Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 10790 total results for your Put Out a Burning Wood Cart - With a Cup of Water search. I have created 108 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...6061626364656667686970...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

本人負担

see styles
 honninfutan
    ほんにんふたん
paying for the purchase (expense) out of one's own pocket; being responsible for the payment of one's share of the purchase price, expense, etc.

本末倒置

see styles
běn mò dào zhì
    ben3 mo4 dao4 zhi4
pen mo tao chih
lit. to invert root and branch (idiom); fig. confusing cause and effect; to stress the incidental over the fundamental; to put the cart before the horse

本末転倒

see styles
 honmatsutentou / honmatsutento
    ほんまつてんとう
(n,vs,adj-no) (yoji) failing to properly evaluate the (relative) importance (of); putting the cart before the horse; mistaking the cause for the end; mistaking the insignificant for the essential; getting one's priorities backwards

本末顛倒

see styles
 honmatsutentou / honmatsutento
    ほんまつてんとう
(n,vs,adj-no) (yoji) failing to properly evaluate the (relative) importance (of); putting the cart before the horse; mistaking the cause for the end; mistaking the insignificant for the essential; getting one's priorities backwards

束之高閣


束之高阁

see styles
shù zhī gāo gé
    shu4 zhi1 gao1 ge2
shu chih kao ko
tied up in a bundle on a high shelf; to put something on the back burner; no longer a high priority

杯をする

see styles
 sakazukiosuru
    さかずきをする
(exp,vs-i) to share a cup of sake (in commemoration of something)

杯を差す

see styles
 sakazukiosasu
    さかずきをさす
(exp,v5s) to offer a cup (of sake)

杯を干す

see styles
 sakazukiohosu
    さかずきをほす
(exp,v5s) to drink the cup dry

杯弓蛇影

see styles
bēi gōng shé yǐng
    bei1 gong1 she2 ying3
pei kung she ying
lit. to see a bow reflected in a cup as a snake (idiom); fig. unnecessary suspicions; overly fearful

杯酒解怨

see styles
bēi jiǔ jiě yuàn
    bei1 jiu3 jie3 yuan4
pei chiu chieh yüan
a wine cup dissolves complaints (idiom); a few drinks can ease social interaction

東海大橋


东海大桥

see styles
dōng hǎi dà qiáo
    dong1 hai3 da4 qiao2
tung hai ta ch`iao
    tung hai ta chiao
 toukaioohashi / tokaioohashi
    とうかいおおはし
Donghai Bridge, 32.5 km bridge between Shanghai and the offshore Yangshan deep-water port
(place-name) Tōkaioohashi

枯ればむ

see styles
 karebamu
    かればむ
(v5m,vi) to begin to wither; to begin to dry out

染み出す

see styles
 shimidasu
    しみだす
(Godan verb with "su" ending) to ooze (out); to seep

柔情似水

see styles
róu qíng sì shuǐ
    rou2 qing2 si4 shui3
jou ch`ing ssu shui
    jou ching ssu shui
tender and soft as water; deeply attached to sb

校外学習

see styles
 kougaigakushuu / kogaigakushu
    こうがいがくしゅう
out-of-school learning; off-campus learning

根絶やし

see styles
 nedayashi
    ねだやし
(1) rooting up (weeds, etc.); (2) eradication; rooting out; stamping out; getting rid of

案甲休兵

see styles
àn jiǎ xiū bīng
    an4 jia3 xiu1 bing1
an chia hsiu ping
to put down weapon and let soldiers rest (idiom); to relax from fighting

桑原桑原

see styles
 kuwabarakuwabara; kuwabarakuwabara
    くわばらくわばら; クワバラクワバラ
(expression) (kana only) (spoken to ward off misfortune) knock on wood; touch wood; heaven forbid; God help me; absit omen!

梁山好漢


梁山好汉

see styles
liáng shān hǎo hàn
    liang2 shan1 hao3 han4
liang shan hao han
the heroes of Liangshan Marsh (in the novel "Water Margin" 水滸傳|水浒传[Shui3 hu3 Zhuan4])

梵水菩薩


梵水菩萨

see styles
fàn shuǐ pú sà
    fan4 shui3 pu2 sa4
fan shui p`u sa
    fan shui pu sa
 Bonsui Bosatsu
Pure Water Bodhisattva

棄若敝屣


弃若敝屣

see styles
qì ruò bì xǐ
    qi4 ruo4 bi4 xi3
ch`i jo pi hsi
    chi jo pi hsi
to throw away like worn out shoes

楊枝淨水


杨枝淨水

see styles
yáng zhī jìng shuǐ
    yang2 zhi1 jing4 shui3
yang chih ching shui
 yōshi jōsui
teeth-cleaning sticks and pure water

業務遂行

see styles
 gyoumusuikou / gyomusuiko
    ぎょうむすいこう
business operations; performing a job; carrying out duties

極め出し

see styles
 kimedashi
    きめだし
(sumo) arm-barring force out; locking arms around an opponent and pushing him out of the ring

Variations:

榾柮

 hota; hoda
    ほた; ほだ
(rare) kindling; small bits of scrap wood used to fuel a stove

槨示雙趺


椁示双趺

see styles
guǒ shì shuāng fū
    guo3 shi4 shuang1 fu1
kuo shih shuang fu
 kaku ji sōfu
Śākyamuni's putting his foot out of his coffin

横たわる

see styles
 yokotawaru
    よこたわる
(v5r,vi) (1) to lie down; to stretch out; (v5r,vi) (2) to lie ahead (of danger, difficulty, etc.); to lie in wait

機械馬鹿

see styles
 kikaibaka
    きかいばか
skilled engineer or mechanic who is clumsy in all other matters; person who gets a great kick out of tinkering with anything mechanical

機能停止

see styles
 kinouteishi / kinoteshi
    きのうていし
(n,vs,vi) stopping functioning; being out of service

橫征暴斂


横征暴敛

see styles
héng zhēng bào liǎn
    heng2 zheng1 bao4 lian3
heng cheng pao lien
to tax by force and extort levies (idiom); to screw taxes out of the people by force

欲得ずく

see styles
 yokutokuzuku
    よくとくずく
carrying out mercenary deeds; having a mercenary attitude; calculating

欲得づく

see styles
 yokutokuzuku
    よくとくづく
carrying out mercenary deeds; having a mercenary attitude; calculating

欲得尽く

see styles
 yokutokuzuku
    よくとくづく
carrying out mercenary deeds; having a mercenary attitude; calculating

止むなく

see styles
 yamunaku
    やむなく
(adverb) (kana only) reluctantly; unwillingly; unavoidably; out of necessity

止む無く

see styles
 yamunaku
    やむなく
(adverb) (kana only) reluctantly; unwillingly; unavoidably; out of necessity

此消彼長


此消彼长

see styles
cǐ xiāo bǐ zhǎng
    ci3 xiao1 bi3 zhang3
tz`u hsiao pi chang
    tzu hsiao pi chang
(idiom) one declines while the other flourishes; one loses out when the other one gains (as in a trade-off or a zero-sum game)

歯ぎしり

see styles
 hagishiri
    はぎしり
(noun/participle) (1) involuntary nocturnal tooth grinding; bruxism; (2) grinding one's teeth out of anger or vexation

歯を抜く

see styles
 haonuku
    はをぬく
(exp,v5k) to pull teeth out; to extract a tooth

歳々年々

see styles
 saisainennen
    さいさいねんねん
(adv,n) (yoji) annually; every year; year in and year out; from year to year

歳歳年年

see styles
 saisainennen
    さいさいねんねん
(adv,n) (yoji) annually; every year; year in and year out; from year to year

死ぬ気で

see styles
 shinukide
    しぬきで
(expression) all out; like hell; like crazy; desperately; expecting to die

死中求活

see styles
 shichuukyuukatsu / shichukyukatsu
    しちゅうきゅうかつ
(yoji) finding a way out of a potentially fatal situation; seeking a way out of a desperate situation

殴り倒す

see styles
 naguritaosu
    なぐりたおす
(Godan verb with "su" ending) to knock down; to knock out

段階評価

see styles
 dankaihyouka / dankaihyoka
    だんかいひょうか
(suffix) (after number N) graded on N steps; scored out of N

殺出重圍


杀出重围

see styles
shā chū chóng wéi
    sha1 chu1 chong2 wei2
sha ch`u ch`ung wei
    sha chu chung wei
to force one's way out of encirclement; to break through

殻を破る

see styles
 karaoyaburu
    からをやぶる
(exp,v5r) (idiom) to break up and start anew; to break out of one's shell; to make a fresh start; to go outside oneself

民間外交

see styles
 minkangaikou / minkangaiko
    みんかんがいこう
popular diplomacy; public diplomacy; people's diplomacy; diplomacy carried out by non-government officials

気を失う

see styles
 kioushinau / kioshinau
    きをうしなう
(exp,v5u) to lose consciousness; to faint; to black out

気を引く

see styles
 kiohiku
    きをひく
(exp,v5k) (1) to attract someone's affection; (exp,v5k) (2) to sound out somebody; (exp,v5k) (3) to get one's hooks into

気色立つ

see styles
 keshikidatsu
    けしきだつ
(Godan verb with "tsu" ending) (1) to show signs of; (Godan verb with "tsu" ending) (2) to show one's feelings or emotions in one's facial expression or behavior; (Godan verb with "tsu" ending) (3) to put on airs; (Godan verb with "tsu" ending) (4) to be become animated with voices and noise

水あたり

see styles
 mizuatari
    みずあたり
water poisoning

水かけ論

see styles
 mizukakeron
    みずかけろん
endless argument; pointless argument; arguing over whose field to water (e.g. during a drought)

水ガラス

see styles
 mizugarasu
    みずガラス
water glass (sodium or potassium silicate solution); soluble glass

水げんか

see styles
 mizugenka
    みずげんか
dispute over the distribution of water into paddies during the summer (in rural areas)

水こぼし

see styles
 mizukoboshi
    みずこぼし
waste-water container (tea ceremony); slop jar; slop basin

水すまし

see styles
 mizusumashi
    みずすまし
(1) (kana only) whirligig beetle (any insect of family Gyrinidae, esp. the Japanese whirligig beetle, Gyrinus japonicus); (2) pond skater; water strider

水たまり

see styles
 mizutamari
    みずたまり
puddle; pool of water

水パイプ

see styles
 mizupaipu
    みずパイプ
water pipe; hookah; shisha

水びたし

see styles
 mizubitashi
    みずびたし
flooded out; submersion

水まわり

see styles
 mizumawari
    みずまわり
part of a building where water is circulated (kitchen, bathroom, etc.); wet area

水をさす

see styles
 mizuosasu
    みずをさす
(exp,v5s) (1) to pour water (into); to dilute with water; (2) to hinder; to hamper; to throw cold water (on); to put a damper on; to estrange (people)

水をやる

see styles
 mizuoyaru
    みずをやる
(exp,v5r) to water (a plant, a flower etc.)

水を差す

see styles
 mizuosasu
    みずをさす
(exp,v5s) (1) to pour water (into); to dilute with water; (2) to hinder; to hamper; to throw cold water (on); to put a damper on; to estrange (people)

水を引く

see styles
 mizuohiku
    みずをひく
(exp,v5k) to draw water (e.g. from a river); to lead water to (e.g. a field, a pond); to supply water to; to irrigate

水を注す

see styles
 mizuosasu
    みずをさす
(exp,v5s) (1) to pour water (into); to dilute with water; (2) to hinder; to hamper; to throw cold water (on); to put a damper on; to estrange (people)

水を遣る

see styles
 mizuoyaru
    みずをやる
(exp,v5r) to water (a plant, a flower etc.)

水上バス

see styles
 suijoubasu / suijobasu
    すいじょうバス
water bus

水上樂園


水上乐园

see styles
shuǐ shàng lè yuán
    shui3 shang4 le4 yuan2
shui shang le yüan
water park

水上競技

see styles
 suijoukyougi / suijokyogi
    すいじょうきょうぎ
water sports; aquatic sports

水上輸送

see styles
 suijouyusou / suijoyuso
    すいじょうゆそう
water carriage; water transportation

水上運動


水上运动

see styles
shuǐ shàng yùn dòng
    shui3 shang4 yun4 dong4
shui shang yün tung
water sports; aquatic motion; movement over water

水中撈月


水中捞月

see styles
shuǐ zhōng lāo yuè
    shui3 zhong1 lao1 yue4
shui chung lao yüeh
lit. to scoop the moon out of the water (idiom); fig. a hopeless endeavor

水分活性

see styles
 suibunkassei / suibunkasse
    すいぶんかっせい
{chem} water activity

水刑逼供

see styles
shuǐ xíng bī gòng
    shui3 xing2 bi1 gong4
shui hsing pi kung
water-boarding, interrogation technique used by CIA

水利組合

see styles
 suirikumiai
    すいりくみあい
irrigation association; water utilization association

水到渠成

see styles
shuǐ dào qú chéng
    shui3 dao4 qu2 cheng2
shui tao ch`ü ch`eng
    shui tao chü cheng
lit. where water flows, a canal is formed (idiom); fig. when conditions are right, success will follow naturally

水力発電

see styles
 suiryokuhatsuden
    すいりょくはつでん
(noun - becomes adjective with の) hydroelectric power generation; water-power generation

水力鼓風


水力鼓风

see styles
shuǐ lì gǔ fēng
    shui3 li4 gu3 feng1
shui li ku feng
hydraulic bellows; water-driven ventilation (for metal smelting furnace)

水大蜥蜴

see styles
 mizuootokage; mizuootokage
    みずおおとかげ; ミズオオトカゲ
(kana only) (See サルバトールモニター) water monitor (Varanus salvator, species of carnivorous monitor lizard common from Sri Lanka in the west to the Philippines in the east); common water monitor

水天一色

see styles
shuǐ tiān yī sè
    shui3 tian1 yi1 se4
shui t`ien i se
    shui tien i se
water and sky merge in one color (idiom)

水天循環

see styles
 suitenjunkan
    すいてんじゅんかん
(rare) (See 水循環) hydrologic cycle; water cycle

水性ペン

see styles
 suiseipen / suisepen
    すいせいペン
water-based pen

水性塗料

see styles
 suiseitoryou / suisetoryo
    すいせいとりょう
water-based paint; emulsion

水掛け論

see styles
 mizukakeron
    みずかけろん
endless argument; pointless argument; arguing over whose field to water (e.g. during a drought)

水明かり

see styles
 mizuakari
    みずあかり
faint reflection of light upon the water in the dark

水月觀音


水月观音

see styles
shuǐ yuè guān yīn
    shui3 yue4 guan1 yin1
shui yüeh kuan yin
 Suigetsu kannon
Guanyin gazing at the moon in the water, i. e. the unreality of all phenomena.

水泳競技

see styles
 suieikyougi / suiekyogi
    すいえいきょうぎ
water sports (esp. swimming and diving); swimming competition

水深火熱


水深火热

see styles
shuǐ shēn huǒ rè
    shui3 shen1 huo3 re4
shui shen huo je
deep water and scorching fire; abyss of suffering (idiom)

水清無魚


水清无鱼

see styles
shuǐ qīng wú yú
    shui3 qing1 wu2 yu2
shui ch`ing wu yü
    shui ching wu yü
lit. water that is too clean holds no fish (idiom); fig. one who is too severe has no friends

水源涵養

see styles
 suigenkanyou / suigenkanyo
    すいげんかんよう
headwater conservation; water source protection; water source cultivation

水溜まり

see styles
 mizutamari
    みずたまり
puddle; pool of water

水滑り台

see styles
 mizusuberidai
    みずすべりだい
(rare) (See ウォータースライダー) water slide

水滴石穿

see styles
shuǐ dī shí chuān
    shui3 di1 shi2 chuan1
shui ti shih ch`uan
    shui ti shih chuan
dripping water penetrates the stone (idiom); constant perseverance yields success; You can achieve your aim if you try hard without giving up.; Persistent effort overcomes any difficulty.

水滸全傳


水浒全传

see styles
shuǐ hǔ quán zhuàn
    shui3 hu3 quan2 zhuan4
shui hu ch`üan chuan
    shui hu chüan chuan
Water Margin or Outlaws of the Marsh by Shi Nai'an 施耐庵, one of the Four Classic Novels of Chinese literature; also written 水滸傳|水浒传

水滸後傳


水浒后传

see styles
shuǐ hǔ hòu zhuàn
    shui3 hu3 hou4 zhuan4
shui hu hou chuan
Water Margin Sequel, by Chen Chen 陳忱|陈忱[Chen2 Chen2]

水澄まし

see styles
 mizusumashi
    みずすまし
(1) (kana only) whirligig beetle (any insect of family Gyrinidae, esp. the Japanese whirligig beetle, Gyrinus japonicus); (2) pond skater; water strider

水火不容

see styles
shuǐ huǒ bù róng
    shui3 huo3 bu4 rong2
shui huo pu jung
completely incompatible; lit. incompatible as fire and water

水火氷炭

see styles
 suikahyoutan / suikahyotan
    すいかひょうたん
not getting along well with each other; being like water and oil

水生生物

see styles
 suiseiseibutsu / suisesebutsu
    すいせいせいぶつ
aquatic life; water creatures

水生蝸螺


水生蜗螺

see styles
shuǐ shēng guā luó
    shui3 sheng1 gua1 luo2
shui sheng kua lo
 suishō kara
water infested with snails

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...6061626364656667686970...>

This page contains 100 results for "Put Out a Burning Wood Cart - With a Cup of Water" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary