remains; traces; vestiges; relics; (2) (the sorrow of) parting; (3) end |
Variations: |
wakeiseijaku / wakesejaku わけいせいじゃく |
(yoji) harmony, respect, purity and tranquility; the four most important elements of the tea ceremony |
Variations: |
zengoshochi ぜんごしょち |
(yoji) remedial measure; settlement (of matters); dealing with the aftermath |
Variations: |
katakurushii; katagurushii(ik) / katakurushi; katagurushi(ik) かたくるしい; かたぐるしい(ik) |
(adjective) formal; strict; ceremonious; stiff |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.