I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 9551 total results for your Cat search. I have created 96 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
通信障害 see styles |
tsuushinshougai / tsushinshogai つうしんしょうがい |
network disturbance; communication failure; telecommunication malfunction |
通才教育 see styles |
tōng cái jiào yù tong1 cai2 jiao4 yu4 t`ung ts`ai chiao yü tung tsai chiao yü |
liberal education; general education |
通知領域 see styles |
tsuuchiryouiki / tsuchiryoiki つうちりょういき |
(1) {comp} (See タスクトレイ) notification area; system tray; (2) {comp} notification bar (on an Android device); notification drawer |
通訊協定 通讯协定 see styles |
tōng xùn xié dìng tong1 xun4 xie2 ding4 t`ung hsün hsieh ting tung hsün hsieh ting |
communications protocol |
通訊系統 通讯系统 see styles |
tōng xùn xì tǒng tong1 xun4 xi4 tong3 t`ung hsün hsi t`ung tung hsün hsi tung |
communication system |
通訊行業 通讯行业 see styles |
tōng xùn háng yè tong1 xun4 hang2 ye4 t`ung hsün hang yeh tung hsün hang yeh |
communications industry |
通訊衛星 通讯卫星 see styles |
tōng xùn wèi xīng tong1 xun4 wei4 xing1 t`ung hsün wei hsing tung hsün wei hsing |
communications satellite |
通訊通道 通讯通道 see styles |
tōng xùn tōng dào tong1 xun4 tong1 dao4 t`ung hsün t`ung tao tung hsün tung tao |
communications channel |
通識教育 通识教育 see styles |
tōng shí jiào yù tong1 shi2 jiao4 yu4 t`ung shih chiao yü tung shih chiao yü |
general education |
通識課程 通识课程 see styles |
tōng shí kè chéng tong1 shi2 ke4 cheng2 t`ung shih k`o ch`eng tung shih ko cheng |
general course; general education course; core course; general curriculum; general education curriculum; core curriculum |
速度標語 see styles |
sokudohyougo / sokudohyogo そくどひょうご |
{music} (often in Italian) (See アレグロ,アンダンテ) tempo marking; tempo indication |
造形教育 see styles |
zoukeikyouiku / zokekyoiku ぞうけいきょういく |
education in art and design; education in drawing and manual arts |
進行通信 进行通信 see styles |
jìn xíng tōng xìn jin4 xing2 tong1 xin4 chin hsing t`ung hsin chin hsing tung hsin |
to communicate; to carry out communications |
運用方法 see styles |
unyouhouhou / unyohoho うんようほうほう |
applications; uses; how to operate; operation procedures |
運用管理 see styles |
unyoukanri / unyokanri うんようかんり |
{comp} application management |
運算法則 运算法则 see styles |
yùn suàn fǎ zé yun4 suan4 fa3 ze2 yün suan fa tse |
rules of calculation (addition, subtraction, multiplication and division); algorithm; fig. to scheme; to calculate (i.e. plot) |
道徳教育 see styles |
doutokukyouiku / dotokukyoiku どうとくきょういく |
moral education |
道德綁架 see styles |
dào dé bǎng jià dao4 de2 bang3 jia4 tao te pang chia |
to coerce by invoking moral obligations (duty, sacrifice, reciprocation etc); to lay a guilt trip on sb |
違法改造 see styles |
ihoukaizou / ihokaizo いほうかいぞう |
illegal tuning (of cars, motorcycles, etc.); illegal customization; illegal modification |
遠隔教育 see styles |
enkakukyouiku / enkakukyoiku えんかくきょういく |
distance learning; distance education; remote learning; teleteaching |
遠隔通信 see styles |
enkakutsuushin / enkakutsushin えんかくつうしん |
{comp} telecommunications |
適合規格 see styles |
tekigoukikaku / tekigokikaku てきごうきかく |
compatible specification; compatible standards; conformity standards |
適用分野 see styles |
tekiyoubunya / tekiyobunya てきようぶんや |
{comp} field of application |
適用業務 see styles |
tekiyougyoumu / tekiyogyomu てきようぎょうむ |
application |
適用範囲 see styles |
tekiyouhani / tekiyohani てきようはんい |
{comp} range of use; range of application; range of applications; scope (of a document) |
適用除外 see styles |
tekiyoujogai / tekiyojogai てきようじょがい |
(noun - becomes adjective with の) exemption (e.g. from application of a law); exclusion |
邯鄲學步 邯郸学步 see styles |
hán dān xué bù han2 dan1 xue2 bu4 han tan hsüeh pu |
to copy the way they walk in Handan (idiom); slavishly copying others, one risks becoming a caricature |
郵政大臣 see styles |
yuuseidaijin / yusedaijin ゆうせいだいじん |
Minister of Posts and Telecommunications |
配信通知 see styles |
haishintsuuchi / haishintsuchi はいしんつうち |
{comp} delivery notification |
配架場所 see styles |
haikabasho はいかばしょ |
shelving location of books (in a library) |
配達証明 see styles |
haitatsushoumei / haitatsushome はいたつしょうめい |
delivery certificate |
酔い心地 see styles |
yoigokochi よいごこち |
(pleasantly) intoxicated |
酔い覚め see styles |
yoizame よいざめ |
recovering from intoxication; sobering up |
酔い醒め see styles |
yoizame よいざめ |
recovering from intoxication; sobering up |
酔わせる see styles |
yowaseru よわせる |
(transitive verb) (1) to get (someone) drunk; to inebriate; to intoxicate; (transitive verb) (2) to charm; to enchant |
重新統一 重新统一 see styles |
chóng xīn tǒng yī chong2 xin1 tong3 yi1 ch`ung hsin t`ung i chung hsin tung i |
reunification |
重複語境 重复语境 see styles |
chóng fù yǔ jìng chong2 fu4 yu3 jing4 ch`ung fu yü ching chung fu yü ching |
duplicate context |
重視教育 重视教育 see styles |
zhòng shì jiào yù zhong4 shi4 jiao4 yu4 chung shih chiao yü |
to stress education |
金目銀目 see styles |
kinmeginme きんめぎんめ |
cat with one eye golden, other eye steel-blue (considered a sign of luck) |
金葉手毬 see styles |
kinbademari きんばでまり |
Viburnum plicatum var. plicatum |
金魚掬い see styles |
kingyosukui きんぎょすくい |
festival game in which participants try to catch goldfish in a shallow paper ladle |
錯綜複雜 错综复杂 see styles |
cuò zōng fù zá cuo4 zong1 fu4 za2 ts`o tsung fu tsa tso tsung fu tsa |
tangled and complicated (idiom) |
長期休暇 see styles |
choukikyuuka / chokikyuka ちょうききゅうか |
extended leave; long vacation |
開け払う see styles |
akeharau あけはらう |
(transitive verb) to open; to vacate |
開け渡す see styles |
akewatasu あけわたす |
(irregular kanji usage) (transitive verb) to vacate; to surrender |
開會祈禱 开会祈祷 see styles |
kāi huì qí dǎo kai1 hui4 qi2 dao3 k`ai hui ch`i tao kai hui chi tao |
invocation |
開示悟入 开示悟入 see styles |
kāi shì wù rù kai1 shi4 wu4 ru4 k`ai shih wu ju kai shih wu ju kai ji go nyū |
The four reasons for a Buddha's appearing in the world: to open up the treasury of truth; to indicate its meaning; to cause men to apprehend it; and to lead them into it. |
關門捉賊 关门捉贼 see styles |
guān mén zhuō zéi guan1 men2 zhuo1 zei2 kuan men cho tsei |
to catch a thief by closing his escape route (idiom) |
防禦工事 防御工事 see styles |
fáng yù gōng shì fang2 yu4 gong1 shi4 fang yü kung shih |
fortification; defensive structure |
阿古屋貝 see styles |
akoyagai; akoyagai あこやがい; アコヤガイ |
(kana only) Marten's pearl oyster (Pinctada fucata martensii); Akoya pearl oyster |
阿奇霉素 see styles |
ā qí méi sù a1 qi2 mei2 su4 a ch`i mei su a chi mei su |
azithromycin (antibiotic medication) |
阿格尼迪 see styles |
ā gé ní dí a1 ge2 ni2 di2 a ko ni ti |
Agnus Dei (section of Catholic mass) |
阿波陀那 see styles |
ā bō tuó nà a1 bo1 tuo2 na4 a po t`o na a po to na ahadana |
阿波陁那; 阿波他那 avadāna, parables, metaphors, stories, illustrations; one of the twelve classes of sutras; the stories, etc., are divided into eight categories. |
阿爾卡特 阿尔卡特 see styles |
ā ěr kǎ tè a1 er3 ka3 te4 a erh k`a t`e a erh ka te |
Alcatel, old company name |
阿賴耶識 阿赖耶识 see styles |
ā lài yé shì a1 lai4 ye2 shi4 a lai yeh shih araya shiki |
ālaya-vijñāna. 'The receptacle intellect or consciousness;' 'the orginating or receptacle intelligence;' 'basic consciousness' (Keith). It is the store or totality of consciousness, both absolute and relative, impersonal in the whole, temporally personal or individual in its separated parts, always reproductive. It is described as 有情根本之心識 the fundamental mind-consciousness of conscious beings, which lays hold of all the experiences of the individual life: and which as storehouse holds the germs 種子 of all affairs; it is at the root of all experience, of the skandhas, and of all things on which sentient beings depend for existence. Mind is another term for it, as it both stores and gives rise to all seeds of phenomena and knowledge. It is called 本識 original mind, because it is the root of all things; 無沒識 inexhaustible mind, because none of its seeds (or products) is lost; 現識 manifested mind, because all things are revealed in or by it; 種子識 seeds mind, because from it spring all individualities, or particulars; 所知依識 because it is the basis of all knowledge; 異熟識 because it produces the rounds of morality, good and evil karma, etc.; 執持識 or 阿陀那 q.v., that which holds together, or is the seed of another rebirh, or phenomena, the causal nexus; 第一識 the prime or supreme mind or consciousness; 宅識 abode (of) consciousness; 無垢識 unsullied consciousness when considered in the absolute, i.e. the Tathāgata; and 第八識, as the last of the eight vijñānas. There has been much discussion as to the meaning and implications of the ālaya-vijñāna. It may also be termed the unconscious, or unconscious absolute, out of whose ignorance or unconsciousness rises all consciousness. |
阿遮利耶 see styles |
ā zhē lì yé a1 zhe1 li4 ye2 a che li yeh ashariya |
ācārya, 阿闍黎, 闍黎 or 阿闍梨, 闍梨; 阿舍梨; 阿祇利 or 阿祇梨 spiritual teacher, master, preceptor; one of 正行 correct conduct, and able to teach others. There are various categories, e.g. 出家阿遮利 one who has charge of novices; 教授阿遮利 a teacher of the discipline; 羯磨阿遮利 of duties; 授經阿遮利 of the scriptures; 依止阿遮利 the master of the community. |
附庸風雅 附庸风雅 see styles |
fù yōng fēng yǎ fu4 yong1 feng1 ya3 fu yung feng ya |
(of an uneducated person) to mingle with the cognoscenti; to pose as a culture lover; to be a culture snob; having pretensions to culture |
降りしく see styles |
furishiku ふりしく |
(v5k,vi) to lie scattered; to be strewn with; to be covered with |
降り敷く see styles |
furishiku ふりしく |
(v5k,vi) to lie scattered; to be strewn with; to be covered with |
限定出版 see styles |
genteishuppan / genteshuppan げんていしゅっぱん |
limited publication |
除惡務盡 除恶务尽 see styles |
chú è wù jìn chu2 e4 wu4 jin4 ch`u o wu chin chu o wu chin |
to eradicate evil completely (idiom); thorough in rooting out wickedness |
除脳ネコ see styles |
jonouneko / jononeko じょのうネコ |
decerebrate cat |
陰極線管 see styles |
inkyokusenkan いんきょくせんかん |
cathode-ray tube; CRT |
陽イオン see styles |
youion / yoion ようイオン |
{chem} (See 陰イオン) cation |
階層構造 see styles |
kaisoukouzou / kaisokozo かいそうこうぞう |
layered structure; layered system; stratification; hierarchical structure |
雞同鴨講 鸡同鸭讲 see styles |
jī tóng yā jiǎng ji1 tong2 ya1 jiang3 chi t`ung ya chiang chi tung ya chiang |
lit. chicken speaking with duck; fig. talking without communicating; people not understanding each other |
離散集合 see styles |
risanshuugou / risanshugo りさんしゅうごう |
(noun/participle) (1) meeting and parting; gathering and scattering; alignment and realignment; alternating alliance and rupture; alternating cooperation and defection; (2) {math} discrete set |
難民認定 see styles |
nanminnintei / nanminninte なんみんにんてい |
refugee status determination; refugee recognition; certification of refugee status |
雲散風流 云散风流 see styles |
yún sàn fēng liú yun2 san4 feng1 liu2 yün san feng liu |
lit. clouds scatter, wind flows (idiom); the crisis settles down; people disperse home; things return to normal |
雲集霧散 see styles |
unshuumusan / unshumusan うんしゅうむさん |
(noun/participle) (yoji) (many things) gathering like clouds and vanishing like mist; swarming and scattering |
電信網路 电信网路 see styles |
diàn xìn wǎng lù dian4 xin4 wang3 lu4 tien hsin wang lu |
telecommunications network |
電化教育 电化教育 see styles |
diàn huà jiào yù dian4 hua4 jiao4 yu4 tien hua chiao yü |
multimedia education; abbr. to 電教|电教 |
電報通知 电报通知 see styles |
diàn bào tōng zhī dian4 bao4 tong1 zhi1 tien pao t`ung chih tien pao tung chih |
electronic communication (fax, email etc) |
電気通信 see styles |
denkitsuushin / denkitsushin でんきつうしん |
(noun - becomes adjective with の) telecommunications |
電波探知 see styles |
denpatanchi でんぱたんち |
radio detection; radiolocation |
電話会社 see styles |
denwagaisha でんわがいしゃ |
telecommunications company; telco |
電話通信 see styles |
denwatsuushin / denwatsushin でんわつうしん |
(noun - becomes adjective with の) telephony; telephone communication |
革出山門 革出山门 see styles |
gé chū shān mén ge2 chu1 shan1 men2 ko ch`u shan men ko chu shan men |
to excommunicate (from a Buddhist monastery) |
革出教門 革出教门 see styles |
gé chū jiào mén ge2 chu1 jiao4 men2 ko ch`u chiao men ko chu chiao men |
to excommunicate (from a church) |
音信不通 see styles |
onshinfutsuu; inshinfutsuu / onshinfutsu; inshinfutsu おんしんふつう; いんしんふつう |
(yoji) break in contact; not hearing from; having no communication with |
音楽教育 see styles |
ongakukyouiku / ongakukyoiku おんがくきょういく |
music education |
音響定位 see styles |
onkyouteii / onkyote おんきょうていい |
(See 反響定位) echolocation |
頸椎脱臼 see styles |
keitsuidakkyuu / ketsuidakkyu けいついだっきゅう |
cervical dislocation |
顎で使う see styles |
agodetsukau あごでつかう |
(exp,v5u) (1) to set somebody to work in an arrogant fashion; to push somebody around; to indicate by pointing one's chin; (2) (slang) to chatter; to jaw; to jabber |
願い出る see styles |
negaideru ねがいでる |
(transitive verb) to ask for; to apply for; to make an application for; to file a request for; to submit (e.g. one's resignation) |
風とおし see styles |
kazetooshi かぜとおし kazatooshi かざとおし |
(1) ventilation; (2) communication (within an organisation); openness |
風流雲散 风流云散 see styles |
fēng liú yún sàn feng1 liu2 yun2 san4 feng liu yün san |
lit. dispersed by wind and scattered like clouds (idiom); fig. scattered far and wide (of friends and relatives) |
風邪ひき see styles |
kazehiki かぜひき |
catching a cold; person with a cold |
風邪ひく see styles |
kazehiku かぜひく |
(exp,v5k) to catch a cold |
風邪引き see styles |
kazehiki かぜひき |
catching a cold; person with a cold |
風邪引く see styles |
kazehiku かぜひく |
(exp,v5k) to catch a cold |
飛び去る see styles |
tobisaru とびさる |
(v5r,vi) to fly away; to flee away; to scatter |
飛び散る see styles |
tobichiru とびちる |
(v5r,vi) to fly around; to scatter |
飛び飛び see styles |
tobitobi とびとび |
(adj-na,adv) scattered here and there; at intervals |
飛散防止 see styles |
hisanboushi / hisanboshi ひさんぼうし |
(can be adjective with の) antiscattering; shatter-resistant; shatterproof |
飛花落葉 see styles |
hikarakuyou / hikarakuyo ひからくよう |
(yoji) scattering of the blossoms and falling of the leaves; the impermanence of worldly things |
飛行免状 see styles |
hikoumenjou / hikomenjo ひこうめんじょう |
flying certificate; pilot's license |
飲みこむ see styles |
nomikomu のみこむ |
(transitive verb) (1) to gulp down; to swallow deeply; (2) to understand; to take in; to catch on to; to learn; to digest; (3) to engulf; to swallow up; (4) to be filled with (people); to be crowded; (5) to hold back from saying something; to swallow (one's words) |
飲み合せ see styles |
nomiawase のみあわせ |
taking multiple medications; taking medicine and certain foods together or in close proximity (which should be avoided) |
飲み込む see styles |
nomikomu のみこむ |
(transitive verb) (1) to gulp down; to swallow deeply; (2) to understand; to take in; to catch on to; to learn; to digest; (3) to engulf; to swallow up; (4) to be filled with (people); to be crowded; (5) to hold back from saying something; to swallow (one's words) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "Cat" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.