Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 11521 total results for your Air search. I have created 116 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
梨子木平 see styles |
nashikitaira なしきたいら |
(place-name) Nashikitaira |
植毛手術 see styles |
shokumoushujutsu / shokumoshujutsu しょくもうしゅじゅつ |
hair replacement surgery; hair transplantation surgery |
椛ノ木平 see styles |
kabanokitaira かばのきたいら |
(place-name) Kabanokitaira |
楢ノ木平 see styles |
naranokidaira ならのきだいら |
(personal name) Naranokidaira |
業務執行 see styles |
gyoumushikkou / gyomushikko ぎょうむしっこう |
management (of corporate affairs); business execution; administration of business matters |
極東空軍 see styles |
kyokutoukuugun / kyokutokugun きょくとうくうぐん |
(org) Far East Air Force; (o) Far East Air Force |
槍平小屋 see styles |
yaridairakoya やりだいらこや |
(place-name) Yaridairakoya |
槻ノ木平 see styles |
tsukinodaira つきのだいら |
(place-name) Tsukinodaira |
機会ロス see styles |
kikairosu きかいロス |
{bus} (See 機会損失) missing an opportunity; opportunity loss |
機場大廈 机场大厦 see styles |
jī chǎng dà shà ji1 chang3 da4 sha4 chi ch`ang ta sha chi chang ta sha |
airport terminal |
機械論者 see styles |
kikaironsha きかいろんしゃ |
mechanist |
機身寬大 机身宽大 see styles |
jī shēn kuān dà ji1 shen1 kuan1 da4 chi shen k`uan ta chi shen kuan ta |
wide body; wide-bodied (aircraft) |
櫛風沐雨 栉风沐雨 see styles |
zhì fēng mù yǔ zhi4 feng1 mu4 yu3 chih feng mu yü shippuumokuu / shippumoku しっぷうもくう |
lit. to comb one's hair in the wind and wash it in the rain (idiom); fig. to work in the open regardless of the weather (yoji) struggling through wind and rain; undergoing hardships |
欧亜大陸 see styles |
ouatairiku / oatairiku おうあたいりく |
Eurasia; Eurasian Continent |
歌舞伎者 see styles |
kabukimono かぶきもの |
(yoji) dandy; peacock; early-17th-century equivalent of present-day yakuza; Edo-period eccentric who attracted public attention with their eye-catching clothes, peculiar hairstyle, and weird behavior |
正々堂々 see styles |
seiseidoudou / sesedodo せいせいどうどう |
(adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) fair and square; open and aboveboard |
正副議長 see styles |
seifukugichou / sefukugicho せいふくぎちょう |
speaker and deputy speaker; chair and vice-chair; president and vice-president (of the senate, council, etc.) |
正正堂堂 see styles |
seiseidoudou / sesedodo せいせいどうどう |
(adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) fair and square; open and aboveboard |
武須沢入 see styles |
busuzawairi ぶすざわいり |
(place-name) Busuzawairi |
歯の妖精 see styles |
hanoyousei / hanoyose はのようせい |
(exp,n) tooth fairy |
歯内療法 see styles |
shinairyouhou / shinairyoho しないりょうほう |
(See 歯内療法学) endodontia; endodontic procedure; endodontic treatment |
段飛ばし see styles |
dantobashi だんとばし |
(exp,vs) (as 2段飛ばし, 3段飛ばし, etc.) leaping over multiple steps in stairs (e.g. when in a hurry) |
比翼雙飛 比翼双飞 see styles |
bǐ yì shuāng fēi bi3 yi4 shuang1 fei1 pi i shuang fei |
lit. a pair of birds flying close together (idiom); fig. two hearts beating as one; name of a sweet and sour chicken wing dish |
毘盧舍那 毘卢舍那 see styles |
pí lú shèn à pi2 lu2 shen4 a4 p`i lu shen a pi lu shen a Birushana |
Vairocana, 'belonging to or coming from the sun' (M. W.), i. e. light. The 眞身 q. v. true or real Buddha-body, e. g. godhead. There are different definitions. Tiantai says Vairocana represents the 法身 dharmakāya, Rocana or Locana the 報身 saṃbhogakāya, Śākyamuni the 應身 nirmāṇakāya. Vairocana is generally recognized as the spiritual or essential body of Buddha-truth, and like light 徧一切處 pervading everywhere. The esoteric school intp. it by the sun, or its light, and take the sun as symbol. It has also been intp. by 淨滿 purity and fullness, or fullness of purity. Vairocana is the chief of the Five dhyāni Buddhas, occupying the central position; and is the 大日如來 Great Sun Tathāgata. There are numerous treatises on the subject. Other forms are 毘盧; 毘盧遮那 (or 毘盧折那); 吠嚧遮那; 鞞嚧杜那. |
毘盧遮那 毘卢遮那 see styles |
pí lú zhēn à pi2 lu2 zhen1 a4 p`i lu chen a pi lu chen a birushana びるしゃな |
{Buddh} Vairocana (Buddha who symbolizes the entirety of the phenomenological world) Mahāvairocana Buddha |
毛だらけ see styles |
kedarake けだらけ |
(can be adjective with の) hairy; furry |
毛ぶかい see styles |
kebukai けぶかい |
(adjective) hairy; thickly haired; shaggy |
毛切り石 see styles |
kekiriishi / kekirishi けきりいし |
(archaism) stone for cutting one's pubic hair (in public baths)(Edo period) |
毛生え薬 see styles |
kehaegusuri けはえぐすり |
hair restorer |
毛骨悚然 see styles |
máo gǔ sǒng rán mao2 gu3 song3 ran2 mao ku sung jan |
to have one's hair stand on end (idiom); to feel one's blood run cold |
毛髪移植 see styles |
mouhatsuishoku / mohatsuishoku もうはついしょく |
hair transplant |
毫髮不爽 毫发不爽 see styles |
háo fà bù shuǎng hao2 fa4 bu4 shuang3 hao fa pu shuang |
not to deviate one hair's breadth (idiom); to be extremely accurate |
民權主義 民权主义 see styles |
mín quán zhǔ yì min2 quan2 zhu3 yi4 min ch`üan chu i min chüan chu i |
democracy; civil liberties; principle of democracy, the second of Dr Sun Yat-sen's 孫中山|孙中山 Three Principles of the People 三民主義|三民主义 (at the time, meaning widespread popular involvement in affairs of state) |
気中濃度 see styles |
kichuunoudo / kichunodo きちゅうのうど |
atmospheric concentration; aerial density; airborne concentration |
気体力学 see styles |
kitairikigaku きたいりきがく |
gas dynamics |
気勝平町 see styles |
kekachidairamachi けかちだいらまち |
(place-name) Kekachidairamachi |
気化爆弾 see styles |
kikabakudan きかばくだん |
fuel-air explosive; FAE |
気色立つ see styles |
keshikidatsu けしきだつ |
(Godan verb with "tsu" ending) (1) to show signs of; (Godan verb with "tsu" ending) (2) to show one's feelings or emotions in one's facial expression or behavior; (Godan verb with "tsu" ending) (3) to put on airs; (Godan verb with "tsu" ending) (4) to be become animated with voices and noise |
永久脱毛 see styles |
eikyuudatsumou / ekyudatsumo えいきゅうだつもう |
(noun/participle) removing hair permanently |
永井ルイ see styles |
nagairui ながいルイ |
(m,h) Nagai Rui (1962.11.27-) |
永井レイ see styles |
nagairei / nagaire ながいレイ |
(person) Nagai Rei |
永井流奈 see styles |
nagairuna ながいるな |
(person) Nagai Runa (1982.6.11-) |
永井良三 see styles |
nagairyouzou / nagairyozo ながいりょうぞう |
(person) Nagai Ryōzou |
永井龍雲 see styles |
nagairyuuun / nagairyuun ながいりゅううん |
(person) Nagai Ryūun (1957.11.4-) |
永倉入口 see styles |
nagakurairikuchi ながくらいりくち |
(place-name) Nagakurairikuchi |
求人倍率 see styles |
kyuujinbairitsu / kyujinbairitsu きゅうじんばいりつ |
(exp,n) job opening-to-application ratio; job-offers-seekers ratio |
沢入重雄 see styles |
sawairishigeo さわいりしげお |
(person) Sawairi Shigeo |
河合竜二 see styles |
kawairyuuji / kawairyuji かわいりゅうじ |
(person) Kawai Ryūji (1978.7.14-) |
河合良一 see styles |
kawairyouichi / kawairyoichi かわいりょういち |
(person) Kawai Ryōichi |
河西りえ see styles |
kasairie かさいりえ |
(person) Kasai Rie (1977.10.29-) |
治國理政 治国理政 see styles |
zhì guó lǐ zhèng zhi4 guo2 li3 zheng4 chih kuo li cheng |
to manage state affairs; to govern the country |
法制晚報 法制晚报 see styles |
fǎ zhì wǎn bào fa3 zhi4 wan3 bao4 fa chih wan pao |
Legal Evening News, a Beijing-based legal affairs newspaper launched in 2004 and shut down in 2019 |
法國航空 法国航空 see styles |
fǎ guó háng kōng fa3 guo2 hang2 kong1 fa kuo hang k`ung fa kuo hang kung |
Air France |
法界悋気 see styles |
houkairinki / hokairinki ほうかいりんき |
(yoji) being jealous of things that have nothing to do with one; being jealous of others who are in love with each other |
法規裁量 see styles |
houkisairyou / hokisairyo ほうきさいりょう |
{law} controlled discretion; discretion bound by the law |
法身體性 法身体性 see styles |
fǎ shēn tǐ xìng fa3 shen1 ti3 xing4 fa shen t`i hsing fa shen ti hsing hōshin taishō |
The embodiment, totality, or nature of the dharmakāya. In Hīnayāna the Buddha-nature in its 理 or absolute side is described as not discussed, being synonymous with the 五分 five divisions of the commandments, meditation, wisdom, release, and doctrine, 戒, 定, 慧, 解脫, and 知見. In the Mahāyāna the 三論宗 defines the absolute or ultimate reality as the formless which contains all forms, the essence of being, the noumenon of the other two manifestations of the triratna. The 法相宗 defines it as (a) the nature or essence of the whole triratna; (b) the particular form of the Dharma in that trinity. The One-Vehicle schools represented by the 華嚴宗, 天台, etc., consider it to be the bhūtatathatā, 理 and 智 being one and undivided. The Shingon sect takes the six elements-earth, water, fire, air, space, mind-as the 理 or fundamental dharmakāya and the sixth, mind, intelligence, or knowledge, as the 智 Wisdom dharmakāya. |
波吒利弗 波咤利弗 see styles |
bō zhà lì fú bo1 zha4 li4 fu2 po cha li fu Hatairifutsu |
Pāṭaliputra |
波打つ髪 see styles |
namiutsukami なみうつかみ |
(exp,n) wavy hair |
泳がせる see styles |
oyogaseru およがせる |
(transitive verb) (1) to let (someone) swim; to make (someone) swim; to release (fish) into the water; to set (fish) swimming; (transitive verb) (2) to make (someone) stumble forward; to make stagger; to make lurch; (transitive verb) (3) to let (a suspect) roam freely (while monitoring them); to leave at large; (transitive verb) (4) to move about in the air (e.g. one's arms); to wave about |
流体力学 see styles |
ryuutairikigaku / ryutairikigaku りゅうたいりきがく |
fluid mechanics; fluid dynamics; hydrodynamics |
浅井了意 see styles |
asairyoui / asairyoi あさいりょうい |
(person) Asai Ryōi |
浜平鉱泉 see styles |
hamadairakousen / hamadairakosen はまだいらこうせん |
(place-name) Hamadairakousen |
浦島太郎 see styles |
urashimatarou / urashimataro うらしまたろう |
(See 竜宮,玉手箱・1,乙姫・2,浦島太郎状態) Urashima Tarō; fairy-tale fisherman who, after visiting the underwater Palace of the Dragon King, returns centuries later; (ch) Urashima Tarō (fairy-tale fisherman who, after visiting the underwater Palace of the Dragon King, returns centuries later) |
浦東機場 浦东机场 see styles |
pǔ dōng jī chǎng pu3 dong1 ji1 chang3 p`u tung chi ch`ang pu tung chi chang |
Pudong Airport (Shanghai) |
浦臼第6 see styles |
urausudairoku うらうすだいろく |
(place-name) Urausudairoku |
海外旅行 see styles |
kaigairyokou / kaigairyoko かいがいりょこう |
trip abroad; overseas travel |
海外留学 see styles |
kaigairyuugaku / kaigairyugaku かいがいりゅうがく |
(noun/participle) studying abroad; studying overseas |
海外領土 see styles |
kaigairyoudo / kaigairyodo かいがいりょうど |
overseas territory; overseas possession |
海星機場 海星机场 see styles |
hǎi xīng jī chǎng hai3 xing1 ji1 chang3 hai hsing chi ch`ang hai hsing chi chang |
nickname of Beijing Daxing International Airport 北京大興國際機場|北京大兴国际机场[Bei3 jing1 Da4 xing1 Guo2 ji4 Ji1 chang3], whose terminal building looks like a giant alien starfish |
海流発電 see styles |
kairyuuhatsuden / kairyuhatsuden かいりゅうはつでん |
marine current power generation; ocean current power generation |
海竜王寺 see styles |
kairyuuouji / kairyuoji かいりゅうおうじ |
(place-name) Kairyūouji |
海老山町 see styles |
kairouyamachou / kairoyamacho かいろうやまちょう |
(place-name) Kairouyamachō |
Variations: |
kairi; kairi かいり; カイリ |
nautical mile |
海隣寺町 see styles |
kairinjimachi かいりんじまち |
(place-name) Kairinjimachi |
海難救助 see styles |
kainankyuujo / kainankyujo かいなんきゅうじょ |
sea rescue; air-sea rescue; ASR |
消費者庁 see styles |
shouhishachou / shohishacho しょうひしゃちょう |
Consumer Affairs Agency; CAA; (o) Consumer Affairs Agency |
液体空気 see styles |
ekitaikuuki / ekitaikuki えきたいくうき |
liquid air |
涼しい顔 see styles |
suzushiikao / suzushikao すずしいかお |
(exp,n) nonchalant air; unruffled air |
淡路結び see styles |
awajimusubi あわじむすび |
(1) (See 鮑結び・1) var. of knot often used to tie mizu-hiki; (2) woman's hairstyle, braided in this fashion |
淫羊かく see styles |
inyoukaku / inyokaku いんようかく |
horny goat weed (Epimedium grandiflorum var. thunbergianum); rowdy lamb herb; barrenwort; bishop's hat; fairy wings; yin yang huo |
清々しい see styles |
sugasugashii / sugasugashi すがすがしい |
(adjective) (kana only) refreshing (e.g. feeling, scene, wind, morning air); brisk; bracing; fresh; refreshed |
清次郎平 see styles |
seijiroutaira / sejirotaira せいじろうたいら |
(place-name) Seijirōtaira |
清水平町 see styles |
shimizudairamachi しみずだいらまち |
(place-name) Shimizudairamachi |
清清しい see styles |
sugasugashii / sugasugashi すがすがしい |
(adjective) (kana only) refreshing (e.g. feeling, scene, wind, morning air); brisk; bracing; fresh; refreshed |
減損会計 see styles |
gensonkaikei / gensonkaike げんそんかいけい |
asset-impairment accounting |
温風暖房 see styles |
onpuudanbou / onpudanbo おんぷうだんぼう |
warm-air heating |
港龍航空 港龙航空 see styles |
gǎng lóng háng kōng gang3 long2 hang2 kong1 kang lung hang k`ung kang lung hang kung |
Hong Kong Dragon Airlines (operating as Dragonair), Hong Kong-based international airline |
湯シャン see styles |
yushan ゆシャン |
no-poo; hair washing in hot water alone |
源兵衛平 see styles |
genpeedaira げんぺえだいら |
(place-name) Genpeedaira |
滑出跑道 see styles |
huá chū pǎo dào hua2 chu1 pao3 dao4 hua ch`u p`ao tao hua chu pao tao |
runway (at airport) |
滑稽諧謔 see styles |
kokkeikaigyaku / kokkekaigyaku こっけいかいぎゃく |
smooth-talking and humorous; with jocose and comical airs |
演算回路 see styles |
enzankairo えんざんかいろ |
operation circuit |
潜水空母 see styles |
sensuikuubo / sensuikubo せんすいくうぼ |
submarine aircraft carrier |
潰し島田 see styles |
tsubushishimada つぶししまだ |
type of woman's hairdo (Edo period) |
濡れ羽色 see styles |
nurebairo ぬればいろ |
jet black |
灯火管制 see styles |
toukakansei / tokakanse とうかかんせい |
blackout (to prevent being seen by enemy aircraft during a nighttime air raid) |
灰心喪氣 灰心丧气 see styles |
huī xīn sàng qì hui1 xin1 sang4 qi4 hui hsin sang ch`i hui hsin sang chi |
downhearted; downcast; in despair |
灰色星烏 see styles |
haiirohoshigarasu / hairohoshigarasu はいいろほしがらす |
(kana only) Clark's nutcracker (Nucifraga columbiana) |
灰色星鴉 see styles |
haiirohoshigarasu / hairohoshigarasu はいいろほしがらす |
(kana only) Clark's nutcracker (Nucifraga columbiana) |
灰色沢鵟 see styles |
haiirochuuhi; haiirochuuhi / hairochuhi; hairochuhi はいいろちゅうひ; ハイイロチュウヒ |
(kana only) hen harrier (Circus cyaneus); northern harrier |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "Air" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.