Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 6396 total results for your Oli search. I have created 64 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...6061626364>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
詰らない(P)
詰まらない

see styles
 tsumaranai(p); tsumaranee(sk)
    つまらない(P); つまらねー(sk)
(adjective) (1) (kana only) dull; uninteresting; boring; tedious; (adjective) (2) (kana only) insignificant; unimportant; trifling; trivial; worthless; (adjective) (3) (kana only) absurd; foolish; silly; stupid; (adjective) (4) (kana only) useless; pointless; disappointing

Variations:
警察沙汰
警察ざた(sK)

see styles
 keisatsuzata / kesatsuzata
    けいさつざた
matter for the police; brush with the law

Variations:
象る
形取る
形どる
模る

see styles
 katadoru
    かたどる
(transitive verb) (1) to model on; to make in the shape of; to represent; to pattern after; to imitate; (transitive verb) (2) to symbolise

Variations:
遊び戯れる
遊びたわむれる

see styles
 asobitawamureru
    あそびたわむれる
(Ichidan verb) to frolic

鐃旬ワ申咼鐃渋震餌駕申鐃?

see styles
 鐃旬wa申咼鐃緒申鐃緒申澆鵑召鐃緒申鐃緒申鐃? /(n) plurinational state of bolivia/
    鐃旬ワ申咼鐃緒申鐃緒申澆鵑召鐃緒申鐃緒申鐃? /(n) Plurinational State of Bolivia/
Plurinational State of Bolivia

関税と貿易に関する一般協定

see styles
 kanzeitobouekinikansuruippankyoutei / kanzetoboekinikansuruippankyote
    かんぜいとぼうえきにかんするいっぱんきょうてい
General Agreement on Tariffs and Trade (abolished in 1995); GATT; (document) General Agreement on Tariffs and Trade (replaced by the WTO in 1995); GATT

Variations:
雲雀(P)
告天子(rK)

see styles
 hibari(p); kokutenshi(告天子); koutenshi(告天子); hibari / hibari(p); kokutenshi(告天子); kotenshi(告天子); hibari
    ひばり(P); こくてんし(告天子); こうてんし(告天子); ヒバリ
(1) (kana only) skylark (Alauda arvensis); (2) (こうてんし only) Mongolian lark (Melanocorypha mongolica)

Variations:
顔を潰す(P)
顔をつぶす

see styles
 kaootsubusu
    かおをつぶす
(exp,v5s) to make someone lose face; to embarrass someone; to make someone look foolish

Variations:
飲み口
呑み口
呑口
飲口

see styles
 nomikuchi; nomiguchi
    のみくち; のみぐち
(1) (usu. のみくち) taste (of a liquid, esp. alcoholic beverages); (2) someone who enjoys alcohol; (3) place one's lips touch on the rim of a cup; (4) shape of one's mouth when drinking; (5) (usu. のみぐち) tap; faucet; spigot

Variations:
アイスミルク
アイス・ミルク

see styles
 aisumiruku; aisu miruku
    アイスミルク; アイス・ミルク
(1) {food} ice milk (wasei:); ice cream-like product (category) containing at least 10% milk solids and at least 3% milk fat; (2) iced milk

Variations:
アベノミクス
アベノミックス

see styles
 abenomikusu; abenomikkusu
    アベノミクス; アベノミックス
{econ} Abenomics; economic and monetary policies of Shinzo Abe during his second term as prime minister

Variations:
アルコール(P)
アルコホル

see styles
 arukooru(p); arukohoru
    アルコール(P); アルコホル
(1) {chem} alcohol; (2) alcoholic drink; alcohol; (3) (abbreviation) (See アルコール消毒液) (alcohol-based) hand sanitizer

Variations:
イスラム主義
イスラーム主義

see styles
 isuramushugi(isuramu主義); isuraamushugi(isuraamu主義) / isuramushugi(isuramu主義); isuramushugi(isuramu主義)
    イスラムしゅぎ(イスラム主義); イスラームしゅぎ(イスラーム主義)
Islamism; political Islam; Islamic fundamentalism

Variations:
インターポール
インターポル

see styles
 intaapooru; intaaporu / intapooru; intaporu
    インターポール; インターポル
Interpol; International Criminal Police Organization (Organisation)

Variations:
エッグパスタ
エッグ・パスタ

see styles
 eggupasuta; eggu pasuta
    エッグパスタ; エッグ・パスタ
egg pasta (e.g. fettuccine, tagliolini, etc.)

Variations:
オリーブ色(P)
オリーヴ色

see styles
 oriibuiro(oriibu色)(p); oriiiiro(oriii色) / oribuiro(oribu色)(p); oriiro(orii色)
    オリーブいろ(オリーブ色)(P); オリーヴいろ(オリーヴ色)
(noun - becomes adjective with の) olive (colour); olive brown

Variations:
お休み(P)
御休み(sK)

see styles
 oyasumi
    おやすみ
(1) (polite language) holiday; day off; absence; (2) (honorific or respectful language) sleep; rest; (interjection) (3) (abbreviation) (kana only) (See お休みなさい) good night

Variations:
お巡りさん(P)
御巡りさん

see styles
 omawarisan
    おまわりさん
(familiar language) (kana only) (See 巡査) police officer

Variations:
お盆休み
お盆やすみ(sK)

see styles
 obonyasumi
    おぼんやすみ
(See お盆・1) Bon holidays (in mid-August); Bon holiday period

Variations:
ガソリンカー
ガソリン・カー

see styles
 gasorinkaa; gasorin kaa / gasorinka; gasorin ka
    ガソリンカー; ガソリン・カー
gasoline engine car; petrol engine car

Variations:
クールベスト
クール・ベスト

see styles
 kuurubesuto; kuuru besuto / kurubesuto; kuru besuto
    クールベスト; クール・ベスト
cooling vest (wasei: cool vest)

ゴライアス・バード・イーター

see styles
 goraiasu baado iitaa / goraiasu bado ita
    ゴライアス・バード・イーター
Goliath birdeater (Theraphosa blondi, a large species of tarantula)

Variations:
コロシアム(P)
コロセウム

see styles
 koroshiamu(p); koroseumu
    コロシアム(P); コロセウム
Colosseum (lat:); Coliseum

Variations:
ズウォティ
ズロチ
ズウォチ

see styles
 zuwoti; zurochi; zuwochi
    ズウォティ; ズロチ; ズウォチ
złoty (Polish currency) (pol:); zloty

Variations:
スパイダー
スパイダ(sk)

see styles
 supaidaa; supaida(sk) / supaida; supaida(sk)
    スパイダー; スパイダ(sk)
(1) spider; (2) {cards} spider (solitaire); (3) {internet} (See クローラー・1) spider; web crawler

Variations:
チューベローズ
チュベローズ

see styles
 chuuberoozu; chuberoozu / chuberoozu; chuberoozu
    チューベローズ; チュベローズ
tuberose (Polianthes tuberosa)

Variations:
でしょう(P)
でしょ(P)

see styles
 deshou(p); desho(p) / desho(p); desho(p)
    でしょう(P); でしょ(P)
(expression) (1) (polite language) (conjectural form of polite copula です; でしょ is less polite) (See だろう・1) it seems; I think; I guess; I wonder; (expression) (2) (polite language) right?; don't you agree?

Variations:
ドッジライン
ドッジ・ライン

see styles
 dojjirain; dojji rain
    ドッジライン; ドッジ・ライン
(hist) Dodge line; Dodge plan; financial policy drafted by Joseph Dodge for post-war Japan

Variations:
トップコート
トップ・コート

see styles
 toppukooto; toppu kooto
    トップコート; トップ・コート
(1) (See スプリングコート) topcoat; light overcoat; (2) topcoat (of paint, varnish, etc.); (3) top coat (nail polish)

Variations:
バカ丁寧
馬鹿丁寧
ばか丁寧

see styles
 bakateinei(baka丁寧); bakateinei(馬鹿丁寧, baka丁寧) / bakatene(baka丁寧); bakatene(馬鹿丁寧, baka丁寧)
    バカていねい(バカ丁寧); ばかていねい(馬鹿丁寧, ばか丁寧)
(noun or adjectival noun) overly polite; excessively polite; polite to a fault

Variations:
バカ正直
馬鹿正直
ばか正直

see styles
 bakashoujiki(baka正直); bakashoujiki(馬鹿正直, baka正直) / bakashojiki(baka正直); bakashojiki(馬鹿正直, baka正直)
    バカしょうじき(バカ正直); ばかしょうじき(馬鹿正直, ばか正直)
(adjectival noun) honest to a fault; foolishly honest; naively honest

Variations:
バカ騒ぎ
馬鹿騒ぎ
ばか騒ぎ

see styles
 bakasawagi(baka騒gi); bakasawagi(馬鹿騒gi, baka騒gi)
    バカさわぎ(バカ騒ぎ); ばかさわぎ(馬鹿騒ぎ, ばか騒ぎ)
(n,vs,vi) horseplay; fooling around

Variations:
ハリラヤハジ
ハリラヤ・ハジ

see styles
 harirayahaji; hariraya haji
    ハリラヤハジ; ハリラヤ・ハジ
(See イードアルアドハー) Hari Raya Haji (Islamic holiday) (may:); Eid al-Adha; Festival of the Sacrifice

ポートフォリオ・セレクション

see styles
 pootoforio serekushon
    ポートフォリオ・セレクション
portfolio selection

ポーランド・リトアニア共和国

see styles
 poorando ritoaniakyouwakoku / poorando ritoaniakyowakoku
    ポーランド・リトアニアきょうわこく
(hist) Polish-Lithuanian Commonwealth

Variations:
ポリスコート
ポリス・コート

see styles
 porisukooto; porisu kooto
    ポリスコート; ポリス・コート
police court

Variations:
ポリティクス
ポリティックス

see styles
 poritikusu; poritikkusu
    ポリティクス; ポリティックス
politics

Variations:
マジョリカ
マジリカ(sk)

see styles
 majorika; majirika(sk)
    マジョリカ; マジリカ(sk)
majolica (type of Italian pottery)

Variations:
ミニパトカー
ミニ・パトカー

see styles
 minipatokaa; mini patokaa / minipatoka; mini patoka
    ミニパトカー; ミニ・パトカー
mini patrol car; small police car

Variations:
モチノキ科
黐木科
黐の木科

see styles
 mochinokika(黐木科, 黐no木科); mochinokika(mochinoki科)
    もちのきか(黐木科, 黐の木科); モチノキか(モチノキ科)
Aquifoliaceae (plant family); holly

Variations:
ライドシェア
ライド・シェア

see styles
 raidoshea; raido shea
    ライドシェア; ライド・シェア
ride-sharing; lift-sharing; carpooling

Variations:
ラクトアイス
ラクト・アイス

see styles
 rakutoaisu; rakuto aisu
    ラクトアイス; ラクト・アイス
{food} ice cream with milk-solids content of 3% or greater (wasei: lacto ice)

Variations:
体のいい
体の良い
体のよい

see styles
 teinoii(体noii, 体no良i); teinoyoi(体no良i, 体noyoi) / tenoi(体noi, 体no良i); tenoyoi(体no良i, 体noyoi)
    ていのいい(体のいい, 体の良い); ていのよい(体の良い, 体のよい)
(exp,adj-ix) nice-looking; seemingly fine; nice-sounding; polite-sounding; plausible (e.g. excuse); glib

Variations:
入れる(P)
容れる
函れる

see styles
 ireru
    いれる
(transitive verb) (1) to put in; to let in; to take in; to bring in; to insert; to install (e.g. software); to set (a jewel, etc.); to ink in (e.g. tattoo); (transitive verb) (2) to admit; to accept; to employ; to hire; (transitive verb) (3) (esp. 容れる) to accept; to comply; to grant; to adopt (a policy, etc.); to take (advice, etc.); to listen to; to pay attention to; (transitive verb) (4) to include; (transitive verb) (5) to pay (one's rent, etc.); (transitive verb) (6) to cast (a vote); (transitive verb) (7) (See 淹れる) to make (tea, coffee, etc.); (transitive verb) (8) to turn on (a switch, etc.); (transitive verb) (9) to send (a fax); to call

加特力(ateji)(rK)

see styles
 katorikku
    カトリック
(kana only) Catholic (dut: katholiek); Catholicism; Catholic Church

Variations:
固める(P)
堅める(iK)

see styles
 katameru
    かためる
(transitive verb) (1) (See 土を固める・つちをかためる) to harden; to freeze; to strengthen; to solidify; to make (a fist); to tramp down (snow, dirt); (transitive verb) (2) to put together; to collect; to gather; to consolidate; (transitive verb) (3) (See 身を固める・みをかためる・1) to make secure; to stabilize; to settle down; to strengthen (belief, resolution, etc.); to establish (evidence); (transitive verb) (4) (See 国境を固める・こっきょうをかためる,嘘で固める・うそでかためる) to fortify; to reinforce; to support; (transitive verb) (5) (in the form に身をかためる) to wear for a specific purpose (armor, coat, etc.); (transitive verb) (6) to swear; to resolutely vow; to sincerely promise; (transitive verb) (7) to tie tightly; to fasten; (transitive verb) (8) to hold a bow fully drawn

Variations:
国家の犬
国家のイヌ(sK)

see styles
 kokkanoinu
    こっかのいぬ
(exp,n) (derogatory term) public servant (esp. police); dogs of the state

Variations:
小児麻痺
小児マヒ
小児まひ

see styles
 shounimahi / shonimahi
    しょうにまひ
(1) {med} (See 急性灰白髄炎) poliomyelitis; polio; infantile paralysis; (2) {med} (See 脳性小児麻痺) cerebral palsy

巫山戯(ateji)(rK)

see styles
 fuzake
    ふざけ
(n,adj-f) (kana only) (See 巫山戯る・ふざける・1) play; sport; romp; frolic; joke; prank

Variations:
打ち粉
打粉
うち粉(sK)

see styles
 uchiko
    うちこ
(1) flour; (2) powder (for polishing, dusting, etc.)

Variations:
暴れん坊
暴れんぼう(sK)

see styles
 abarenbou / abarenbo
    あばれんぼう
(1) rambunctious kid; wild kid; (2) (See 暴れ者) hooligan; rowdy; roughneck; a rough

Variations:
止める(P)
已める
廃める

see styles
 yameru
    やめる
(transitive verb) (1) (止める, 已める only) (kana only) to stop (an activity); to cease; to discontinue; to end; to quit; (transitive verb) (2) (kana only) to cancel; to abandon; to give up; to abolish; to abstain; to refrain

Variations:
浅間山荘事件
あさま山荘事件

see styles
 asamasansoujiken / asamasansojiken
    あさまさんそうじけん
(hist) Asama-Sanso incident (hostage crisis and police siege; February 1972)

Variations:
烏滸

尾籠(ateji)

see styles
 oko
    おこ
(noun or adjectival noun) foolish thing; stupid thing; absurdity

Variations:
無くす(P)
失くす(iK)

see styles
 nakusu
    なくす
(transitive verb) (1) (kana only) to lose (something); (transitive verb) (2) (kana only) to get rid of; to eliminate; to remove; to eradicate; to abolish

Variations:
練り直す
練りなおす
練直す

see styles
 nerinaosu
    ねりなおす
(transitive verb) (1) to knead again; (transitive verb) (2) to rework; to revise; to polish

Variations:
言葉狩り
ことば狩り(sK)

see styles
 kotobagari
    ことばがり
word-hunting; search for and censorship of politically incorrect words

鐃准ペワ申鐃緒申鐃緒申鐃緒申

see styles
 鐃准pewa申鐃緒申鐃緒申鐃緒申
    鐃准ペワ申鐃緒申鐃緒申鐃緒申
(1) {food} spaghetti aglio, olio e peperoncino; spaghetti aglio e olio; spaghetti with garlic, olive oil, and dried red chili flakes; (2) (orig. meaning) (See 鐃緒申瓢辧鐃?) capsicum (ita: peperoncino); chili pepper; cayenne; red pepper

鐃旬ワ申咼鐃緒申鐃緒申猶鐃?

see styles
 鐃旬wa申咼鐃緒申蠅刻申鐃緒申鐃?鐃旬wa申咼鐃緒申螢刻申鐃緒申鐃? /(n) (uk) black-capped squirrel monkey (saimiri boliviensis)
    鐃旬ワ申咼鐃緒申蠅刻申鐃緒申鐃?鐃旬ワ申咼鐃緒申螢刻申鐃緒申鐃? /(n) (uk) black-capped squirrel monkey (Saimiri boliviensis)
(kana only) black-capped squirrel monkey (Saimiri boliviensis)

Variations:
風刺漫画
風刺マンガ(sK)

see styles
 fuushimanga / fushimanga
    ふうしまんが
satirical cartoon; editorial cartoon; political cartoon

Variations:
馬肥やし
馬肥(io)
苜蓿

see styles
 umagoyashi; mokushuku(苜蓿); magoyashi(苜蓿); ooi(苜蓿)(ok); umagoyashi
    うまごやし; もくしゅく(苜蓿); まごやし(苜蓿); おおい(苜蓿)(ok); ウマゴヤシ
(1) toothed medick (Medicago polymorpha); hairy medick; bur clover; (2) (colloquialism) (See 白詰草) white clover (Trifolium repens)

Variations:
オンザロック
オン・ザ・ロック

see styles
 onzarokku; on za rokku
    オンザロック; オン・ザ・ロック
on the rocks; alcoholic drink served with ice cubes

Variations:
かんらん石
カンラン石
橄欖石

see styles
 kanranseki(kanran石, 橄欖石); kanranseki(kanran石)
    かんらんせき(かんらん石, 橄欖石); カンランせき(カンラン石)
olivine; peridot

Variations:
クローバー
クロバー
クローバ

see styles
 kuroobaa; kurobaa; kurooba / kurooba; kuroba; kurooba
    クローバー; クロバー; クローバ
(1) (See シロツメクサ) clover (Trifolium repens); white clover; Dutch clover; (2) {cards} (See クラブ・4) clubs (suit)

ごめんで済むなら警察はいらない

see styles
 gomendesumunarakeisatsuhairanai / gomendesumunarakesatsuhairanai
    ごめんですむならけいさつはいらない
(expression) just saying sorry isn't enough; sorry won't cut it; if "sorry" were all it took (to settle things), we wouldn't need police

Variations:
バカ話
馬鹿話
ばか話(sK)

see styles
 bakabanashi
    ばかばなし
foolish talk; idle talk

ホモジニアスコンソリデーション

see styles
 homojiniasukonsorideeshon
    ホモジニアスコンソリデーション
(computer terminology) homogeneous consolidation

レッドテールキャットフィッシュ

see styles
 reddoteerukyattofisshu
    レッドテールキャットフィッシュ
redtail catfish (Phractocephalus hemioliopterus)

Variations:
一人旅(P)
ひとり旅
独り旅

see styles
 hitoritabi
    ひとりたび
travelling alone; solitary journey

Variations:
一人遊び
ひとり遊び
独り遊び

see styles
 hitoriasobi
    ひとりあそび
playing by oneself; playing alone; entertaining oneself; game played by oneself (e.g. solitaire)

Variations:
三ヶ月コリック
三箇月コリック

see styles
 sankagetsukorikku
    さんかげつコリック
baby colic (in infants around 3 months old)

Variations:
乾拭き
から拭き
乾拭(io)

see styles
 karabuki
    からぶき
(noun, transitive verb) polishing with a dry cloth; wiping with a dry cloth

Variations:
仕様のない
仕様の無い(sK)

see styles
 shiyounonai; shounonai / shiyononai; shononai
    しようのない; しょうのない
(exp,adj-f) (1) (kana only) hopeless; good-for-nothing; incorrigible; beyond redemption; (exp,adj-f) (2) (kana only) foolish; preposterous; absurd

Variations:
固形石鹸
固形せっけん(sK)

see styles
 kokeisekken / kokesekken
    こけいせっけん
bar soap; solid soap

Variations:
大馬鹿
大バカ
大ばか(sK)

see styles
 oobaka
    おおばか
(noun or adjectival noun) (1) extreme foolishness; grave stupidity; (2) big fool; damn idiot; utter fool

巫山戯る(ateji)(rK)

see styles
 fuzakeru
    ふざける
(v1,vi) (1) (kana only) to joke; to jest; to kid; to josh; (v1,vi) (2) (kana only) to make fun of; to laugh at; to play a prank; (v1,vi) (3) (kana only) to romp; to gambol; to frolic; to frisk; to mess around; to fool around; to screw around; (v1,vi) (4) (kana only) to neck; to make out

Variations:
愚にもつかない
愚にも付かない

see styles
 gunimotsukanai
    ぐにもつかない
(exp,adj-i) foolish; nonsensical; absurd; ridiculous; trifling

Variations:
愛想笑い
あいそ笑い
あいそ笑

see styles
 aisowarai; aisouwarai(愛想笑i) / aisowarai; aisowarai(愛想笑i)
    あいそわらい; あいそうわらい(愛想笑い)
(noun/participle) insincere smile; ingratiating smile; polite smile; forced smile

Variations:
慇懃無礼
いんぎん無礼(sK)

see styles
 inginburei / inginbure
    いんぎんぶれい
(noun or adjectival noun) (yoji) superficially polite but actually rude; rude under a veneer of politeness; courteous on the surface but insolent at heart

Variations:

疼木(rK)
柊木(rK)

see styles
 hiiragi; hiragi(柊); hiiragi / hiragi; hiragi(柊); hiragi
    ひいらぎ; ひらぎ(柊); ヒイラギ
(1) (kana only) holly olive (Osmanthus heterophyllus); false holly; (2) (kana only) (common mistranslation) (See 西洋柊) holly; (3) (kana only) (also written as 鮗) spotnape ponyfish (Leiognathus nuchalis)

Variations:
目明し
目明かし
目明(io)

see styles
 meakashi
    めあかし
(hist) hired thief taker (Edo period); private detective; private secret policeman

警視庁ハイテク犯罪対策センター

see styles
 keishichouhaitekuhanzaitaisakusentaa / keshichohaitekuhanzaitaisakusenta
    けいしちょうハイテクはんざいたいさくセンター
{comp} Police hi-tech crime centre

鐃楯¥申鐃緒申鐃宿駈申鐃渋刻申

see styles
 鐃楯¥申鐃緒申鐃宿wa申鐃順u鐃緒ko鐃緒申
    鐃楯¥申鐃緒申鐃宿わ申鐃順う鐃緒こ鐃緒申
Polish Republic (Poland)

Variations:
隠滅(P)
湮滅
堙滅(rK)

see styles
 inmetsu(p); enmetsu(湮滅)(ik)
    いんめつ(P); えんめつ(湮滅)(ik)
(n,vs,vi) (1) {law} destruction (esp. of evidence); spoliation; suppression; (n,vs,vi) (2) hiding; concealment

Variations:
靴磨き
靴みがき
靴磨(io)

see styles
 kutsumigaki
    くつみがき
shoeshine; shoe polishing

Variations:
110番(P)
一一〇番
百十番

see styles
 hyakutooban
    ひゃくとおばん
110 (police emergency telephone number in Japan)

Variations:
アイオリソース
アイオリ・ソース

see styles
 aiorisoosu; aiori soosu
    アイオリソース; アイオリ・ソース
{food} aioli (eng: aioli sauce)

Variations:
ウランバートル
ウラン・バートル

see styles
 uranbaatoru; uran baatoru / uranbatoru; uran batoru
    ウランバートル; ウラン・バートル
Ulaanbaatar (Mongolia); Ulan Bator

Variations:
オープンスカイ
オープン・スカイ

see styles
 oopunsukai; oopun sukai
    オープンスカイ; オープン・スカイ
airline deregulation policy (wasei: open sky)

Variations:
オリーブオイル
オリーブ・オイル

see styles
 oriibuoiru; oriibu oiru / oribuoiru; oribu oiru
    オリーブオイル; オリーブ・オイル
olive oil

Variations:
オリーブドラブ
オリーブ・ドラブ

see styles
 oriibudorabu; oriibu dorabu / oribudorabu; oribu dorabu
    オリーブドラブ; オリーブ・ドラブ
olive drab

Variations:
が(P)
ヶ(sk)
ケ(sk)

see styles
 ga(p); ka(sk); ke(sk)
    が(P); ヶ(sk); ケ(sk)
(particle) (1) indicates the subject of a sentence; (particle) (2) (literary in modern Japanese; usu. written as ヶ in place names) indicates possession; (conj,prt) (3) but; however; (and) yet; though; although; while; (particle) (4) and; (particle) (5) used after an introductory remark or explanation; (particle) (6) (after the volitional or -まい form of a verb) regardless of ...; whether ... (or not); no matter ...; (particle) (7) indicates a desire or hope; (particle) (8) (at sentence end) softens a statement; (particle) (9) (at sentence end) indicates doubt; (particle) (10) (after a noun at the end of an interjection) indicates scorn

グレイテールエンジェルフィッシュ

see styles
 gureiteeruenjerufisshu / gureteeruenjerufisshu
    グレイテールエンジェルフィッシュ
Chaetodontoplus poliourus (species of marine angelfish)

Variations:
サービストーク
サービス・トーク

see styles
 saabisutooku; saabisu tooku / sabisutooku; sabisu tooku
    サービストーク; サービス・トーク
polite conversation (wasei: service talk); (flattering) small talk

Variations:
サイトポリシー
サイト・ポリシー

see styles
 saitoporishii; saito porishii / saitoporishi; saito porishi
    サイトポリシー; サイト・ポリシー
site policy; website policy

Variations:
セルフスタンド
セルフ・スタンド

see styles
 serufusutando; serufu sutando
    セルフスタンド; セルフ・スタンド
self-service gasoline station (wasei: self stand); self-service petrol station

Variations:
ソリッドギター
ソリッド・ギター

see styles
 soriddogitaa; soriddo gitaa / soriddogita; soriddo gita
    ソリッドギター; ソリッド・ギター
solid guitar

Variations:
ソリッドタイヤ
ソリッド・タイヤ

see styles
 soriddotaiya; soriddo taiya
    ソリッドタイヤ; ソリッド・タイヤ
solid tire

Variations:
ソリッドモデル
ソリッド・モデル

see styles
 soriddomoderu; soriddo moderu
    ソリッドモデル; ソリッド・モデル
{comp} solid model

Variations:
ターンオーバー
ターン・オーバー

see styles
 taanoobaa; taan oobaa / tanooba; tan ooba
    ターンオーバー; ターン・オーバー
(1) {sports} turnover (of possession); (2) (metabolic) turnover; (3) egg cooked on both sides (wasei:); eggs over easy; (4) {sports} number of strokes in a set time or distance (swimming)

<...6061626364>

This page contains 100 results for "Oli" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary