We're heading to Korea and China to seek out some new artists along with our first vacation since 2023. Orders for in-stock items will shipped on July 25th. No delay for custom calligraphy.
Use coupon code "VACATION" for 10% off if you're willing to order now and wait a little for delivery.

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 17135 total results for your Ki Ken-Tai No Icchi search. I have created 172 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...6061626364656667686970...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

何より

see styles
 naniyori
    なにより
(exp,adv) (1) above anything else; above all; more than anything; (exp,adj-no,n) (2) best; greatest; excellent; wonderful; most important

何らか

see styles
 nanraka
    なんらか
(adv,adj-no) some; any; in any way; of some kind; of some sort

何れか

see styles
 izureka
    いずれか
(noun - becomes adjective with の) (kana only) any of; either of; (to) any

何人も

see styles
 nanibitomo; nanbitomo; nanpitomo
    なにびとも; なんびとも; なんぴとも
(1) (See なにびと) (no matter) who; everyone; anyone; (2) (with neg. verb) nobody

何倍も

see styles
 nanbaimo
    なんばいも
(adv,adj-no) manyfold

何回も

see styles
 nankaimo
    なんかいも
(adv,adj-no) (See 何度も・なんども) time and time again; many times; a number of times

何時も

see styles
 itsumo
    いつも
(adverb) (1) (kana only) always; all the time; at all times; (adverb) (2) (kana only) (with neg. verb) never; (adj-no,n) (3) (kana only) usual; regular; habitual; customary

何気に

see styles
 nanigeni
    なにげに
(adverb) (1) (colloquialism) inadvertently; for no special reason; (adverb) (2) truthfully; unexpectedly; (adverb) (3) after realizing; without knowing

何種類

see styles
 nanshurui
    なんしゅるい
(noun - becomes adjective with の) various types

何等か

see styles
 nanraka
    なんらか
(adv,adj-no) some; any; in any way; of some kind; of some sort

余っ程

see styles
 yoppodo
    よっぽど
(adv,adj-no,adj-na) (1) (kana only) (余 is ateji) (See よほど・1) very; greatly; much; considerably; to a large extent; quite; (adverb) (2) (kana only) (See よほど・2) just about to; almost; very nearly

余所事

see styles
 yosogoto
    よそごと
another's affair; matter of no concern; nothing to do with one

佛國記


佛国记

see styles
fó guó jì
    fo2 guo2 ji4
fo kuo chi
 Bukkoku ki
Faxian's Record of Buddhist countries.

佛眞子

see styles
fó zhēn zǐ
    fo2 zhen1 zi3
fo chen tzu
 butsu no shinshi
true child [disciple] of the buddha

作り事

see styles
 tsukurigoto
    つくりごと
(noun - becomes adjective with の) fabrication; lie; fiction

作り物

see styles
 tsukurimono
    つくりもの
(noun - becomes adjective with の) (1) artificial product; man-made product; imitation; fake; sham; (2) fiction; (3) decoration (e.g. for a festival); (4) theatrical prop (esp. a large prop in noh or kyogen, e.g. tree, well, etc.); (5) crop

作り言

see styles
 tsukurigoto
    つくりごと
(noun - becomes adjective with の) fabrication; lie; fiction

作動中

see styles
 sadouchuu / sadochu
    さどうちゅう
(noun - becomes adjective with の) in operation (of a machine, especially security cameras); in use; in action

作成中

see styles
 sakuseichuu / sakusechu
    さくせいちゅう
(can be adjective with の) under construction; in preparation

作戦上

see styles
 sakusenjou / sakusenjo
    さくせんじょう
(can be adjective with の) operational; strategic

作業中

see styles
 sagyouchuu / sagyochu
    さぎょうちゅう
(noun - becomes adjective with の) work-in-progress; working state

使い捨

see styles
 tsukaizute
    つかいずて
    tsukaisute
    つかいすて
(irregular okurigana usage) (adj-no,n) throwaway; disposable

使用中

see styles
 shiyouchuu / shiyochu
    しようちゅう
(exp,adj-no) in use; occupied (e.g. toilet); engaged

価千金

see styles
 ataisenkin
    あたいせんきん
(can be adjective with の) priceless; invaluable

係属中

see styles
 keizokuchuu / kezokuchu
    けいぞくちゅう
(can be adjective with の) pending (e.g. legal case)

俄か雨

see styles
 niwakaame / niwakame
    にわかあめ
(noun - becomes adjective with の) rain shower

俄作り

see styles
 niwakazukuri
    にわかづくり
(adj-no,n) makeshift; improvised; hurriedly prepared; hastily got up

俄造り

see styles
 niwakazukuri
    にわかづくり
(adj-no,n) makeshift; improvised; hurriedly prepared; hastily got up

俗向き

see styles
 zokumuki
    ぞくむき
(noun - becomes adjective with の) appealing to the public; popular

保合い

see styles
 mochiai
    もちあい
(1) unity; even matching; interdependence; (2) steadiness (of market price); holding; no change

保安上

see styles
 hoanjou / hoanjo
    ほあんじょう
(noun - becomes adjective with の) security-related; from the stand-point of safety

保証付

see styles
 hoshoutsuki / hoshotsuki
    ほしょうつき
(can be adjective with の) guaranteed; certified; warranty included

保障付

see styles
 hoshoutsuki / hoshotsuki
    ほしょうつき
(can be adjective with の) guaranteed; certified; warranty included

修羅軍


修罗军

see styles
xiū luó jun
    xiu1 luo2 jun1
hsiu lo chün
 shura no ikusa
The army of asuras, fighting on the 修羅場 asura battlefield against Indra.

俯向き

see styles
 utsumuki
    うつむき
(noun - becomes adjective with の) (kana only) lying face down; upside down; prone

倉出し

see styles
 kuradashi
    くらだし
(n,adj-no,vs) releasing stored goods (esp. sake); delivery (of goods from a storehouse)

倉橋健

see styles
 kurahashiken
    くらはしけん
(person) Kurahashi Ken

個人用

see styles
 kojinyou / kojinyo
    こじんよう
(adj-no,n) for personal use

個人蔵

see styles
 kojinzou / kojinzo
    こじんぞう
(adj-no,n) held by a private individual; (in the) ownership of a private individual

個人間

see styles
 kojinkan
    こじんかん
(can be adjective with の) interpersonal; between individuals

個包装

see styles
 kohousou / kohoso
    こほうそう
(n,adj-no,vs) individual packaging; individual wrapping

倒さま

see styles
 sakasama
    さかさま
(adj-na,adj-no,n) inverted; upside down

倒立式

see styles
 touritsushiki / toritsushiki
    とうりつしき
(noun - becomes adjective with の) inverted-type (e.g. shock-absorber)

値がさ

see styles
 negasa
    ねがさ
(noun - becomes adjective with の) high price

倭姫命

see styles
 yamatohimenomikoto
    やまとひめのみこと
(person) Yamatohime-no-mikoto

倭建命

see styles
 yamatotakerunomikoto
    やまとたけるのみこと
(person) Yamatotakeru no Mikoto (12th Emperor of Japan); Prince Yamatotakeru

倭漢氏

see styles
 yamatonoayauji
    やまとのあやうじ
Yamato no Aya clan

倶生喜

see styles
jù shēng xǐ
    ju4 sheng1 xi3
chü sheng hsi
 gushō ki
innate joy

倶生起

see styles
jù shēng qǐ
    ju4 sheng1 qi3
chü sheng ch`i
    chü sheng chi
 kushō ki
Arising and born with one; spontaneous.

偏小情

see styles
piān xiǎo qíng
    pian1 xiao3 qing2
p`ien hsiao ch`ing
    pien hsiao ching
 henshō no jō
The partial or narrower Hīnayāna idea that though the ego is unreal, things are real.

停電日

see styles
 teidenbi / tedenbi
    ていでんび
no-electricity day

健一朗

see styles
 kenichirou / kenichiro
    けんいちろう
(male given name) Ken'ichirō

健一郎

see styles
 kenichirou / kenichiro
    けんいちろう
(male given name) Ken'ichirō

健壱朗

see styles
 kenichirou / kenichiro
    けんいちろう
(male given name) Ken'ichirō

健壱郎

see styles
 kenichirou / kenichiro
    けんいちろう
(male given name) Ken'ichirō

健市朗

see styles
 kenichirou / kenichiro
    けんいちろう
(male given name) Ken'ichirō

健市郎

see styles
 kenichirou / kenichiro
    けんいちろう
(male given name) Ken'ichirō

健常者

see styles
 kenjousha / kenjosha
    けんじょうしゃ
(ant: 障害者) person with no physical or mental disability; able-bodied person; non-disabled person

健康上

see styles
 kenkoujou / kenkojo
    けんこうじょう
(can be adjective with の) (1) health-related; health (problem, reasons, etc.); (adverb) (2) in terms of health; from a health standpoint; for one's health

健法幢

see styles
jiàn fǎ chuáng
    jian4 fa3 chuang2
chien fa ch`uang
    chien fa chuang
 ken pōdō
to raise the dharma flag

側系統

see styles
 sokukeitou / sokuketo
    そくけいとう
(noun - becomes adjective with の) paraphyletic

Variations:

 tama
    たま
(adj-no,adj-na,n) (kana only) (See たまに) occasional; infrequent; rare

催奇性

see styles
 saikisei / saikise
    さいきせい
(noun - becomes adjective with の) teratogenicity

傷もの

see styles
 kizumono
    きずもの
(noun - becomes adjective with の) (1) defective article; damaged goods; (2) deflowered girl; unvirtuous girl

儀式用

see styles
 gishikiyou / gishikiyo
    ぎしきよう
(can be adjective with の) for ceremonial use

優畢捨


优毕舍

see styles
yōu bì shě
    you1 bi4 she3
yu pi she
 upisha
(or 優畢叉) upekṣā. The state of mental equilibrium in which the mind has no bent or attachment and neither meditates nor acts, a state of indifference. Explained by 捨 abandonment.

充電式

see styles
 juudenshiki / judenshiki
    じゅうでんしき
(adj-no,n) rechargeable

先天性

see styles
xiān tiān xìng
    xian1 tian1 xing4
hsien t`ien hsing
    hsien tien hsing
 sentensei / sentense
    せんてんせい
congenital; intrinsic; innate
(adj-no,n) {med} hereditary; congenital

光学式

see styles
 kougakushiki / kogakushiki
    こうがくしき
(can be adjective with の) optical

光石研

see styles
 mitsuishiken
    みついしけん
(person) Mitsuishi Ken

光禿禿


光秃秃

see styles
guāng tū tū
    guang1 tu1 tu1
kuang t`u t`u
    kuang tu tu
bald; bare (no hair, no leaves, no vegetation etc)

入り口

see styles
 hairiguchi
    はいりぐち
    hairikuchi
    はいりくち
    iriguchi
    いりぐち
    irikuchi
    いりくち
(noun - becomes adjective with の) entrance; entry; gate; approach; mouth

入り用

see styles
 iriyou / iriyo
    いりよう
(adj-na,adj-no,n) (1) need; demand; necessity; (2) costs; expenses

入力順

see styles
 nyuuryokujun / nyuryokujun
    にゅうりょくじゅん
(noun - becomes adjective with の) {comp} input order

入無想


入无想

see styles
rù wú xiǎng
    ru4 wu2 xiang3
ju wu hsiang
 nyū musō
attaining [the] no-thought [concentration]

入院中

see styles
 nyuuinchuu / nyuinchu
    にゅういんちゅう
(can be adjective with の) in the hospital; hospitalized

全ろう

see styles
 zenrou / zenro
    ぜんろう
(noun - becomes adjective with の) total deafness

全地球

see styles
 zenchikyuu / zenchikyu
    ぜんちきゅう
(1) whole earth; (can be adjective with の) (2) global

全宇宙

see styles
 zenuchuu / zenuchu
    ぜんうちゅう
(noun - becomes adjective with の) whole universe; total universe; all of creation

全寮制

see styles
 zenryousei / zenryose
    ぜんりょうせい
(noun - becomes adjective with の) system where all students live in dormitories; residential system; boarding system (e.g. boarding school)

全米一

see styles
 zenbeiichi / zenbechi
    ぜんべいいち
(noun - becomes adjective with の) number one in all of America; best in all of America

全自動

see styles
 zenjidou / zenjido
    ぜんじどう
(adj-no,n) totally automatic

全身性

see styles
 zenshinsei / zenshinse
    ぜんしんせい
(can be adjective with の) systemic

八十万

see styles
 yasoyorozu
    やそよろず
(can be adjective with の) (archaism) many

八咫鏡

see styles
 yatanokagami
    やたのかがみ
    yatakagami
    やたかがみ
Yata no Kagami (the eight-span mirror; one of the Imperial regalia)

八無暇


八无暇

see styles
bā wú xiá
    ba1 wu2 xia2
pa wu hsia
 hachi mu ka
The eight conditions of no leisure or time to hear a Buddha or his truth, idem 八難.

八百万

see styles
 yaoyorozu
    やおよろず
(noun - becomes adjective with の) myriad; countless things

八神健

see styles
 yagamiken
    やがみけん
(person) Yagami Ken (1966.5.31-)

八色幡

see styles
bā sè fān
    ba1 se4 fan1
pa se fan
 yairo no hata
The Amitābha eight pennons of various colours, indicating the eight directions of space.

八解脫


八解脱

see styles
bā jiě tuō
    ba1 jie3 tuo1
pa chieh t`o
    pa chieh to
 hachi gedatsu
aṣṭa-vimokṣa, mokṣa, vimukti, mukti. Liberation, deliverance, freedom, emancipation, escape, release―in eight forms; also 八背捨 and cf. 解脫 and 八勝處. The eight are stages of mental concentration: (1) 内有色想觀外色解脱 Liberation, when subjective desire arises, by examination of the object, or of all things and realization of their filthiness. (2) 内無色想觀外色解脫 Liberation, when no subjective desire arises, by still meditating as above. These two are deliverance by meditation on impurity, the next on purity. (3) 淨身作證具足住解脫 Liberation by concentration on the pure to the realization of a permanent state of freedom from all desire. The above three "correspond to the four Dhyānas". (Eitel.) (4) 空無邊處解脫 Liberation in realization of the infinity of space, or the immaterial. (5) 識無邊處解脫 Liberation in realization of infinite knowledge. (6) 無所有處解脫Liberation in realization of nothingness, or nowhereness. (7) 非想非非想處解脫 Liberation in the state of mind where there is neither thought nor absence of thought. These four arise out of abstract meditation in regard to desire and form, and are associated with the 四空天. (8) 滅受 想定解脫 Liberation by means of a state of mind in which there is final extinction, nirvāṇa, of both sensation, vedanā, and consciousness, saṁjñā.

八進法

see styles
 hasshinhou / hasshinho
    はっしんほう
(noun - becomes adjective with の) (mathematics term) octal numeral system; octal notation

公開中

see styles
 koukaichuu / kokaichu
    こうかいちゅう
(exp,adj-no) now available (e.g. for sale); now showing (e.g. film, exhibition)

六条宮

see styles
 rokujounomiya / rokujonomiya
    ろくじょうのみや
(surname) Rokujō no Miya

六角形

see styles
liù jiǎo xíng
    liu4 jiao3 xing2
liu chiao hsing
 rokkakkei; rokkakukei / rokkakke; rokkakuke
    ろっかっけい; ろっかくけい
hexagon
(noun - becomes adjective with の) hexagon

六面体

see styles
 rokumentai
    ろくめんたい
(noun - becomes adjective with の) {geom} hexahedron

六齋日


六斋日

see styles
liù zhāi rì
    liu4 zhai1 ri4
liu chai jih
 roku sai no hi
six days of purification

共依存

see styles
 kyouizon / kyoizon
    きょういぞん
(noun - becomes adjective with の) codependence

共働き

see styles
 tomobataraki
    ともばたらき
(n,vs,vi,adj-no) (husband and wife) both working; dual income

共切れ

see styles
 tomogire
    ともぎれ
(noun - becomes adjective with の) same cloth; spare cloth (e.g. for patching)

共感性

see styles
 kyoukansei / kyokanse
    きょうかんせい
(noun - becomes adjective with の) empathy; capacity for empathy; sympathism

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...6061626364656667686970...>

This page contains 100 results for "Ki Ken-Tai No Icchi" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary