I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 6076 total results for your Bud search. I have created 61 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
sanmitsu さんみつ |
(1) (in ref. to 密閉, 密集, 密接) three Cs; three conditions that facilitate the transmission of infectious diseases (closed spaces, crowds, and close contact); (2) {Buddh} (usu. 三密) three mysteries (Buddha's body, speech and mind) |
Variations: |
autoobudeeto; auto obu deeto アウトオブデート; アウト・オブ・デート |
(noun or adjectival noun) out-of-date; outdated |
アブアルアバスアブドアラーアルマムーン see styles |
abuaruabasuabudoaraaarumamuun / abuaruabasuabudoaraarumamun アブアルアバスアブドアラーアルマムーン |
(person) Abu al-Abbas Abd Allah al-Mamun |
Variations: |
chabudaigaeshi(chabu台返shi, 卓袱台返shi); chabudaigaeshi(chabu台返shi) ちゃぶだいがえし(ちゃぶ台返し, 卓袱台返し); チャブだいがえし(チャブ台返し) |
(See ちゃぶ台) flipping a table over in anger; overturning a table in anger |
Variations: |
nanmandabu; nanmaidaa; namandabu / nanmandabu; nanmaida; namandabu なんまんだぶ; なんまいだー; なまんだぶ |
(expression) (colloquialism) {Buddh} (See 南無阿弥陀仏・なむあみだぶつ) I sincerely believe in Amitabha; Lord have mercy on me |
Variations: |
hatsushuppin(初出品); ubudashihin はつしゅっぴん(初出品); うぶだしひん |
selling something for the first time; item on sale for the first time |
Variations: |
shippei; shippe / shippe; shippe しっぺい; しっぺ |
(1) {Buddh} bamboo stick used to strike meditators into greater wakefulness (in Zen Buddhism); (2) (kana only) (esp. しっぺ) striking someone's wrist with one's index and middle finger |
Variations: |
wakiji(脇侍, 脇士); kyouji / wakiji(脇侍, 脇士); kyoji わきじ(脇侍, 脇士); きょうじ |
{Buddh} (See 三尊・さんぞん・1,中尊・ちゅうぞん) flanking image (e.g. in a Buddha triad) |
Variations: |
onbuzuman(p); onbutsuman(ik) オンブズマン(P); オンブツマン(ik) |
ombudsman (swe:) |
Variations: |
onbuzuman(p); onbutsuman(sk) オンブズマン(P); オンブツマン(sk) |
ombudsman (swe:) |
Variations: |
kaabonbajetto; kaabon bajetto / kabonbajetto; kabon bajetto カーボンバジェット; カーボン・バジェット |
(See 炭素予算) carbon budget |
サージャントメイジャーダムゼルフィッシュ see styles |
saajantomeijaadamuzerufisshu / sajantomejadamuzerufisshu サージャントメイジャーダムゼルフィッシュ |
green damselfish (Abudefduf abdominalis); Hawaiian sergeant; Hawaiian sergeant-major damselfish; maomao; mamo |
Variations: |
budoumakuen / budomakuen ぶどうまくえん |
{med} uveitis |
Variations: |
mainasushiiringu; mainasu shiiringu / mainasushiringu; mainasu shiringu マイナスシーリング; マイナス・シーリング |
budget reduction (wasei: minus ceiling) |
Variations: |
ageru あげる |
(transitive verb) (1) (See 手を挙げる・1) to raise; to elevate; (transitive verb) (2) (See 髪を上げる) to do up (one's hair); (transitive verb) (3) to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.); (transitive verb) (4) to land (a boat); (transitive verb) (5) (揚げる only) to deep-fry; (transitive verb) (6) to show someone (into a room); (transitive verb) (7) (上げる only) (polite language) (kana only) to give; (transitive verb) (8) to send someone (away); (transitive verb) (9) to enrol (one's child in school); to enroll; (transitive verb) (10) to increase (price, quality, status, etc.); to develop (talent, skill); to improve; (transitive verb) (11) (See 声を上げる・1) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (transitive verb) (12) to earn (something desirable); (transitive verb) (13) to praise; (transitive verb) (14) (usu. 挙げる) to give (an example, etc.); to cite; (transitive verb) (15) (usu. 挙げる) to summon up (all of one's energy, etc.); (transitive verb) (16) (挙げる only) to arrest; (transitive verb) (17) (挙げる only) to nominate; (transitive verb) (18) (揚げる only) (kana only) to summon (for geishas, etc.); (transitive verb) (19) (上げる only) to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); (transitive verb) (20) to bear (a child); (transitive verb) (21) (usu. 挙げる) to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (v1,vi) (22) (of the tide) to come in; (v1,vi,vt) (23) to vomit; (aux-v,v1) (24) (kana only) (polite language) (after the -te form of a verb) to do for (the sake of someone else); (suf,v1) (25) (after the -masu stem of a verb) (See 作り上げる・1) to complete ...; (suf,v1) (26) (humble language) (after the -masu stem of a humble verb to increase the level of humility) (See 申し上げる・2) to humbly do ... |
Variations: |
osamaru おさまる |
(v5r,vi) (1) to fit into (a box, frame, category, etc.); to be contained within; to fall within (e.g. a budget); (v5r,vi) (2) to settle down (into); to be installed (in one's rightful place); to be returned (to one's original position); (v5r,vi) (3) (esp. 納まる) to settle into (one's position); to take up (a post); to occupy (a role); (v5r,vi) (4) (納まる only) to be delivered; to be paid (e.g. taxes); (v5r,vi) (5) (収まる only) (See 治まる・1) to be settled (dispute, conflict, etc.); to be sorted; to subside (e.g. wind); to calm down; to abate; (v5r,vi) (6) to be satisfied (e.g. with an answer); to consent; to agree |
Variations: |
budomari ぶどまり |
(n,adj-f) yield; yield rate |
Variations: |
ususamamyouou; usushamamyouou / ususamamyoo; usushamamyoo うすさまみょうおう; うすしゃまみょうおう |
{Buddh} Ucchusma |
Variations: |
shirobudoushu / shirobudoshu しろぶどうしゅ |
(See 白ワイン) white wine |
Variations: |
okagesama おかげさま |
(1) (polite language) (kana only) (as おかげさまで) (See おかげさまで・2) (someone's) assistance; help; aid; kindness; goodwill; (2) (polite language) (kana only) (See おかげ・1) grace (of God); benevolence (of Buddha); blessing |
サージャントメイジャー・ダムゼルフィッシュ |
saajantomeijaa damuzerufisshu / sajantomeja damuzerufisshu サージャントメイジャー・ダムゼルフィッシュ |
green damselfish (Abudefduf abdominalis); Hawaiian sergeant; Hawaiian sergeant-major damselfish; maomao; mamo |
Variations: |
ninnouhannyaharamitsukyou / ninnohannyaharamitsukyo にんのうはんにゃはらみつきょう |
{Buddh} (See 仁王経) Humane King Sutra |
Variations: |
tsukeru つける |
(transitive verb) (1) (kana only) to attach; to join; to connect; to add; to append; to affix; to stick; to glue; to fasten; to sew on; to apply (ointment); to put against; (transitive verb) (2) (kana only) to furnish (a house with); (transitive verb) (3) (kana only) to wear; to put on; (transitive verb) (4) (kana only) to keep a diary; to make an entry; (transitive verb) (5) (kana only) to appraise; to set (a price); (transitive verb) (6) (kana only) to allot; to budget; to assign; (transitive verb) (7) (kana only) to bring alongside; (transitive verb) (8) (kana only) to place (under guard or doctor); (transitive verb) (9) (kana only) to follow (someone); to shadow; to tail; to stalk; (transitive verb) (10) (kana only) to load; to give (courage to); (transitive verb) (11) (kana only) to keep (an eye on); (transitive verb) (12) (kana only) to establish (relations or understanding); (transitive verb) (13) (kana only) (See 点ける) to turn on (a light); (transitive verb) (14) (kana only) to produce flowers (of a plant); to produce fruit; (suf,v1) (15) (kana only) (after -masu stem of verb) (See 怒鳴りつける) to do intensely; to do fiercely; to do strongly; (suf,v1) (16) (kana only) (after -masu stem of verb) to be used to (doing); to be accustomed to |
Variations: |
nakayoshi なかよし |
(noun - becomes adjective with の) intimate friend; close friend; bosom buddy; chum |
Variations: |
birushanabutsu びるしゃなぶつ |
Vairocana-Buddha |
Variations: |
yukinohate ゆきのはて |
(expression) (See 涅槃会,涅槃雪・ねはんゆき) last snows; snow remaining after the anniversary of Buddha's death |
Variations: |
sabudakushonzoon; sabudakushon zoon サブダクションゾーン; サブダクション・ゾーン |
subduction zone |
Variations: |
nataarusaajanto; nataaru saajanto / natarusajanto; nataru sajanto ナタールサージャント; ナタール・サージャント |
Natal sergeant (Abudefduf natalensis) |
Variations: |
purizaabudofurawaa; purizaabudo furawaa / purizabudofurawa; purizabudo furawa プリザーブドフラワー; プリザーブド・フラワー |
preserved flower |
Variations: |
uchouten / uchoten うちょうてん |
(noun or adjectival noun) (1) ecstasy; (2) {Buddh} (orig. meaning) highest heaven |
Variations: |
shogyoumujou / shogyomujo しょぎょうむじょう |
(yoji) {Buddh} (See 四法印) all things must pass; all worldly things are impermanent |
Variations: |
nomitomodachi のみともだち |
drinking buddy |
Variations: |
anatamakase あなたまかせ |
(1) leaving (a matter) to others; depending on others; leaving (a matter) to take care of itself; (2) leaving everything to Buddha's providence |
アブドラビンアビカハーファーオスマンビンカーブ see styles |
abudorabinabikahaafaaosumanbinkaabu / abudorabinabikahafaosumanbinkabu アブドラビンアビカハーファーオスマンビンカーブ |
(person) Abdullah bin Abi Qahafah Uthman bin Kaab |
Variations: |
okage おかげ |
(1) (kana only) grace (of God); benevolence (of Buddha); blessing; (2) (kana only) assistance; help; aid; (3) (kana only) (See おかげで) effects; influence |
Variations: |
teruterubouzu / teruterubozu てるてるぼうず |
paper doll to which children pray for fine weather (usu. white, and shaped like a Buddhist priest) |
Variations: |
sanzunokawa さんずのかわ |
{Buddh} Sanzu River (Japanese Buddhist equivalent of the River Styx); River of Three Crossings |
Variations: |
konbudashi こんぶだし |
soup stock made from kombu |
Variations: |
aakaibudeetasetto; aakaibu deetasetto / akaibudeetasetto; akaibu deetasetto アーカイブデータセット; アーカイブ・データセット |
{comp} archive data set |
Variations: |
akutibudisupurei; akutibu disupurei / akutibudisupure; akutibu disupure アクティブディスプレイ; アクティブ・ディスプレイ |
active display |
Variations: |
akutibudifensu; akutibu difensu アクティブディフェンス; アクティブ・ディフェンス |
active defense; active defence |
Variations: |
akutibudirekutori; akutibu direkutori アクティブディレクトリ; アクティブ・ディレクトリ |
{comp} Active Directory |
Variations: |
akutibudesukutoppu; akutibu desukutoppu アクティブデスクトップ; アクティブ・デスクトップ |
{comp} Active Desktop |
Variations: |
antiguabaabuuda; antigua baabuuda / antiguababuda; antigua babuda アンティグアバーブーダ; アンティグア・バーブーダ |
Antigua and Barbuda |
Variations: |
saajantomeejaa; saajanto meejaa / sajantomeeja; sajanto meeja サージャントメージャー; サージャント・メージャー |
sergeant-major (Abudefduf saxatilis) |
Variations: |
budoutoukatouekitou / budotokatoekito ぶどうとうかとうえきとう |
high-fructose corn syrup; HFCS |
Variations: |
chanomitomodachi ちゃのみともだち |
(1) tea-drinking companion; crony; buddy; (2) spouse married late in life for companionship |
Variations: |
kannonsama かんのんさま |
(1) {Buddh} (See 観音) Avalokiteshvara (Bodhisattva); Avalokitesvara; Kannon; Kwannon; Guanyin; Buddhist deity of compassion; (2) (slang) clitoris |
Variations: |
tekodemougokanai(tekodemo動kanai); tekodemougokanai(tekodemo動kanai, 梃子demo動kanai) / tekodemogokanai(tekodemo動kanai); tekodemogokanai(tekodemo動kanai, 梃子demo動kanai) テコでもうごかない(テコでも動かない); てこでもうごかない(てこでも動かない, 梃子でも動かない) |
(exp,adj-i) refusing to budge; adamant; intransigent; unyielding |
鐃循ワイ鐃夙レイ鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申 see styles |
鐃循wai鐃夙rei鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申 / 鐃循wai鐃夙re鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申 鐃循ワイ鐃夙レイ鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申 |
Whitley's sergeant (Abudefduf whitleyi) |
Variations: |
panamaniansaajanto; panamikkusaajentomejaa / panamaniansajanto; panamikkusajentomeja パナマニアンサージャント; パナミックサージェントメジャー |
Panamic sergeant major (Abudefduf troschelii); Panama sergeant major; Panamanian sergeant |
Variations: |
foorusuaisaajanto; foorusuai saajanto / foorusuaisajanto; foorusuai sajanto フォールスアイサージャント; フォールスアイ・サージャント |
false-eye sergeant (Abudefduf sparoides) |
Variations: |
howaitoreizusaajanto; howaitoreizu saajanto / howaitorezusajanto; howaitorezu sajanto ホワイトレイズサージャント; ホワイトレイズ・サージャント |
Whitley's sergeant (Abudefduf whitleyi) |
Variations: |
mechishirintaiseioushokubudoukyuukin(mechishirin耐性黄色budou球菌); mechishirintaiseioushokubudoukyuukin(mechishirin耐性黄色葡萄球菌) / mechishirintaiseoshokubudokyukin(mechishirin耐性黄色budo球菌); mechishirintaiseoshokubudokyukin(mechishirin耐性黄色葡萄球菌) メチシリンたいせいおうしょくブドウきゅうきん(メチシリン耐性黄色ブドウ球菌); メチシリンたいせいおうしょくぶどうきゅうきん(メチシリン耐性黄色葡萄球菌) |
methicillin-resistant staphylococcus aureus; MRSA |
Variations: |
oshakasama おしゃかさま |
(See 釈迦・しゃか) Buddha; Shakyamuni; the historical Buddha (5th century BCE?) |
Variations: |
buddabouru; buddabooru; budda bouru; budda booru / buddaboru; buddabooru; budda boru; budda booru ブッダボウル; ブッダボール; ブッダ・ボウル; ブッダ・ボール |
{food} Buddha bowl |
Variations: |
rinpyoutoushakaijinretsuzaizen / rinpyotoshakaijinretsuzaizen りんぴょうとうしゃかいじんれつざいぜん |
(expression) {Buddh} (See 九字) may the presiders over warriors be my vanguard (nine-character charm chanted to ward off evil) |
Variations: |
teruterubouzu / teruterubozu てるてるぼうず |
paper doll to which children pray for fine weather (usu. white, and shaped like a Buddhist priest) |
Variations: |
birushanabutsu びるしゃなぶつ |
{Buddh} Vairocana-Buddha |
Variations: |
fukidasu ふきだす |
(v5s,vi) (1) to spout out; to spurt out; to gush out; to jet out; (v5s,vi) (2) to sprout; to bud; (v5s,vi) (3) to burst into laughter; (transitive verb) (4) (esp. 吹き出す) to blow (smoke, etc.); (transitive verb) (5) to send out shoots (of a tree) |
Variations: |
badishisutemu; badiishisutemu; badi shisutemu; badii shisutemu / badishisutemu; badishisutemu; badi shisutemu; badi shisutemu バディシステム; バディーシステム; バディ・システム; バディー・システム |
buddy system (e.g. in scuba diving) |
Variations: |
budoushiboriki(budou搾ri器, budou搾ri機); budoushiboriki(葡萄絞ri機, 葡萄搾ri機, 葡萄絞ri器, 葡萄搾ri器) / budoshiboriki(budo搾ri器, budo搾ri機); budoshiboriki(葡萄絞ri機, 葡萄搾ri機, 葡萄絞ri器, 葡萄搾ri器) ブドウしぼりき(ブドウ搾り器, ブドウ搾り機); ぶどうしぼりき(葡萄絞り機, 葡萄搾り機, 葡萄絞り器, 葡萄搾り器) |
winepress; wine-press |
Variations: |
okaidoku おかいどく |
(noun - becomes adjective with の) (See 買い得・かいどく) bargain; good buy; budget |
Variations: |
okagesama おかげさま |
(1) (polite language) (kana only) (as おかげさまで) (See おかげさまで・2) (someone's) assistance; help; aid; kindness; goodwill; (2) (polite language) (See おかげ・1) grace (of God); benevolence (of Buddha); blessing |
Variations: |
saajantomeijaadamuzerufisshu; saajantomeijaa damuzerufisshu / sajantomejadamuzerufisshu; sajantomeja damuzerufisshu サージャントメイジャーダムゼルフィッシュ; サージャントメイジャー・ダムゼルフィッシュ |
(See マオマオ) green damselfish (Abudefduf abdominalis); Hawaiian sergeant; Hawaiian sergeant-major damselfish; maomao; mamo |
Variations: |
fukureagaru ふくれあがる |
(v5r,vi) (1) to swell up; to bulge; (v5r,vi) (2) to swell (of a budget, population, etc.); to increase significantly; to balloon |
Variations: |
erubudopurobansu; erubudopuroansu; erubu do purobansu; erubu do puroansu エルブドプロバンス; エルブドプロヴァンス; エルブ・ド・プロバンス; エルブ・ド・プロヴァンス |
{food} herbes de Provence (mixture of dry herbs) (fre:) |
Variations: |
akuchibudifensu; akutibudifensu; akuchibu difensu; akutibu difensu アクチブディフェンス; アクティブディフェンス; アクチブ・ディフェンス; アクティブ・ディフェンス |
active defense; active defence |
Variations: |
naraku ならく |
(1) {Buddh} Naraka (san: naraka); Hell; Hades; (2) very bottom; the end; worst possible circumstances; (3) (奈落 only) trap room (of a theatre); below-stage basement |
Variations: |
antiguabaabuuda; antigua baabuuda; anchiguabaabuuda(sk); anchigua baabuuda(sk) / antiguababuda; antigua babuda; anchiguababuda(sk); anchigua babuda(sk) アンティグアバーブーダ; アンティグア・バーブーダ; アンチグアバーブーダ(sk); アンチグア・バーブーダ(sk) |
Antigua and Barbuda |
Variations: |
resuponshibuwebudezain; risuponshibuwebudezain; resuponshibu webu dezain; risuponshibu webu dezain レスポンシブウェブデザイン; リスポンシブウェブデザイン; レスポンシブ・ウェブ・デザイン; リスポンシブ・ウェブ・デザイン |
{comp} responsive web design; RWD |
Variations: |
hoshibudou(干shibudou, 干shi葡萄, 干葡萄, 干budou, 乾shibudou, 乾shi葡萄, 乾budou, 乾葡萄); hoshibudou(干shibudou, 干budou, 乾shibudou, 乾budou); hoshibudou / hoshibudo(干shibudo, 干shi葡萄, 干葡萄, 干budo, 乾shibudo, 乾shi葡萄, 乾budo, 乾葡萄); hoshibudo(干shibudo, 干budo, 乾shibudo, 乾budo); hoshibudo ほしぶどう(干しぶどう, 干し葡萄, 干葡萄, 干ぶどう, 乾しぶどう, 乾し葡萄, 乾ぶどう, 乾葡萄); ほしブドウ(干しブドウ, 干ブドウ, 乾しブドウ, 乾ブドウ); ホシブドウ |
(See レーズン) raisin; raisins |
Variations: |
fukureagaru ふくれあがる |
(v5r,vi) (1) to swell up; to bulge; (v5r,vi) (2) to swell (of a budget, population, etc.); to increase significantly; to balloon |
Variations: |
waiyaresuiyahon; waiyaresu iyahon; waiyaresuiyafon(sk); waiyaresu iyafon(sk); waiyaresuiyahoon(sk) ワイヤレスイヤホン; ワイヤレス・イヤホン; ワイヤレスイヤフォン(sk); ワイヤレス・イヤフォン(sk); ワイヤレスイヤホーン(sk) |
wireless earphones; wireless earbuds |
Variations: |
budoushiboriki / budoshiboriki ぶどうしぼりき |
winepress |
Variations: |
hoshibudou / hoshibudo ほしぶどう |
(See レーズン) raisins; currants; dried grapes |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.