I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 9991 total results for your Lea search. I have created 100 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...6061626364656667686970...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

簡潔明瞭

see styles
 kanketsumeiryou / kanketsumeryo
    かんけつめいりょう
(noun or adjectival noun) (yoji) clear and concise

米利班德

see styles
mǐ lì bān dé
    mi3 li4 ban1 de2
mi li pan te
Milliband (name); Ed Milliband, UK labor politician, opposition leader from 2010

粗枝大葉


粗枝大叶

see styles
cū zhī dà yè
    cu1 zhi1 da4 ye4
ts`u chih ta yeh
    tsu chih ta yeh
thick stems and broad leaves (idiom); boorish; rough and ready; sloppy

粗診粗療

see styles
 soshinsoryou / soshinsoryo
    そしんそりょう
(exp,n) poor medical consultation leading to poor treatment

精神領袖


精神领袖

see styles
jīng shén lǐng xiù
    jing1 shen2 ling3 xiu4
ching shen ling hsiu
spiritual leader (of a nation or church); religious leader

糸巻河豚

see styles
 itomakifugu; itomakifugu
    いとまきふぐ; イトマキフグ
(kana only) basketfish (Kentrocapros aculeatus)

紅杏出牆


红杏出墙

see styles
hóng xìng chū qiáng
    hong2 xing4 chu1 qiang2
hung hsing ch`u ch`iang
    hung hsing chu chiang
lit. the red apricot tree leans over the garden wall (idiom); fig. a wife having an illicit lover

紅葉に鹿

see styles
 momijinishika
    もみじにしか
(exp,n) (idiom) match made in heaven; perfect match; great coupling; sika deer and maple leaves (a common motif in poetry and classical Japanese painting)

紅葉の衣

see styles
 momijinokoromo
    もみじのころも
(See 紅葉衣・1) comparing beautiful autumn leaves to a garment

紅葉狩り

see styles
 momijigari
    もみじがり
autumn-leaf viewing; fall-leaf viewing

紅葉饅頭

see styles
 momijimanjuu / momijimanju
    もみじまんじゅう
steamed bun shaped like a maple leaf

純チャン

see styles
 junchan
    ジュンチャン
(abbreviation) (kana only) {mahj} (See ジュンチャンタイヤオチュウ) winning hand with at least one terminal tile in each set and no honor tiles

純粋培養

see styles
 junsuibaiyou / junsuibaiyo
    じゅんすいばいよう
(noun/participle) clean (pure) culture

紙パック

see styles
 kamipakku
    かみパック
drink box; carton (milk, juice, etc.); paper bag (for vacuum cleaners)

紙上談兵


纸上谈兵

see styles
zhǐ shàng tán bīng
    zhi3 shang4 tan2 bing1
chih shang t`an ping
    chih shang tan ping
lit. military tactics on paper (idiom); fig. theoretical discussion that is worse than useless in practice; armchair strategist; idle theorizing; cf Zhao Kuo 趙括|赵括[Zhao4 Kuo4] leading an army of 400,000 to total annihilation at battle of Changping 長平之戰|长平之战[Chang2 ping2 zhi1 Zhan4] in 260 BC

紛紛揚揚


纷纷扬扬

see styles
fēn fēn yáng yáng
    fen1 fen1 yang2 yang2
fen fen yang yang
(idiom) (of leaves etc) fluttering about

結びつく

see styles
 musubitsuku
    むすびつく
(v5k,vi) (1) to be related; to be connected; to be joined together; (2) to result in; to lead to; to bring about

結び付く

see styles
 musubitsuku
    むすびつく
(v5k,vi) (1) to be related; to be connected; to be joined together; (2) to result in; to lead to; to bring about

結婚活動

see styles
 kekkonkatsudou / kekkonkatsudo
    けっこんかつどう
searching for a marriage partner; marriage hunting; activities leading to marriage (e.g. dating, courtship)

結婚退職

see styles
 kekkontaishoku
    けっこんたいしょく
(noun/participle) resigning from one's job when one gets married; retirement due to marriage; leaving a job because of marriage

給食当番

see styles
 kyuushokutouban / kyushokutoban
    きゅうしょくとうばん
(See 給食係・きゅうしょくがかり) being responsible for school lunch distribution and clean-up

綜合報導


综合报导

see styles
zōng hé bào dǎo
    zong1 he2 bao4 dao3
tsung ho pao tao
summary report; press release; brief

綠色食品


绿色食品

see styles
lǜ sè shí pǐn
    lu:4 se4 shi2 pin3
lü se shih p`in
    lü se shih pin
clean, unadulterated food product; organic food

綠葉蔬菜


绿叶蔬菜

see styles
lǜ yè shū cài
    lu:4 ye4 shu1 cai4
lü yeh shu ts`ai
    lü yeh shu tsai
leafy green vegetable; leafy greens

維基解密


维基解密

see styles
wéi jī jiě mì
    wei2 ji1 jie3 mi4
wei chi chieh mi
WikiLeaks

網開三面


网开三面

see styles
wǎng kāi sān miàn
    wang3 kai1 san1 mian4
wang k`ai san mien
    wang kai san mien
to leave the net open on three sides (idiom); let the caged bird fly; to give one's opponent a way out; lenient treatment

綺麗好き

see styles
 kireizuki / kirezuki
    きれいずき
(noun or adjectival noun) love of cleanliness; liking to keep things clean; tidiness (of people); neatness

緊急停止

see styles
 kinkyuuteishi / kinkyuteshi
    きんきゅうていし
(noun/participle) emergency stop; emergency shutdown; scram (nuclear reactor)

総花主義

see styles
 soubanashugi / sobanashugi
    そうばなしゅぎ
the principle of pleasing everyone; make-everybody-happy policy

総花政策

see styles
 soubanaseisaku / sobanasesaku
    そうばなせいさく
all-around policy; please-everyone policy

縁切り寺

see styles
 enkiridera
    えんきりでら
(historic) a temple in which women seeking release from marriage could take refuge

縦横無尽

see styles
 juuoumujin / juomujin
    じゅうおうむじん
(noun or adjectival noun) (yoji) freely; right and left; as one pleases

繰り出す

see styles
 kuridasu
    くりだす
(transitive verb) (1) to draw (a thread); to let out (e.g. a rope); (2) to sally forth; (3) to send out; to dispatch; (4) to lunge; to unleash

Variations:

纏い

 matoi
    まとい
(1) battle standard decorated with hanging strips of paper or leather; (2) fireman's standard (Edo period)

罪状明白

see styles
 zaijoumeihaku / zaijomehaku
    ざいじょうめいはく
(noun or adjectival noun) being proven guilty of a crime; having one's guilt for a crime made clear; (the) nature of offense being (becoming) clear

罪状認否

see styles
 zaijouninpi / zaijoninpi
    ざいじょうにんぴ
arraignment; plea (of guilty or not guilty)

罪魁禍首


罪魁祸首

see styles
zuì kuí huò shǒu
    zui4 kui2 huo4 shou3
tsui k`uei huo shou
    tsui kuei huo shou
(idiom) criminal ringleader; main offender; main culprit; main cause of a disaster

置きざり

see styles
 okizari
    おきざり
desertion; leaving behind; leaving in the lurch

置きっぱ

see styles
 okippa
    おきっぱ
(colloquialism) (abbreviation) (See 置きっ放し) leaving something where it is; abandoning something

置き去り

see styles
 okizari
    おきざり
desertion; leaving behind; leaving in the lurch

置き去る

see styles
 okisaru; okizaru
    おきさる; おきざる
(transitive verb) (See 置き去り) to abandon; to leave behind

置忘れる

see styles
 okiwasureru
    おきわすれる
(transitive verb) to leave behind; to misplace; to forget

罷り出る

see styles
 makarideru
    まかりでる
(v1,vi) to leave; to withdraw; to appear before

美化運動

see styles
 bikaundou / bikaundo
    びかうんどう
clean-up campaign; beautification drive

美音天女

see styles
měi yīn tiān nǚ
    mei3 yin1 tian1 nv3
mei yin t`ien nü
    mei yin tien nü
 Bion Tennyo
(美音); 妙音天 Sarasvatī, 薩囉薩筏底 the Muse of India, goddess of speech and learning, hence called 大辯才天, goddess of rhetoric; she is the female energy or wife of Brahmā, and also goddess of the river Sarasvatī.

群龍無首


群龙无首

see styles
qún lóng wú shǒu
    qun2 long2 wu2 shou3
ch`ün lung wu shou
    chün lung wu shou
lit. a thunder of dragons without a head; fig. a group lacking a leader

羽化登仙

see styles
 ukatousen / ukatosen
    うかとうせん
(yoji) a sense of release (as if one had wings and were riding on air)

羽状複葉

see styles
 ujoufukuyou / ujofukuyo
    うじょうふくよう
{bot} pinnate compound leaf

羽狀複葉


羽状复叶

see styles
yǔ zhuàng fù yè
    yu3 zhuang4 fu4 ye4
yü chuang fu yeh
bipinnate leaf (in phyllotaxy)

翻然悔悟

see styles
fān rán huǐ wù
    fan1 ran2 hui3 wu4
fan jan hui wu
 honzenkaigo
    ほんぜんかいご
to see the error of one's ways; to make a clean break with one's past
(vs,vi) (rare) to feel sudden remorse

耳目一新

see styles
ěr mù yī xīn
    er3 mu4 yi1 xin1
erh mu i hsin
a pleasant change; a breath of fresh air; refreshing

耶律大石

see styles
yē lǜ dà shí
    ye1 lu:4 da4 shi2
yeh lü ta shih
Yollig Taxin or Yelü Dashi (1087-1143), Chinese-educated Khitan leader, founder of Western Liao 西遼|西辽 in Central Asia

耽溺生活

see styles
 tandekiseikatsu / tandekisekatsu
    たんできせいかつ
a fast (dissolute) life; a life of follies; a life given to dissolute pleasures

聚變反應


聚变反应

see styles
jù biàn fǎn yìng
    ju4 bian4 fan3 ying4
chü pien fan ying
nuclear fusion

聞き及ぶ

see styles
 kikioyobu
    ききおよぶ
(transitive verb) to hear of; to learn of

聞き悪い

see styles
 kikinikui
    ききにくい
(adjective) (1) difficult to hear; indistinct; (2) hesitating to ask; awkward to ask; (3) unpleasant to hear; painful to listen to

聞き知る

see styles
 kikishiru
    ききしる
(transitive verb) to learn something through hearing

聞き良い

see styles
 kikiyoi
    ききよい
(adjective) pleasant to listen to

聞き覚え

see styles
 kikioboe
    ききおぼえ
(1) learning by ear; (2) memory of having heard something before

聞き難い

see styles
 kikinikui
    ききにくい
(adjective) (1) difficult to hear; indistinct; (2) hesitating to ask; awkward to ask; (3) unpleasant to hear; painful to listen to

聞付ける

see styles
 kikitsukeru
    ききつける
(transitive verb) (1) to hear; to catch (the sound of something); (2) to hear about (rumour, etc.); to overhear; to learn of (something); (3) to get used to hearing

聞苦しい

see styles
 kikigurushii / kikigurushi
    ききぐるしい
(adjective) difficult to hear; unpleasant to hear

聯想學習


联想学习

see styles
lián xiǎng xué xí
    lian2 xiang3 xue2 xi2
lien hsiang hsüeh hsi
associative learning

肉の厚い

see styles
 nikunoatsui
    にくのあつい
(exp,adj-i) thick (esp. of muscles, wood, leaves, etc.)

育児休暇

see styles
 ikujikyuuka / ikujikyuka
    いくじきゅうか
childcare leave; maternity leave; paternity leave

育児休業

see styles
 ikujikyuugyou / ikujikyugyo
    いくじきゅうぎょう
(See 出産休暇) childcare leave (taken after the compulsory maternity leave)

背井離鄉


背井离乡

see styles
bèi jǐng lí xiāng
    bei4 jing3 li2 xiang1
pei ching li hsiang
to leave one's native place, esp. against one's will (idiom)

胡溫新政


胡温新政

see styles
hú wēn xīn zhèng
    hu2 wen1 xin1 zheng4
hu wen hsin cheng
Hu-Wen New Administration (formed in 2003), ostensibly reform-oriented leadership of Hu Jintao 胡錦濤|胡锦涛[Hu2 Jin3 tao1] and Wen Jiabao 溫家寶|温家宝[Wen1 Jia1 bao3]

胸の谷間

see styles
 munenotanima
    むねのたにま
cleavage (between breasts)

脫亞入歐


脱亚入欧

see styles
tuō yà rù ōu
    tuo1 ya4 ru4 ou1
t`o ya ju ou
    to ya ju ou
to abandon the old (Asian) ways and learn from Europe; refers to the ideas that led to the Meiji Restoration and Japan's subsequent colonization projects in Asia

脫珍著弊


脱珍着弊

see styles
tuō zhēn zhāo bì
    tuo1 zhen1 zhao1 bi4
t`o chen chao pi
    to chen chao pi
 datchin chakuhei
To doff jewels and don rags, as did the Buddha, on leaving home, but it is intp. as a kenosis, the putting off of his celestial body for an incarnate, earthly body.

脫胎換骨


脱胎换骨

see styles
tuō tāi huàn gǔ
    tuo1 tai1 huan4 gu3
t`o t`ai huan ku
    to tai huan ku
to shed one's mortal body and exchange one's bones (idiom); born again Daoist; to turn over a new leaf; fig. to change wholly; to create from other material (story, artwork etc)

脫骨換胎


脱骨换胎

see styles
tuō gǔ huàn tāi
    tuo1 gu3 huan4 tai1
t`o ku huan t`ai
    to ku huan tai
to shed one's mortal body and exchange one's bones (idiom); born again Daoist; to turn over a new leaf; fig. to change wholly

腐らせる

see styles
 kusaraseru
    くさらせる
(transitive verb) (1) (See 腐らす・1) to let spoil; to leave to rot; to cause to rot; to corrode; (transitive verb) (2) (See 腐らす・2) to discourage; to dishearten

腹白海豚

see styles
 harajiroiruka; harajiroiruka
    はらじろいるか; ハラジロイルカ
(kana only) Chilean dolphin (Cephalorhynchus eutropia); black dolphin

腹笥便便

see styles
fù sì pián pián
    fu4 si4 pian2 pian2
fu ssu p`ien p`ien
    fu ssu pien pien
a learned person (idiom)

臉上貼金


脸上贴金

see styles
liǎn shàng tiē jīn
    lian3 shang4 tie1 jin1
lien shang t`ieh chin
    lien shang tieh chin
lit. to apply gold leaf to the face of a statue (idiom); fig. to talk up; to extol the virtues of (oneself or sb else)

臨危受命


临危受命

see styles
lín wēi shòu mìng
    lin2 wei1 shou4 ming4
lin wei shou ming
(idiom) to take on a leadership role at a time of crisis

臨界事故

see styles
 rinkaijiko
    りんかいじこ
criticality accident (in the nuclear industry)

自分勝手

see styles
 jibungatte
    じぶんがって
    jibunkatte
    じぶんかって
(noun or adjectival noun) (yoji) selfishness; egotism; egoism; (being) self-centered; without consulting; (doing) as one pleases; one's own free will

自奉甚儉


自奉甚俭

see styles
zì fèng shèn jiǎn
    zi4 feng4 shen4 jian3
tzu feng shen chien
(idiom) to allow oneself few comforts or pleasures

自学自習

see styles
 jigakujishuu / jigakujishu
    じがくじしゅう
(noun, transitive verb) (yoji) teaching oneself; learning by oneself; self-study

自慰行為

see styles
 jiikoui / jikoi
    じいこうい
(act of) masturbation; pleasuring oneself

自拍模式

see styles
zì pāi mó shì
    zi4 pai1 mo2 shi4
tzu p`ai mo shih
    tzu pai mo shih
camera self-timer mode (for delayed shutter release)

自浄能力

see styles
 jijounouryoku / jijonoryoku
    じじょうのうりょく
self-cleansing power; being capable of purifying oneself

自由放題

see styles
 jiyuuhoudai / jiyuhodai
    じゆうほうだい
(yoji) as freely as one pleases; at will; to one's heart's content

自由連合

see styles
 jiyuurengou / jiyurengo
    じゆうれんごう
Liberal League (Japanese political party, 1994-2005)

至難の業

see styles
 shinannowaza
    しなんのわざ
Herculean task; next to impossible undertaking

臺灣藍鵲


台湾蓝鹊

see styles
tái wān lán què
    tai2 wan1 lan2 que4
t`ai wan lan ch`üeh
    tai wan lan chüeh
(bird species of China) Taiwan blue magpie (Urocissa caerulea)

舉國上下


举国上下

see styles
jǔ guó shàng xià
    ju3 guo2 shang4 xia4
chü kuo shang hsia
the entire nation; the whole country, from the leadership to the rank and file

舊貨市場


旧货市场

see styles
jiù huò shì chǎng
    jiu4 huo4 shi4 chang3
chiu huo shih ch`ang
    chiu huo shih chang
sale of second-hand goods; flea market

舞い散る

see styles
 maichiru
    まいちる
(Godan verb with "ru" ending) to dance down (leaves, petals, etc.); to fall as if dancing

舞い込む

see styles
 maikomu
    まいこむ
(v5m,vi) (1) to come fluttering in (e.g. leaves, snow, flowers, etc.); to come dancing in; (v5m,vi) (2) to drop in unexpectedly; to happen unexpectedly

般舟三昧

see styles
pán zhōu sān mèi
    pan2 zhou1 san1 mei4
p`an chou san mei
    pan chou san mei
 hanshū zanmai
(般舟) pratyutpannasamādhi, the samadhi in which the Buddhas of the ten directions are seen as clearly as the stars at night. Also called 常行道 or 常行三昧 the prolonged samadhi, because of the length of time required, either seven or ninety days. Its sutra is the般舟三昧經.

良い感じ

see styles
 yoikanji
    よいかんじ
(exp,n) pleasant feeling; good vibes

艱苦樸素


艰苦朴素

see styles
jiān kǔ pǔ sù
    jian1 ku3 pu3 su4
chien k`u p`u su
    chien ku pu su
leading a plain, hardworking life (idiom)

芝蘭之室


芝兰之室

see styles
zhī lán zhī shì
    zhi1 lan2 zhi1 shi4
chih lan chih shih
lit. a room with irises and orchids (idiom); fig. in wealthy and pleasant company

芯ケース

see styles
 shinkeesu
    しんケース
pencil lead case (for a mechanical pencil)

花天酒地

see styles
huā tiān jiǔ dì
    hua1 tian1 jiu3 di4
hua t`ien chiu ti
    hua tien chiu ti
to spend one's time in drinking and pleasure (idiom); to indulge in sensual pleasures; life of debauchery

花形役者

see styles
 hanagatayakusha
    はながたやくしゃ
leading actor; star actress; top-billed performer

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...6061626364656667686970...>

This page contains 100 results for "Lea" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary