Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 12249 total results for your Eve search. I have created 123 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...6061626364656667686970...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

韓城市


韩城市

see styles
hán chéng shì
    han2 cheng2 shi4
han ch`eng shih
    han cheng shih
Hancheng, a county-level city of historic significance in Shaanxi

音響忍


音响忍

see styles
yīn xiǎng rěn
    yin1 xiang3 ren3
yin hsiang jen
Sound and echo perseverance, the patience which realizes that all is as unreal as sound and echo.

韶山市

see styles
sháo shān shì
    shao2 shan1 shi4
shao shan shih
Shaoshan, county-level city in Xiangtan 湘潭[Xiang1 tan2], Hunan

韶關市


韶关市

see styles
sháo guān shì
    shao2 guan1 shi4
shao kuan shih
Shaoguan, prefecture-level city in Guangdong Province 廣東省|广东省[Guang3dong1 Sheng3]

項城市


项城市

see styles
xiàng chéng shì
    xiang4 cheng2 shi4
hsiang ch`eng shih
    hsiang cheng shih
Xiangcheng, county-level city in Zhoukou 周口, Henan

須弥山

see styles
 shumisen; sumisen
    しゅみせん; すみせん
{Buddh} Mount Sumeru (believed to be the centre of the Buddhist world)

須達天


须达天

see styles
xū dá tiān
    xu1 da2 tian1
hsü ta t`ien
    hsü ta tien
Sudṛśās, the 善現天; seventh brahmaloka, eighth of the dhyāna heavens.

頌する

see styles
 shousuru / shosuru
    しょうする
(vs-s,vt) to celebrate (someone's achievements); to eulogize (someone's virtues, services, etc.)

預防性


预防性

see styles
yù fáng xìng
    yu4 fang2 xing4
yü fang hsing
prophylactic; preventative; protective

預防法


预防法

see styles
yù fáng fǎ
    yu4 fang2 fa3
yü fang fa
prophylaxis; medical prevention

預防針


预防针

see styles
yù fáng zhēn
    yu4 fang2 zhen1
yü fang chen
immunization injection; fig. forewarning; heads-up; preventive measure

頗羅墮


颇罗堕

see styles
pǒ luó duò
    po3 luo2 duo4
p`o lo to
    po lo to
(or 頗羅吒) Bhāradvāja, descendant of the ancient sage Bharadvāja, intp. as one of the six (or eighteen) Brahmin surnames, and as meaning 利根 of keen mind, clever.

頞浮陀

see styles
è fú tuó
    e4 fu2 tuo2
o fu t`o
    o fu to
頞部陀 (or 頞部曇) Arbuda, cf. 阿, the first of the eight cold hells, where the cold raises tumours on the skin; also a foetus of twenty-seven days.

頻りと

see styles
 shikirito
    しきりと
(adverb) (1) (kana only) (See しきりに・1) frequently; repeatedly; often; incessantly; constantly; (adverb) (2) (kana only) (See しきりに・2) eagerly; keenly; strongly; intently; (adverb) (3) (kana only) (See しきりに・3) hard; terribly; extremely; severely

頻りに

see styles
 shikirini
    しきりに
(adverb) (1) (kana only) frequently; repeatedly; often; incessantly; constantly; (adverb) (2) (kana only) eagerly; keenly; strongly; intently; (adverb) (3) (kana only) hard; terribly; extremely; severely

額ずく

see styles
 nukazuku
    ぬかずく
(v5k,vi) to kowtow (to bow from a kneeling position such that the forehead touches the ground); to prostrate oneself; to give a deep, reverent bow

額づく

see styles
 nukazuku
    ぬかづく
(v5k,vi) to kowtow (to bow from a kneeling position such that the forehead touches the ground); to prostrate oneself; to give a deep, reverent bow

額上珠


额上珠

see styles
é shàng zhū
    e2 shang4 zhu1
o shang chu
The pearl on the forehead, e.g. the buddha-nature in every one.

額突く

see styles
 nukatsuku
    ぬかづく
    nukazuku
    ぬかつく
(v5k,vi) to kowtow (to bow from a kneeling position such that the forehead touches the ground); to prostrate oneself; to give a deep, reverent bow

額衝く

see styles
 nukatsuku
    ぬかづく
    nukazuku
    ぬかつく
(v5k,vi) to kowtow (to bow from a kneeling position such that the forehead touches the ground); to prostrate oneself; to give a deep, reverent bow

顔バレ

see styles
 kaobare
    かおバレ
(colloquialism) (See ばれる・1) having one's face revealed; having one's face seen

顕色剤

see styles
 kenshokuzai
    けんしょくざい
(See 顕色) developer

顯影劑


显影剂

see styles
xiǎn yǐng jì
    xian3 ying3 ji4
hsien ying chi
developer (photographic processing); contrast medium (medical imaging)

顯露出


显露出

see styles
xiǎn lù chū
    xian3 lu4 chu1
hsien lu ch`u
    hsien lu chu
to reveal (a quality or feeling); to manifest; to evince

風台風

see styles
 kazetaifuu / kazetaifu
    かぜたいふう
(See 雨台風) typhoon with severe wind (and little rain)

風濕熱


风湿热

see styles
fēng shī rè
    feng1 shi1 re4
feng shih je
rheumatic fever

風火輪


风火轮

see styles
fēng huǒ lún
    feng1 huo3 lun2
feng huo lun
(martial arts) wind-and-fire wheel, weapon used in hand-to-hand fighting; (Daoism) a magical pair of wheels on which one can stand to ride at great speed, used by Nezha 哪吒[Ne2 zha5]; (fig.) never-ending treadmill

飛魚族


飞鱼族

see styles
fēi yú zú
    fei1 yu2 zu2
fei yü tsu
"flying fish family", family who sacrifice everything to send their children abroad to study

食蟻獸


食蚁兽

see styles
shí yǐ shòu
    shi2 yi3 shou4
shih i shou
ant-eater (several different species)

飲み口

see styles
 nomiguchi
    のみぐち
    nomikuchi
    のみくち
(1) taste (of a liquid, esp. alcoholic beverages); (2) someone who enjoys alcohol; (3) place one's lips touch on the rim of a cup; (4) shape of one's mouth when drinking; (5) tap; faucet; spigot

飲み物

see styles
 nomimono
    のみもの
drink; beverage

飲倒す

see styles
 nomitaosu
    のみたおす
(transitive verb) (1) to skip out on one's bar bill; (2) to drink oneself to ruin; to drink everything vigorously; to get wasted

飽かぬ

see styles
 akanu
    あかぬ
(can act as adjective) (something) one never tires of; unwearied; unwearying

餘姚市


余姚市

see styles
yú yáo shì
    yu2 yao2 shi4
yü yao shih
Yuyao, county-level city in Ningbo 寧波|宁波[Ning2 bo1], Zhejiang

首実検

see styles
 kubijikken
    くびじっけん
(noun/participle) (1) identifying a severed head; (2) checking a person's identity

首実験

see styles
 kubijikken
    くびじっけん
(irregular kanji usage) (noun/participle) (1) identifying a severed head; (2) checking a person's identity

首楞嚴


首楞严

see styles
shǒu lèng yán
    shou3 leng4 yan2
shou leng yen
首楞伽摩 śūraṃgama, intp. 健相 heroic, resolute; the virtue or power which enables a buddha to overcome every obstacle, obtained in the 首楞嚴定 or 三昧 śūraṃgamadhyāna or samādhi; 首楞嚴經 is the sutra on the subject, whose full title commences 大佛頂, etc.

馬耳山


马耳山

see styles
mǎ ěr shān
    ma3 er3 shan1
ma erh shan
Aśvakarṇa, v. 頞, one of the seven concentric rings around Meru.

骨子裡


骨子里

see styles
gǔ zi lǐ
    gu3 zi5 li3
ku tzu li
beneath the surface; fundamentally; at the deepest level

高じる

see styles
 koujiru / kojiru
    こうじる
(v1,vi) to grow in intensity; to be aggravated; to get worse; to develop

高ずる

see styles
 kouzuru / kozuru
    こうずる
(Ichidan verb - zuru verb) (obscure) to grow in intensity; to be aggravated; to get worse; to develop

高低槓


高低杠

see styles
gāo dī gàng
    gao1 di1 gang4
kao ti kang
uneven bars (gymnastics)

高学歴

see styles
 kougakureki / kogakureki
    こうがくれき
(noun - becomes adjective with の) high academic achievement; advanced academic training; higher education

高安市

see styles
gāo ān shì
    gao1 an1 shi4
kao an shih
Gao'an, county-level city in Yichun 宜春, Jiangxi

高密市

see styles
gāo mì shì
    gao1 mi4 shi4
kao mi shih
Gaomi, county-level city in Weifang 濰坊|潍坊[Wei2 fang1], Shandong

高州市

see styles
gāo zhōu shì
    gao1 zhou1 shi4
kao chou shih
Gaozhou, county-level city in Maoming 茂名, Guangdong

高平市

see styles
gāo píng shì
    gao1 ping2 shi4
kao p`ing shih
    kao ping shih
Gaoping, county-level city in Jincheng 晉城|晋城[Jin4 cheng2], Shanxi

高止り

see styles
 takadomari
    たかどまり
(noun/participle) continuing at a high level; remaining high

高水準

see styles
 kousuijun / kosuijun
    こうすいじゅん
(noun or adjectival noun) high level

高熱病


高热病

see styles
gāo rè bìng
    gao1 re4 bing4
kao je ping
fever; high fever

高碑店

see styles
gāo bēi diàn
    gao1 bei1 dian4
kao pei tien
Gaobeidian, county-level city in Baoding 保定[Bao3 ding4], Hebei

高血糖

see styles
gāo xuè táng
    gao1 xue4 tang2
kao hsüeh t`ang
    kao hsüeh tang
 koukettou / koketto
    こうけっとう
hyperglycemia; abnormally high blood sugar level
{med} hyperglycemia; hyperglycaemia

高要市

see styles
gāo yào shì
    gao1 yao4 shi4
kao yao shih
Gaoyao, county-level city in Zhaoqing 肇慶|肇庆[Zhao4 qing4], Guangdong

高郵市


高邮市

see styles
gāo yóu shì
    gao1 you2 shi4
kao yu shih
Gaoyou, county-level city in Yangzhou 揚州|扬州[Yang2 zhou1], Jiangsu

高高手

see styles
gāo gāo shǒu
    gao1 gao1 shou3
kao kao shou
Please do not be too severe on me!

鬆滋市


松滋市

see styles
sōng zī shì
    song1 zi1 shi4
sung tzu shih
Songzi, county-level city in Jingzhou 荊州|荆州[Jing1 zhou1], Hubei

鬢そぎ

see styles
 binsogi
    びんそぎ
(archaism) cutting a person's sidelocks; evenly cut sidelocks (symbol of adulthood for noblewomen in the Heian era); ritual of cutting the sidelocks (coming-of-age ceremony for women from about 1568-1867)

鬢削ぎ

see styles
 binsogi
    びんそぎ
(archaism) cutting a person's sidelocks; evenly cut sidelocks (symbol of adulthood for noblewomen in the Heian era); ritual of cutting the sidelocks (coming-of-age ceremony for women from about 1568-1867)

鬢曽木

see styles
 binsogi
    びんそぎ
(archaism) cutting a person's sidelocks; evenly cut sidelocks (symbol of adulthood for noblewomen in the Heian era); ritual of cutting the sidelocks (coming-of-age ceremony for women from about 1568-1867)

鬢除ぎ

see styles
 binsogi
    びんそぎ
(archaism) cutting a person's sidelocks; evenly cut sidelocks (symbol of adulthood for noblewomen in the Heian era); ritual of cutting the sidelocks (coming-of-age ceremony for women from about 1568-1867)

鬼子母

see styles
guǐ zǐ mǔ
    gui3 zi3 mu3
kuei tzu mu
Hāritī, 訶梨帝 intp. as pleased, or pleasing. A 'woman who having vowed to devour all the babies at Rādjagriha was reborn as a rākshasī, and gave birth to 500 children, one of which she was to devour every day. Converted by Śākyamuni she entered a convent. Her image is to be seen in all nunneries'. Eitel. Another account is that she is the mother of 500 demons, and that from being an evil goddess or spirit she was converted to become a protectress of Buddhism.

鬼宿日

see styles
 kishukunichi
    きしゅくにち
(See 暦注) "day of the ghost" (an extremely auspicious day on the lunar calendar for everything but weddings)

鬼才信

see styles
guǐ cái xìn
    gui3 cai2 xin4
kuei ts`ai hsin
    kuei tsai hsin
who would believe it!; what rubbish!

鳥追い

see styles
 torioi
    とりおい
(1) driving off birds; (2) procession held at the New Year to chase away the birds for the year, with children singing songs as the villagers walked from house to house; (3) female street musician who wore a braided hat and carried a shamisen; (4) street entertainer who appeared on New Year's eve and performed with a fan

鳩槃荼


鸠槃荼

see styles
jiū pán tú
    jiu1 pan2 tu2
chiu p`an t`u
    chiu pan tu
 kuhanda; kubanda
    くはんだ; くばんだ
{Buddh} Kumbhanda; demon with large testicles believed to drain people of their vitality
Kumbhāṇḍa, a demon shaped like a gourd, or pot; or with a scrotum like one; it devours the vitality of men; also written with initials 弓, 恭, 究, 拘, 倶, and 吉; also 鳩摩邏滿拏.

鳳城市


凤城市

see styles
fèng chéng shì
    feng4 cheng2 shi4
feng ch`eng shih
    feng cheng shih
Fengcheng, county-level city in Dandong 丹東|丹东[Dan1 dong1], Liaoning

鳴響く

see styles
 narihibiku
    なりひびく
(v5k,vi) (1) to reverberate; to resound; to echo; (2) to have one's fame spread; to be renowned

鴨仔蛋


鸭仔蛋

see styles
yā zǐ dàn
    ya1 zi3 dan4
ya tzu tan
balut (boiled duck egg with a partly-developed embryo, which is eaten from the shell)

鶴壁市


鹤壁市

see styles
hè bì shì
    he4 bi4 shi4
ho pi shih
Hebi, prefecture-level city in Henan Province 河南省[He2nan2 Sheng3]

鶴山市


鹤山市

see styles
hè shān shì
    he4 shan1 shi4
ho shan shih
Heshan, county-level city in Jiangmen 江門|江门, Guangdong

鶴崗市


鹤岗市

see styles
hè gǎng shì
    he4 gang3 shi4
ho kang shih
Hegang, prefecture-level city in Heilongjiang Province 黑龍江省|黑龙江省[Hei1long2jiang1 Sheng3]

鷹潭市


鹰潭市

see styles
yīng tán shì
    ying1 tan2 shi4
ying t`an shih
    ying tan shih
Yingtan, prefecture-level city in Jiangxi Province 江西省[Jiang1xi1 Sheng3]

鸚鵡熱


鹦鹉热

see styles
yīng wǔ rè
    ying1 wu3 re4
ying wu je
psittacosis; ornithosis; parrot fever

鸚鵡病

see styles
 oumubyou / omubyo
    おうむびょう
psittacosis; parrot fever

鹽城市


盐城市

see styles
yán chéng shì
    yan2 cheng2 shi4
yen ch`eng shih
    yen cheng shih
Yancheng, prefecture-level city in Jiangsu Province 江蘇省|江苏省[Jiang1su1 Sheng3]

鹿泉市

see styles
lù quán shì
    lu4 quan2 shi4
lu ch`üan shih
    lu chüan shih
Luquan, county-level city in Shijiazhuang 石家莊|石家庄[Shi2 jia1 zhuang1], Hebei

麗水市


丽水市

see styles
lí shuǐ shì
    li2 shui3 shi4
li shui shih
Lishui, prefecture-level city in Zhejiang Province 浙江省[Zhe4jiang1 Sheng3]

麗江市


丽江市

see styles
lì jiāng shì
    li4 jiang1 shi4
li chiang shih
Lijiang, prefecture-level city in Yunnan Province 雲南省|云南省[Yun2nan2 Sheng3]

麻城市

see styles
má chéng shì
    ma2 cheng2 shi4
ma ch`eng shih
    ma cheng shih
Macheng, county-level city in Huanggang 黃岡|黄冈[Huang2 gang1], Hubei

黃山市


黄山市

see styles
huáng shān shì
    huang2 shan1 shi4
huang shan shih
Huangshan, prefecture-level city in Anhui Province 安徽省[An1hui1 Sheng3]

黃岡市


黄冈市

see styles
huáng gāng shì
    huang2 gang1 shi4
huang kang shih
Huanggang, prefecture-level city in Hubei Province 湖北省[Hu2bei3 Sheng3]

黃熱病


黄热病

see styles
huáng rè bìng
    huang2 re4 bing4
huang je ping
yellow fever

黃石市


黄石市

see styles
huáng shí shì
    huang2 shi2 shi4
huang shih shih
Huangshi, prefecture-level city in Hubei Province 湖北省[Hu2bei3 Sheng3]

黃驊市


黄骅市

see styles
huáng huá shì
    huang2 hua2 shi4
huang hua shih
Huanghua, county-level city in Cangzhou 滄州|沧州[Cang1 zhou1], Hebei

黃鶴樓


黄鹤楼

see styles
huáng hè lóu
    huang2 he4 lou2
huang ho lou
Yellow Crane Tower in Wuhan City, built in 223, burnt down in 1884, rebuilt in 1985; favored place of poet sages, who in legend arrived riding golden cranes; Tang poem by Cui Hao 崔顥|崔颢[Cui1 Hao4], with theme 'the past will never return'; one of three famous pagodas in China along with Yueyang Tower 岳陽樓|岳阳楼[Yue4 yang2 Lou2] in Yueyang, north Hunan, and Tengwang Tower 滕王閣|滕王阁[Teng2 wang2 Ge2] in Nanchang, Jiangxi

黄熱病

see styles
 ounetsubyou; kounetsubyou / onetsubyo; konetsubyo
    おうねつびょう; こうねつびょう
yellow fever

黑河市

see styles
hēi hé shì
    hei1 he2 shi4
hei ho shih
Heihe, prefecture-level city in Heilongjiang Province 黑龍江省|黑龙江省[Hei1long2jiang1 Sheng3]

黒化液

see styles
 kokkaeki
    こっかえき
(1) blackening solution; (2) (archaism) (See 現像液) developing solution

黒歴史

see styles
 kurorekishi
    くろれきし
(net-sl) dark history; dark past; something one wants to forget or pretend never happened

黒水熱

see styles
 kokusuinetsu
    こくすいねつ
blackwater fever

黒熱病

see styles
 kokunetsubyou / kokunetsubyo
    こくねつびょう
kala-azar; black fever; visceral leishmaniasis

黙示録

see styles
 mokushiroku
    もくしろく
{Christn} Revelation (book of the Bible); the Apocalypse

鼬の道

see styles
 itachinomichi
    いたちのみち
(expression) not to write to or visit someone; road of the weasel (it is believed that if someone blocks the path a weasel, he will never take that path again)

齊刷刷


齐刷刷

see styles
qí shuā shuā
    qi2 shua1 shua1
ch`i shua shua
    chi shua shua
even; uniform

齊頭式


齐头式

see styles
qí tóu shì
    qi2 tou2 shi4
ch`i t`ou shih
    chi tou shih
treating everyone the same, regardless of individual differences; one-size-fits-all approach; (typesetting) block paragraphs (no indenting, and blank space between each paragraph)

龍井市


龙井市

see styles
lóng jǐng shì
    long2 jing3 shi4
lung ching shih
Longjing, county-level city in Yanbian Korean Autonomous Prefecture 延邊朝鮮族自治州|延边朝鲜族自治州[Yan2bian1 Chao2xian3zu2 Zi4zhi4zhou1], Jilin

龍口市


龙口市

see styles
lóng kǒu shì
    long2 kou3 shi4
lung k`ou shih
    lung kou shih
Longkou, county-level city in Yantai 煙台|烟台, Shandong

龍岩市


龙岩市

see styles
lóng yán shì
    long2 yan2 shi4
lung yen shih
Longyan, prefecture-level city in Fujian Province 福建省[Fu2jian4 Sheng3]

龍泉市


龙泉市

see styles
lóng quán shì
    long2 quan2 shi4
lung ch`üan shih
    lung chüan shih
Longquan, county-level city in Lishui 麗水|丽水[Li2 shui3], Zhejiang

龍海市


龙海市

see styles
lóng hǎi shì
    long2 hai3 shi4
lung hai shih
Longhai, county-level city in Zhangzhou 漳州[Zhang1 zhou1], Fujian

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...6061626364656667686970...>

This page contains 100 results for "Eve" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary