Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 17100 total results for your Jiko No Kansei Self-Completion search. I have created 171 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...6061626364656667686970...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

五人組

see styles
 goningumi
    ごにんぐみ
(1) five-family unit; five-man group; quintet; (2) (archaism) five-household neighborhood unit (for mutual aid, self-protection, etc.; Edo period); (place-name) Goningumi

五怖畏

see styles
wǔ bù wèi
    wu3 bu4 wei4
wu pu wei
 go fui
(五畏) The five fears of beginners in the bodhisattva-way: fear of (1) giving away all lest they should have no means of livelihood; (2) sacrificing their reputation; (3) sacrificing themselves through dread of dying; (4) falling into evil; (5) addressing an assembly, especially of men of position.

五瀬命

see styles
 itsusenomikoto
    いつせのみこと
(leg) Itsuse no Mikoto; older brother of Emperor Jimmu who accompanied him on his eastern expedition but died in Kinokuni before reaching Yamato

五無間


五无间

see styles
wǔ wú jiān
    wu3 wu2 jian1
wu wu chien
 go mugen
The uninterrupted, or no-interval hell, i. e. avīci hell, the worst, or eighth of the eight hells. It is ceaseless in five respects— karma and its effects are an endless chain with no escape; its sufferings are ceaseless; it is timeless; its fate or life is endless; it is ceaselessly full. Another interpretation takes the second, third, and fifth of the above and adds that it is packed with 罪器 implements of torture, and that it is full of all kinds of living beings.

五神通

see styles
wǔ shén tōng
    wu3 shen2 tong1
wu shen t`ung
    wu shen tung
 go jinzū
(or 五神變) pañcabhijñā; also 五通 (力) the five supernatural powers. (1 ) 天眼通 (天眼智證通) divyacakṣus ; deva-vision, instantaneous view of anything anywhere in the form-realm. (2) 天耳通 (天耳智證通) divyaśrotra, ability to hear any sound anywhere. (3) 他心通 (他心智證通) paracitta-jñāna, ability to know the thoughts of all other minds. (4) 宿命通 (宿命智證通) pūrvanivāsānusmṛti-jñāna, knowledge of all formed existences of self and others. (5) 神通 (神通智證通) 通; 神足通; 神如意通 ṛddhi-sākṣātkriyā, power to be anywhere or do anything at will. See 智度論 5. Powers similar to these are also attainable by meditation, incantations, and drugs, hence heterodox teachers also may possess them.

五種禪


五种禅

see styles
wǔ zhǒng chán
    wu3 zhong3 chan2
wu chung ch`an
    wu chung chan
 goshu no zen
five kinds of meditation

五重雲


五重云

see styles
wǔ zhòng yún
    wu3 zhong4 yun2
wu chung yün
 gojū no kumo
The five banks of clouds or obstructions for a woman, see 五障.

五面体

see styles
 gomentai
    ごめんたい
(noun - becomes adjective with の) pentahedron

亜弾性

see styles
 adansei / adanse
    あだんせい
(noun - becomes adjective with の) hypoelasticity

亜急性

see styles
 akyuusei / akyuse
    あきゅうせい
(adj-no,n) {med} subacute

亜燐酸

see styles
 arinsan
    ありんさん
(noun - becomes adjective with の) phosphonic acid (H3PO3); phosphorous acid

亜鉛引

see styles
 aenbiki
    あえんびき
(noun - becomes adjective with の) zinc coated (galvanized, galvanised)

亜音速

see styles
 aonsoku
    あおんそく
(noun - becomes adjective with の) subsonic speed

亜麻色

see styles
 amairo
    あまいろ
(noun - becomes adjective with の) flax color; flax colour; beige; ecru

亜麻製

see styles
 amasei / amase
    あませい
(can be adjective with の) flaxen; linen

交換型

see styles
 koukangata / kokangata
    こうかんがた
(can be adjective with の) {comp} switched

交際中

see styles
 kousaichuu / kosaichu
    こうさいちゅう
(can be adjective with の) in a relationship

京言葉

see styles
 kyoukotoba / kyokotoba
    きょうことば
(noun - becomes adjective with の) (1) Kyoto pronunciation; (2) Kyoto dialect

人ずれ

see styles
 hitozure
    ひとずれ
(noun - becomes adjective with の) (1) sophistication; wordly wisdom; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to lose one's innocence; to get sophisticated; to get to know the world by being in contact with people; to lose one's naivete

人なれ

see styles
 hitonare
    ひとなれ
(n,vs,adj-no) (1) being used to people (e.g. of a young child); being sociable; (2) being used to humans (esp. animals); being tame

人びと

see styles
 hitobito
    ひとびと
(noun - becomes adjective with の) each person; people; men and women; everybody

人一倍

see styles
 hitoichibai
    ひといちばい
(adv,adj-no,n) (much) more than others; exceedingly; extremely; unusually

人並み

see styles
 hitonami
    ひとなみ
(adj-na,n,adj-no) being average (capacity, looks, standard of living); ordinary

人喰い

see styles
 hitokui
    ひとくい
(1) cannibalism; biting (someone); (can be adjective with の) (2) man-eating (e.g. tiger); cannibalistic

人嫌い

see styles
 hitogirai
    ひとぎらい
(noun - becomes adjective with の) misanthropy; misanthrope

人慣れ

see styles
 hitonare
    ひとなれ
(n,vs,adj-no) (1) being used to people (e.g. of a young child); being sociable; (2) being used to humans (esp. animals); being tame

人我執


人我执

see styles
rén wǒ zhí
    ren2 wo3 zhi2
jen wo chih
 ningashū
inherently existent self

人我見


人我见

see styles
rén wǒ jiàn
    ren2 wo3 jian4
jen wo chien
 ninga ken
view of attachment to an inherently existent self

人摺れ

see styles
 hitozure
    ひとずれ
(noun - becomes adjective with の) (1) sophistication; wordly wisdom; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to lose one's innocence; to get sophisticated; to get to know the world by being in contact with people; to lose one's naivete

人擦れ

see styles
 hitozure
    ひとずれ
(noun - becomes adjective with の) (1) sophistication; wordly wisdom; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to lose one's innocence; to get sophisticated; to get to know the world by being in contact with people; to lose one's naivete

人数分

see styles
 ninzuubun / ninzubun
    にんずうぶん
(noun - becomes adjective with の) per-capita division; division according to the number of people

人生初

see styles
 jinseihatsu / jinsehatsu
    じんせいはつ
(noun - becomes adjective with の) (for the) first time in one's life

人種上

see styles
 jinshujou / jinshujo
    じんしゅじょう
(can be adjective with の) racial

人空觀


人空观

see styles
rén kōng guān
    ren2 kong1 guan1
jen k`ung kuan
    jen kung kuan
 ningū kan
The meditation on, or insight into the selflessness of person 人空.

人食い

see styles
 hitokui
    ひとくい
(1) cannibalism; biting (someone); (can be adjective with の) (2) man-eating (e.g. tiger); cannibalistic

人馴れ

see styles
 hitonare
    ひとなれ
(n,vs,adj-no) (1) being used to people (e.g. of a young child); being sociable; (2) being used to humans (esp. animals); being tame

今年初

see styles
 kotoshihatsu
    ことしはつ
(noun - becomes adjective with の) (for the) first time this year

仕事中

see styles
 shigotochuu / shigotochu
    しごとちゅう
(can be adjective with の) at work; in the midst of work; working

仕立屋

see styles
 shitateya
    したてや
(noun - becomes adjective with の) tailor; dressmaker; (surname) Shitateya

仕舞た

see styles
 shimota
    しもた
(expression) (kana only) (ksb:) (See しまった) darn it!; darn!; oops!; oh dear!; oh no!

他者間

see styles
 tashakan
    たしゃかん
(noun - becomes adjective with の) multilateral; multi-party

代わり

see styles
 gawari
    がわり
    kawari
    かわり
(suffix) substitute for ...; (noun - becomes adjective with の) (1) substitute; replacement; substituting; replacing; (2) stand-in; proxy; alternate; deputy; relief; successor; (3) compensation; exchange; return; (4) second helping; another cup; seconds; (5) (abbreviation) upcoming program; upcoming programme

代替え

see styles
 daigae
    だいがえ
(noun/participle) (1) substitution; alternation; (adj-f,adj-no) (2) alternative; substitute

代赭色

see styles
 taishairo
    たいしゃいろ
(noun - becomes adjective with の) yellowish-brown

仮初め

see styles
 karisome
    かりそめ
(adj-no,adj-na) (1) (kana only) temporary; transient; (2) trifling; slight; negligent

仲間内

see styles
 nakamauchi
    なかまうち
(can be adjective with の) private; informal; among one's people (group, friends)

任期中

see styles
 ninkichuu / ninkichu
    にんきちゅう
(can be adjective with の) during one's tenure

企業間

see styles
 kigyoukan / kigyokan
    きぎょうかん
(can be adjective with の) business-to-business; inter-business; inter-enterprise; B2B

休み中

see styles
 yasumichuu / yasumichu
    やすみちゅう
(adj-no,n) (1) during vacation; during the holidays; during one's break; (can be adjective with の) (2) (usu. as お休み中) (temporarily) closed; on break

休廷日

see styles
 kyuuteibi / kyutebi
    きゅうていび
no-court day

休診日

see styles
 kyuushinbi / kyushinbi
    きゅうしんび
no-consultation day (at a doctor's office, clinic, etc.)

休電日

see styles
 kyuudenbi / kyudenbi
    きゅうでんび
no-electricity day

会員制

see styles
 kaiinsei / kainse
    かいいんせい
(adj-no,n) membership-based

会社立

see styles
 kaisharitsu
    かいしゃりつ
(can be adjective with の) established by the company

会費制

see styles
 kaihisei / kaihise
    かいひせい
(noun - becomes adjective with の) pay-your-own-way system (e.g. for a wedding reception); entrance fee system; membership fee system

伝染性

see styles
 densensei / densense
    でんせんせい
(adj-no,n) {med} infectious; contagious

伝説上

see styles
 densetsujou / densetsujo
    でんせつじょう
(can be adjective with の) legendary; fabled; fabulous

似合い

see styles
 niai
    にあい
(adj-no,n) well-matched (esp. of a couple); becoming; suitable

伽藍堂

see styles
 garandou / garando
    がらんどう
(adj-no,adj-na,n) (1) (kana only) empty; hollow; bare; vacant; deserted; (2) {Buddh} (orig. meaning) (See 伽藍・1) main hall of a temple (often vast and empty)

低予算

see styles
 teiyosan / teyosan
    ていよさん
(noun - becomes adjective with の) low budget; low-budget

低価格

see styles
 teikakaku / tekakaku
    ていかかく
(n,adj-no,adj-na) low price

低刺激

see styles
 teishigeki / teshigeki
    ていしげき
(adj-no,adj-na) hypoallergenic; low-irritating; mild (e.g. soap, shampoo)

低品質

see styles
 teihinshitsu / tehinshitsu
    ていひんしつ
(n,adj-no,adj-na) (ant: 高品質・こうひんしつ) low quality; poor quality

低家賃

see styles
 teiyachin / teyachin
    ていやちん
(noun - becomes adjective with の) low rent; peppercorn rent

低年齢

see styles
 teinenrei / tenenre
    ていねんれい
(adj-no,n) young (e.g. young children); of few years

低栄養

see styles
 teieiyou / teeyo
    ていえいよう
(noun - becomes adjective with の) undernutrition; undernourishment; malnutrition; poor nutrition

低次元

see styles
 teijigen / tejigen
    ていじげん
(adj-na,adj-no,n) (1) low-level; trivial; coarse; vulgar; (adj-na,adj-no,n) (2) {math} low-dimension

低濃度

see styles
 teinoudo / tenodo
    ていのうど
(noun - becomes adjective with の) low concentration

低炭素

see styles
 teitanso / tetanso
    ていたんそ
(can be adjective with の) low-carbon

低糖質

see styles
 teitoushitsu / tetoshitsu
    ていとうしつ
(can be adjective with の) (See ロカボ) low-carb; low sugar

低脂肪

see styles
 teishibou / teshibo
    ていしぼう
(can be adjective with の) low-fat

低評価

see styles
 teihyouka / tehyoka
    ていひょうか
(noun - becomes adjective with の) (ant: 高評価) low rating; bad reputation

低身長

see styles
 teishinchou / teshincho
    ていしんちょう
(noun - becomes adjective with の) short stature

低騒音

see styles
 teisouon / tesoon
    ていそうおん
(adj-no,n) low-noise; quiet

住宅用

see styles
 juutakuyou / jutakuyo
    じゅうたくよう
(can be adjective with の) home use; residential use

体制側

see styles
 taiseigawa / taisegawa
    たいせいがわ
(noun - becomes adjective with の) the establishment

何か別

see styles
 nanikabetsu
    なにかべつ
(exp,adj-no) another; different; something else

何ぶん

see styles
 nanibun
    なにぶん
(noun - becomes adjective with の) (1) some; any; (a) little; of some kind; of some sort; (adverb) (2) please; (3) anyway; anyhow; at any rate; after all

何ぼう

see styles
 nanbou / nanbo
    なんぼう
(adverb) (1) (archaism) how much; how many; how; to what extent; (adverb) (2) (archaism) (as なんぼう...〜とも, etc.) however (much); no matter how

何より

see styles
 naniyori
    なにより
(exp,adv) (1) above anything else; above all; more than anything; (exp,adj-no,n) (2) best; greatest; excellent; wonderful; most important

何らか

see styles
 nanraka
    なんらか
(adv,adj-no) some; any; in any way; of some kind; of some sort

何れか

see styles
 izureka
    いずれか
(noun - becomes adjective with の) (kana only) any of; either of; (to) any

何人も

see styles
 nanibitomo; nanbitomo; nanpitomo
    なにびとも; なんびとも; なんぴとも
(1) (See なにびと) (no matter) who; everyone; anyone; (2) (with neg. verb) nobody

何倍も

see styles
 nanbaimo
    なんばいも
(adv,adj-no) manyfold

何回も

see styles
 nankaimo
    なんかいも
(adv,adj-no) (See 何度も・なんども) time and time again; many times; a number of times

何時も

see styles
 itsumo
    いつも
(adverb) (1) (kana only) always; all the time; at all times; (adverb) (2) (kana only) (with neg. verb) never; (adj-no,n) (3) (kana only) usual; regular; habitual; customary

何気に

see styles
 nanigeni
    なにげに
(adverb) (1) (colloquialism) inadvertently; for no special reason; (adverb) (2) truthfully; unexpectedly; (adverb) (3) after realizing; without knowing

何種類

see styles
 nanshurui
    なんしゅるい
(noun - becomes adjective with の) various types

何等か

see styles
 nanraka
    なんらか
(adv,adj-no) some; any; in any way; of some kind; of some sort

余っ程

see styles
 yoppodo
    よっぽど
(adv,adj-no,adj-na) (1) (kana only) (余 is ateji) (See よほど・1) very; greatly; much; considerably; to a large extent; quite; (adverb) (2) (kana only) (See よほど・2) just about to; almost; very nearly

余所事

see styles
 yosogoto
    よそごと
another's affair; matter of no concern; nothing to do with one

佛眞子

see styles
fó zhēn zǐ
    fo2 zhen1 zi3
fo chen tzu
 butsu no shinshi
true child [disciple] of the buddha

作り事

see styles
 tsukurigoto
    つくりごと
(noun - becomes adjective with の) fabrication; lie; fiction

作り物

see styles
 tsukurimono
    つくりもの
(noun - becomes adjective with の) (1) artificial product; man-made product; imitation; fake; sham; (2) fiction; (3) decoration (e.g. for a festival); (4) theatrical prop (esp. a large prop in noh or kyogen, e.g. tree, well, etc.); (5) crop

作り言

see styles
 tsukurigoto
    つくりごと
(noun - becomes adjective with の) fabrication; lie; fiction

作下劣

see styles
zuò xià liè
    zuo4 xia4 lie4
tso hsia lieh
 sa geretsu
self-deprecation

作動中

see styles
 sadouchuu / sadochu
    さどうちゅう
(noun - becomes adjective with の) in operation (of a machine, especially security cameras); in use; in action

作成中

see styles
 sakuseichuu / sakusechu
    さくせいちゅう
(can be adjective with の) under construction; in preparation

作戦上

see styles
 sakusenjou / sakusenjo
    さくせんじょう
(can be adjective with の) operational; strategic

作業中

see styles
 sagyouchuu / sagyochu
    さぎょうちゅう
(noun - becomes adjective with の) work-in-progress; working state

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...6061626364656667686970...>

This page contains 100 results for "Jiko No Kansei Self-Completion" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary