Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 55574 total results for your search. I have created 556 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...6061626364656667686970...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

爪をとぐ

see styles
 tsumeotogu
    つめをとぐ
(exp,v5g) to sharpen one's claws

牙をとぐ

see styles
 kibaotogu
    きばをとぐ
(exp,v5g) to sharpen one's fangs

牢として

see styles
 routoshite / rotoshite
    ろうとして
(adverb) firmly; strongly

物とする

see styles
 monotosuru
    ものとする
(exp,vs-i) (1) (kana only) (after a verb, e.g. in a contract) shall ...; (exp,vs-i) (2) (kana only) {math} to assume; to suppose

狐うどん

see styles
 kitsuneudon
    きつねうどん
(kana only) udon with deep-fried tofu

独りごと

see styles
 hitorigoto
    ひとりごと
soliloquy; monologue; speaking to oneself

猫トイレ

see styles
 nekotoire; nekotoire
    ねこトイレ; ネコトイレ
(cat's) litter box; litterbox; kitty litter

猶のこと

see styles
 naonokoto
    なおのこと
(out-dated kanji) (exp,adv) (kana only) all the more; still more

玉子とじ

see styles
 tamagotoji
    たまごとじ
(food term) soup or stew over which a beaten egg is poured before serving; egg-bound soup

生カード

see styles
 namakaado / namakado
    なまカード
blank credit card (with no card number, etc. yet registered to it); white card

用意どん

see styles
 youidon / yoidon
    よういどん
(interjection) (1) (kana only) ready, go!; (2) (kana only) race

男ことば

see styles
 otokokotoba
    おとこことば
men's language; male language

男どうし

see styles
 otokodoushi / otokodoshi
    おとこどうし
(expression) male bonding; between men

番ことみ

see styles
 bankotomi
    ばんことみ
(person) Ban Kotomi (1982.12.17-)

畳ベッド

see styles
 tatamibeddo
    たたみベッド
tatami bed

皿うどん

see styles
 saraudon
    さらうどん
Nagasaki dish of noodles with various toppings

盆と正月

see styles
 bontoshougatsu / bontoshogatsu
    ぼんとしょうがつ
(exp,n) (1) the Bon Festival and New Year; (exp,n) (2) (idiom) two great things (happening at the same time)

目ざとい

see styles
 mezatoi
    めざとい
(adjective) (1) sharp sighted; (2) easily awakened

眉カット

see styles
 mayukatto
    まゆカット
(noun/participle) eyebrow trimming

確とした

see styles
 kakutoshita
    かくとした
(can act as adjective) certain; definite

祈とう書

see styles
 kitousho / kitosho
    きとうしょ
prayer book

祈とう者

see styles
 kitousha / kitosha
    きとうしゃ
person who prays

祝いごと

see styles
 iwaigoto
    いわいごと
celebration; auspicious occasion

福トチ沢

see styles
 fukutochizawa
    ふくトチざわ
(place-name) Fukutochizawa

秋とも子

see styles
 akitomoko
    あきともこ
(person) Aki Tomoko (1948.4.5-)

秋ひとみ

see styles
 akihitomi
    あきひとみ
(person) Aki Hitomi (1958.10.17-)

秘めごと

see styles
 himegoto
    ひめごと
secret

程ほどに

see styles
 hodohodoni
    ほどほどに
(adverb) (kana only) moderately; in moderation

種ともこ

see styles
 tanetomoko
    たねともこ
(person) Tane Tomoko (1961.11-)

稽古ごと

see styles
 keikogoto / kekogoto
    けいこごと
accomplishments; taking lessons (dance, music, tea ceremony, flower arranging, etc.)

突として

see styles
 totsutoshite
    とつとして
(adverb) suddenly; all of a sudden

突落とす

see styles
 tsukiotosu
    つきおとす
(transitive verb) to thrust down; to push off

竹とんぼ

see styles
 taketonbo
    たけとんぼ
small wooden Japanese toy that flies when spun between the palms of one's hands

笑いごと

see styles
 waraigoto
    わらいごと
laughing matter

笹みどり

see styles
 sasamidori
    ささみどり
(person) Sasa Midori (1947.10.15-)

筒井ドマ

see styles
 tsutsui
    つつい
(surname) Tsutsui

米どころ

see styles
 komedokoro
    こめどころ
rice-producing region

粛として

see styles
 shukutoshite
    しゅくとして
(expression) (1) solemnly; respectfully; reverently; (expression) (2) quietly; softly; silently

糸とんぼ

see styles
 itotonbo
    いととんぼ
(kana only) damselfly (Zygoptera spp.); demoiselle

約束ごと

see styles
 yakusokugoto
    やくそくごと
(1) promise; vow; engagement; (2) convention; rule; resolution

純トン数

see styles
 juntonsuu / juntonsu
    じゅんトンすう
net tonnage

紙ねんど

see styles
 kaminendo
    かみねんど
papier-mache

素うどん

see styles
 suudon / sudon
    すうどん
udon noodles in broth (no trimmings)

絞りとる

see styles
 shiboritoru
    しぼりとる
(transitive verb) (1) to exploit; to extort; to squeeze (someone); (2) to squeeze (e.g. oil, juice); to wring out; to press out

絡めとる

see styles
 karametoru
    からめとる
(transitive verb) to catch (and tie up); to apprehend; to arrest

綺麗ごと

see styles
 kireigoto / kiregoto
    きれいごと
(1) (kana only) whitewashing; glossing over; lip service; (2) deftly finishing up; putting on the final touches

総まとめ

see styles
 soumatome / somatome
    そうまとめ
overall summary; (e.g. news) roundup

縁と月日

see styles
 entotsukihi
    えんとつきひ
(expression) (proverb) don't try to force good things to happen

縄ベッド

see styles
 nawabeddo
    なわベッド
charpai (woven bed); charpai bed; charpoy

習いごと

see styles
 naraigoto
    ならいごと
accomplishment; lesson; practice

老人と海

see styles
 roujintoumi / rojintomi
    ろうじんとうみ
(work) The Old Man and the Sea (1952 novella by Ernest Hemingway); (wk) The Old Man and the Sea (1952 novella by Ernest Hemingway)

考えごと

see styles
 kangaegoto
    かんがえごと
something to think about; one's thoughts; concern; worry

聞きとる

see styles
 kikitoru
    ききとる
(transitive verb) (1) to catch (a person's words); to make out; to follow; to understand; (2) to find out by asking

職として

see styles
 shokutoshite
    しょくとして
(exp,adv) (archaism) mainly; principally; chiefly; for the most part

胸おどる

see styles
 muneodoru
    むねおどる
(can act as adjective) (1) heart-pounding; exciting; thrilling; heartrending; (Godan verb with "ru" ending) (2) to have one's heart pound; to be thrilled

胸ひとつ

see styles
 munehitotsu
    むねひとつ
(1) one's heart; (2) at one's discretion; in one's hands

脈をとる

see styles
 myakuotoru
    みゃくをとる
(exp,v5r) to take someone's pulse

脱ドル化

see styles
 datsudoruka
    だつドルか
de-dollarization; replacing the US dollar as an exchange currency

脳ドック

see styles
 noudokku / nodokku
    のうドック
(See ドック・2) brain checkup

腐るほど

see styles
 kusaruhodo
    くさるほど
(exp,n-adv) more than one can possibly use; countless (e.g. examples); (money) to burn; rolling in (cash)

腺ペスト

see styles
 senpesuto
    せんペスト
bubonic plague

自ホスト

see styles
 jihosuto
    じホスト
(noun - becomes adjective with の) {comp} self-hosting

自主トレ

see styles
 jishutore
    じしゅトレ
(abbreviation) (See 自主トレーニング) independent training (e.g. of athletes working without a coach)

自他とも

see styles
 jitatomo
    じたとも
(adverb) by both oneself and others

自動ドア

see styles
 jidoudoa / jidodoa
    じどうドア
automatic door

舵をとる

see styles
 kajiotoru
    かじをとる
(exp,v5r) (1) to steer a ship; (2) to manage; to take command; to take the helm

良いこと

see styles
 yoikoto
    よいこと
(exp,n) (1) good thing; nice thing; (2) good excuse; good grounds; good opportunity; (interjection) (3) (feminine speech) interjection used to impress an idea or to urge a response

英ポンド

see styles
 eipondo / epondo
    えいポンド
British pound; pound sterling; GBP

茶ドラ山

see styles
 chadorayama
    ちゃドラやま
(place-name) Chadorayama

荒れどめ

see styles
 aredome
    あれどめ
(noun - becomes adjective with の) (1) protecting the skin from becoming rough; (2) lotion for rough skin; salve

荷ほどき

see styles
 nihodoki
    にほどき
(noun/participle) unpacking luggage (particularly wrt moving house)

落とし主

see styles
 otoshinushi
    おとしぬし
loser; owner of a lost article

落とし前

see styles
 otoshimae
    おとしまえ
money paid to settle a fight

落とし卵

see styles
 otoshitamago
    おとしたまご
poached egg

落とし戸

see styles
 otoshito
    おとしと
trapdoor; flap door

落とし所

see styles
 otoshidokoro
    おとしどころ
point of compromise; common ground

落とし物

see styles
 otoshimono
    おとしもの
lost property

落とし穴

see styles
 otoshiana
    おとしあな
pitfall; trap; pit

落とし紙

see styles
 otoshigami
    おとしがみ
toilet paper

落とし蓋

see styles
 otoshibuta
    おとしぶた
lid resting directly on food; wooden drop-lid for simmering

落とし話

see styles
 otoshibanashi
    おとしばなし
(archaism) (See 落語・らくご) rakugo

藍とも子

see styles
 aitomoko
    あいともこ
(person) Ai Tomoko (1955.10.29-)

藍みどろ

see styles
 aimidoro
    あいみどろ
Oscillatoria (cyanobacteria)

蘭寿とむ

see styles
 ranjutomu
    らんじゅとむ
(person) Ran Jutomu

蚊トンボ

see styles
 katonbo
    かトンボ
(1) crane fly; daddy longlegs (insect of family Tipulidae); (2) (derogatory term) a tall, gangly person; string bean

血みどろ

see styles
 chimidoro
    ちみどろ
(adj-no,adj-na,n) (1) bloody; gory; covered in copious amounts of blood; blood-drenched; (2) desperate; frantic

裁落とし

see styles
 tachiotoshi
    たちおとし
(noun/participle) (1) cutting off the edges (printing, sewing, cooking, etc.); (2) snippets; trimmings; cuttings

裏サイト

see styles
 urasaito
    うらサイト
(See 学校裏サイト,闇サイト) underground website (often critical or containing unofficial information)

裏ルート

see styles
 uraruuto / uraruto
    うらルート
(noun - becomes adjective with の) illegal channel; back channel; black market

裏をとる

see styles
 uraotoru
    うらをとる
(exp,v5r) to collect evidence

西インド

see styles
 nishiindo / nishindo
    にしインド
(1) (abbreviation) (See 西インド諸島) West Indies; (2) Western India

西ゴート

see styles
 nishigooto
    にしゴート
Visigoth

西ドイツ

see styles
 nishidoitsu
    にしドイツ
(hist) West Germany (1949-1990); Federal Republic of Germany; (place-name) Nishidoitsu

西みなと

see styles
 nishiminato
    にしみなと
(place-name) Nishiminato

見てとる

see styles
 mitetoru
    みてとる
(transitive verb) to perceive; to grasp (the situation)

見どころ

see styles
 midokoro
    みどころ
(1) point worthy of note; highlight (e.g. in a film); thing to note; (2) good prospects for the future; promise

見とれる

see styles
 mitoreru
    みとれる
(v1,vi) to be fascinated (by); to watch something in fascination; to be charmed

見落とし

see styles
 miotoshi
    みおとし
oversight; omission; something overlooked; thing left unnoticed

見落とす

see styles
 miotosu
    みおとす
(transitive verb) to overlook; to fail to notice; to miss (seeing)

証として

see styles
 shoutoshite / shotoshite
    しょうとして
(expression) in sign of; in proof of

<...6061626364656667686970...>

This page contains 100 results for "と" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary