I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 7239 total results for your search in the dictionary. I have created 73 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...6061626364656667686970...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

置之不理

see styles
zhì zhī bù lǐ
    zhi4 zhi1 bu4 li3
chih chih pu li
to pay no heed to (idiom); to ignore; to brush aside

置之度外

see styles
zhì zhī dù wài
    zhi4 zhi1 du4 wai4
chih chih tu wai
to give no thought to; to have no regard for; to disregard

置之死地

see styles
zhì zhī sǐ dì
    zhi4 zhi1 si3 di4
chih chih ssu ti
to place sb on field of death; to confront with mortal danger; to give sb no way out; with one's back to the wall; looking death in the eye; part of idiom 置死地而後生|置死地而后生

置之腦後


置之脑后

see styles
zhì zhī nǎo hòu
    zhi4 zhi1 nao3 hou4
chih chih nao hou
to banish from one's thoughts; to ignore; to take no notice

美之一郎

see styles
 minoichirou / minoichiro
    みのいちろう
(male given name) Minoichirō

美之主貝

see styles
 binosugai; binosugai
    びのすがい; ビノスガイ
(kana only) Mercenaria stimpsoni (species of Venus clam)

美代之輔

see styles
 miyonosuke
    みよのすけ
(male given name) Miyonosuke

美國之音


美国之音

see styles
měi guó zhī yīn
    mei3 guo2 zhi1 yin1
mei kuo chih yin
Voice of America (VOA)

美賀之助

see styles
 mikanosuke
    みかのすけ
(male given name) Mikanosuke

義之所在


义之所在

see styles
yì zhī suǒ zài
    yi4 zhi1 suo3 zai4
i chih so tsai
justice is to be found everywhere (idiom)

羽島知之

see styles
 hajimatomoyuki
    はじまともゆき
(person) Hajima Tomoyuki

老之川谷

see styles
 oinokawadani
    おいのかわだに
(place-name) Oinokawadani

耄耋之年

see styles
mào dié zhī nián
    mao4 die2 zhi1 nian2
mao tieh chih nien
old age (in one's 80s, 90s, or more)

而立之年

see styles
ér lì zhī nián
    er2 li4 zhi1 nian2
erh li chih nien
the age of 30

聖中之尊


圣中之尊

see styles
shèng zhōng zhī zūn
    sheng4 zhong1 zhi1 zun1
sheng chung chih tsun
 shōchū no son
most venerable among sages

聲聞之衆


声闻之众

see styles
shēng wén zhī zhòng
    sheng1 wen2 zhi1 zhong4
sheng wen chih chung
 shōmon no shu
community of śrāvakas

聽之任之


听之任之

see styles
tīng zhī rèn zhī
    ting1 zhi1 ren4 zhi1
t`ing chih jen chih
    ting chih jen chih
(idiom) to take a laissez-faire attitude; to turn a blind eye (towards something undesirable)

肺腑之言

see styles
fèi fǔ zhī yán
    fei4 fu3 zhi1 yan2
fei fu chih yen
words from the bottom of one's heart

胯下之辱

see styles
kuà xià zhī rǔ
    kua4 xia4 zhi1 ru3
k`ua hsia chih ju
    kua hsia chih ju
lit. the humiliation of having to crawl between the legs of one's adversary (as Han Xin 韓信|韩信[Han2 Xin4] supposedly did rather than engage in a sword fight) (idiom); fig. (endure) utter humiliation

能說之人


能说之人

see styles
néng shuō zhī rén
    neng2 shuo1 zhi1 ren2
neng shuo chih jen
 nō setsu no nin
person who teaches

脇之島町

see styles
 wakinoshimachou / wakinoshimacho
    わきのしまちょう
(place-name) Wakinoshimachō

脫韁之馬


脱缰之马

see styles
tuō jiāng zhī mǎ
    tuo1 jiang1 zhi1 ma3
t`o chiang chih ma
    to chiang chih ma
lit. a horse that has thrown off the reins (idiom); runaway horse; out of control

自然之友

see styles
zì rán zhī yǒu
    zi4 ran2 zhi1 you3
tzu jan chih yu
Friends of Nature (Chinese environmental NGO)

自知之明

see styles
zì zhī zhī míng
    zi4 zhi1 zhi1 ming2
tzu chih chih ming
(idiom) self-knowledge

臼井孝之

see styles
 usuitakayuki
    うすいたかゆき
(person) Usui Takayuki

舉手之勞


举手之劳

see styles
jǔ shǒu zhī láo
    ju3 shou3 zhi1 lao2
chü shou chih lao
lit. the exertion of lifting one's hand (idiom); fig. a very slight effort

舌津智之

see styles
 zettsutomoyuki
    ぜっつともゆき
(person) Zettsu Tomoyuki

舐犢之愛


舐犊之爱

see styles
shì dú zhī ài
    shi4 du2 zhi1 ai4
shih tu chih ai
the love of a cow licking her calf (idiom); parental love

舩木俊之

see styles
 funakitoshiyuki
    ふなきとしゆき
(person) Funaki Toshiyuki (1947.8-)

船之尾町

see styles
 funenoomachi
    ふねのおまち
(place-name) Funenoomachi

芝蘭之室


芝兰之室

see styles
zhī lán zhī shì
    zhi1 lan2 zhi1 shi4
chih lan chih shih
lit. a room with irises and orchids (idiom); fig. in wealthy and pleasant company

芦之久保

see styles
 ashinokubo
    あしのくぼ
(place-name) Ashinokubo

花之木町

see styles
 hananokichou / hananokicho
    はなのきちょう
(place-name) Hananokichō

花之江河

see styles
 hananoegou / hananoego
    はなのえごう
(place-name) Hananoegou

花甲之年

see styles
huā jiǎ zhī nián
    hua1 jia3 zhi1 nian2
hua chia chih nien
(idiom) 60 years old

花柳啓之

see styles
 hanayagihiroyuki
    はなやぎひろゆき
(person) Hanayagi Hiroyuki

若斯之比

see styles
ruò sī zhī bǐ
    ruo4 si1 zhi1 bi3
jo ssu chih pi
 nyashi no hi
to like this

茶屋之町

see styles
 chayanochou / chayanocho
    ちゃやのちょう
(place-name) Chayanochō

荻之久保

see styles
 oginokubo
    おぎのくぼ
(place-name) Oginokubo

莊嚴之具


庄严之具

see styles
zhuāng yán zhī jù
    zhuang1 yan2 zhi1 ju4
chuang yen chih chü
 shōgon no gu
ornamented implements

莫逆之交

see styles
mò nì zhī jiāo
    mo4 ni4 zhi1 jiao1
mo ni chih chiao
intimate friendship; bosom buddies

菅生隆之

see styles
 sugoutakayuki / sugotakayuki
    すごうたかゆき
(person) Sugou Takayuki (1952.8.1-)

菅野直之

see styles
 kannonaoyuki
    かんのなおゆき
(person) Kanno Naoyuki (1946.5-)

菅野知之

see styles
 suganotomoyuki
    すがのともゆき
(person) Sugano Tomoyuki

菊地敏之

see styles
 kikuchitoshiyuki
    きくちとしゆき
(person) Kikuchi Toshiyuki

菊池広之

see styles
 kikuchihiroyuki
    きくちひろゆき
(person) Kikuchi Hiroyuki

菩提之心

see styles
pú tí zhī xīn
    pu2 ti2 zhi1 xin1
p`u t`i chih hsin
    pu ti chih hsin
 bodai no shin
enlightened mind

菩薩之言


菩萨之言

see styles
pú sà zhī yán
    pu2 sa4 zhi1 yan2
p`u sa chih yen
    pu sa chih yen
 bosatsu nogon
the words of the bodhisattvas

萩之牟礼

see styles
 haginomure
    はぎのむれ
(place-name) Haginomure

萩之茶屋

see styles
 haginochaya
    はぎのちゃや
(place-name) Haginochaya

萩原喜之

see styles
 hagiwarayoshiyuki
    はぎわらよしゆき
(person) Hagiwara Yoshiyuki

萩原雅之

see styles
 hagiwaramasashi
    はぎわらまさし
(person) Hagiwara Masashi (1961-)

萬人之敵


万人之敌

see styles
wàn rén zhī dí
    wan4 ren2 zhi1 di2
wan jen chih ti
a match for ten thousand enemies

萬惡之源


万恶之源

see styles
wàn è zhī yuán
    wan4 e4 zhi1 yuan2
wan o chih yüan
the root of all evil

葛西敬之

see styles
 kasaiyoshiyuki
    かさいよしゆき
(person) Kasai Yoshiyuki (1940.10-)

蒲之沢町

see styles
 kabanosawamachi
    かばのさわまち
(place-name) Kabanosawamachi

蓴鱸之思


莼鲈之思

see styles
chún lú zhī sī
    chun2 lu2 zhi1 si1
ch`un lu chih ssu
    chun lu chih ssu
(idiom) homesickness

蔵之元上

see styles
 kuranomotokami
    くらのもとかみ
(place-name) Kuranomotokami

蔵之元下

see styles
 kuranomotoshimo
    くらのもとしも
(place-name) Kuranomotoshimo

蔵之元中

see styles
 kuranomotonaka
    くらのもとなか
(place-name) Kuranomotonaka

蔵之元川

see styles
 kuranomotogawa
    くらのもとがわ
(place-name) Kuranomotogawa

蔵之元港

see styles
 kuranomotokou / kuranomotoko
    くらのもとこう
(place-name) Kuranomotokou

蔵之宮町

see styles
 kuranomiyachou / kuranomiyacho
    くらのみやちょう
(place-name) Kuranomiyachō

蔵之庄町

see styles
 kuranoshouchou / kuranoshocho
    くらのしょうちょう
(place-name) Kuranoshouchō

薗部博之

see styles
 sonobehiroyuki
    そのべひろゆき
(person) Sonobe Hiroyuki (1961.7.3-)

藏身之處


藏身之处

see styles
cáng shēn zhī chù
    cang2 shen1 zhi1 chu4
ts`ang shen chih ch`u
    tsang shen chih chu
hiding place; hideout

藤下典之

see styles
 fujishitanoriyuki
    ふじしたのりゆき
(person) Fujishita Noriyuki

藤之木町

see styles
 fujinokichou / fujinokicho
    ふじのきちょう
(place-name) Fujinokichō

藤井尚之

see styles
 fujiinaoyuki / fujinaoyuki
    ふじいなおゆき
(person) Fujii Naoyuki (1964.12.27-)

藤井敬之

see styles
 fujiihiroyuki / fujihiroyuki
    ふじいひろゆき
(person) Fujii Hiroyuki

藤井隆之

see styles
 fujiitakayuki / fujitakayuki
    ふじいたかゆき
(person) Fujii Takayuki

藤島安之

see styles
 fujishimayasuyuki
    ふじしまやすゆき
(person) Fujishima Yasuyuki

藤島正之

see styles
 fujishimamasayuki
    ふじしままさゆき
(person) Fujishima Masayuki (1943-)

藤川寛之

see styles
 fujikawahiroyuki
    ふじかわひろゆき
(person) Fujikawa Hiroyuki (1940-)

藤田信之

see styles
 fujitanobuyuki
    ふじたのぶゆき
(person) Fujita Nobuyuki (1940.10.4-)

藤田和之

see styles
 fujitakazuyuki
    ふじたかずゆき
(person) Fujita Kazuyuki (1970.10.16-)

藤田寛之

see styles
 fujitahiroyuki
    ふじたひろゆき
(person) Fujita Hiroyuki

藤田晃之

see styles
 fujitateruyuki
    ふじたてるゆき
(person) Fujita Teruyuki

藪之下町

see styles
 yabunoshitachou / yabunoshitacho
    やぶのしたちょう
(place-name) Yabunoshitachō

藪之内町

see styles
 yabunouchichou / yabunochicho
    やぶのうちちょう
(place-name) Yabunouchichō

處世之道


处世之道

see styles
chǔ shì zhī dào
    chu3 shi4 zhi1 dao4
ch`u shih chih tao
    chu shih chih tao
way of life; attitude; modus operandi

處之泰然


处之泰然

see styles
chǔ zhī tài rán
    chu3 zhi1 tai4 ran2
ch`u chih t`ai jan
    chu chih tai jan
see 泰然處|泰然处[tai4 ran2 chu3 zhi1]

虛無之身


虚无之身

see styles
xū wú zhī shēn
    xu1 wu2 zhi1 shen1
hsü wu chih shen
 komu no shin
body of nothingness

蛇之口滝

see styles
 janokuchinotaki
    じゃのくちのたき
(place-name) Janokuchinotaki

蠕動之類


蠕动之类

see styles
ruǎn dòng zhī lèi
    ruan3 dong4 zhi1 lei4
juan tung chih lei
 zendō no rui
creeping species

血光之災


血光之灾

see styles
xuè guāng zhī zāi
    xue4 guang1 zhi1 zai1
hsüeh kuang chih tsai
(idiom) mortal danger; fatal disaster

血捨之木

see styles
 chishiyanoki
    ちしやのき
(place-name) Chishiyanoki

血氣之勇


血气之勇

see styles
xuè qì zhī yǒng
    xue4 qi4 zhi1 yong3
hsüeh ch`i chih yung
    hsüeh chi chih yung
(idiom) the courage born of stirred emotions

衆妙之門


众妙之门

see styles
zhòng miào zhī mén
    zhong4 miao4 zhi1 men2
chung miao chih men
 shumyō no mon
gateway to a myriad marvels

行之有效

see styles
xíng zhī yǒu xiào
    xing2 zhi1 you3 xiao4
hsing chih yu hsiao
to be effective (idiom)

衰之以屬


衰之以属

see styles
shuāi zhī yǐ shǔ
    shuai1 zhi1 yi3 shu3
shuai chih i shu
to treat a debility according to its nature

西一之江

see styles
 nishiichinoe / nishichinoe
    にしいちのえ
(place-name) Nishiichinoe

西上之宮

see styles
 nishikaminomiya
    にしかみのみや
(place-name) Nishikaminomiya

西上之町

see styles
 nishikaminochou / nishikaminocho
    にしかみのちょう
(place-name) Nishikaminochō

西中之条

see styles
 nishinakanojou / nishinakanojo
    にしなかのじょう
(place-name) Nishinakanojō

西丸之内

see styles
 nishimarunouchi / nishimarunochi
    にしまるのうち
(place-name) Nishimarunouchi

西之一色

see styles
 nishinoisshiki
    にしのいっしき
(place-name) Nishinoisshiki

西之久保

see styles
 nishinokubo
    にしのくぼ
(place-name) Nishinokubo

西之入川

see styles
 nishinoirigawa
    にしのいりがわ
(place-name) Nishinoirigawa

西之内町

see styles
 nishinouchichou / nishinochicho
    にしのうちちょう
(place-name) Nishinouchichō

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...6061626364656667686970...>

This page contains 100 results for "之" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary