There are 43516 total results for your つ search in the dictionary. I have created 436 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
手づよい see styles |
tezuyoi てづよい |
(adjective) strong; resolute; firm; strict |
手をつく see styles |
teotsuku てをつく |
(exp,v5k) to place both hands on the ground (to express respect, apology or to present a request) |
手を打つ see styles |
teoutsu / teotsu てをうつ |
(exp,v5t) (1) (idiom) to take (preventive) measures; (exp,v5t) (2) (idiom) to come to an agreement (in bargaining, etc.); to strike a bargain; (exp,v5t) (3) to clap one's hands together |
打ち克つ see styles |
uchikatsu うちかつ |
(v5t,vi) to overcome (a difficulty) |
打ち勝つ see styles |
uchikatsu うちかつ |
(v5t,vi) (1) to conquer (e.g. an enemy); to defeat; (2) to overcome (a difficulty); (3) to out-hit |
打つかり see styles |
butsukari ぶつかり |
(1) (kana only) collision; bumping into; (2) (kana only) (abbreviation) {sumo} (See ぶつかり稽古) head-to-head training; drill consisting of pushing and being pushed; battering practice |
打つかる see styles |
butsukaru ぶつかる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to strike against; to collide with; to bump into; to conflict; (v5r,vi) (2) to encounter; to meet; (v5r,vi) (3) to clash |
打っつけ see styles |
buttsuke ぶっつけ |
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) without preparation; off the cuff; abrupt; without warning; (2) (kana only) unreserved; without restraint; frank; blunt; direct; (3) (kana only) beginning; start; outset |
打っ付け see styles |
buttsuke ぶっつけ |
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) without preparation; off the cuff; abrupt; without warning; (2) (kana only) unreserved; without restraint; frank; blunt; direct; (3) (kana only) beginning; start; outset |
打っ倒す see styles |
buttaosu ぶったおす |
(Godan verb with "su" ending) to knock down |
打つ切り see styles |
butsugiri ぶつぎり |
(food term) chunk; lump; thick slice; cutting into chunks |
打っ切る see styles |
bukkiru ぶっきる |
(transitive verb) to violently cut something apart; to hack down; to chop; to cut off |
打っ叩く see styles |
buttataku ぶったたく |
(Godan verb with "ku" ending) to beat vigorously; to rain strikes upon someone; to tan someone's hide; to mercilessly pummel; to beat the daylights out of |
打っ壊す see styles |
bukkowasu ぶっこわす |
(transitive verb) (1) (colloquialism) to destroy; to crush; to break by striking; to wreck; (2) (colloquialism) to spoil; to ruin |
打っ掛け see styles |
bukkake ぶっかけ |
(1) (kana only) (slang) splashing on; splashing at; (2) (See 打っ掛け蕎麦) dish made by pouring broth over something (esp. bukkakesoba); (3) (vulgar) bukkake; ejaculation onto someone's face |
打っ放す see styles |
buppanasu ぶっぱなす |
(Godan verb with "su" ending) to fire a gun; to let off a gun; to loose off a shell |
打っ棄る see styles |
uccharu うっちゃる |
(transitive verb) (1) (kana only) to discard; to abandon; (2) (kana only) to neglect; to let be |
打っ欠く see styles |
bukkaku ぶっかく |
(transitive verb) (rare) to break into pieces; to chip off |
打っ殺す see styles |
bukkorosu ぶっころす |
(transitive verb) to beat to death; to kill |
打っ毀す see styles |
bukkowasu ぶっこわす |
(transitive verb) (1) (colloquialism) to destroy; to crush; to break by striking; to wreck; (2) (colloquialism) to spoil; to ruin |
打っ潰す see styles |
buttsubusu ぶっつぶす |
(transitive verb) to smash violently; to crush |
打っ続け see styles |
buttsuzuke ぶっつづけ |
(adverb) (1) (kana only) continuously; throughout; (2) in succession |
打っ込み see styles |
bukkomi; bukkomi ぶっこみ; ブッコミ |
(1) (kana only) (See 打っ込む・1) hitting; striking; (2) (kana only) (See 打っ込む・2) throwing; tossing; (3) (kana only) (See 打っ込む・3) mixing; (4) (kana only) (See 打っ込む・4) wearing; (5) (kana only) (See ぶっこみづり) bottom fishing; legering; (6) (kana only) gap between pegs in a pachinko machine (that a ball can pass through) |
打っ込む see styles |
bukkomu ぶっこむ |
(transitive verb) (1) (kana only) to hit; to strike; to smash; to hammer in; to drive in; (2) (kana only) to throw; to toss; to cast; (3) to mix; (4) to wear (sword, etc.); to carry |
打っ通し see styles |
buttooshi ぶっとおし |
(can be adjective with の) continuous; nonstop; consecutive; ceaseless |
打っ違い see styles |
bucchigai ぶっちがい |
diagonal cross; x-shaped cross |
打っ遣る see styles |
uccharu うっちゃる |
(transitive verb) (1) (kana only) to discard; to abandon; (2) (kana only) to neglect; to let be |
打っ飛ぶ see styles |
buttobu ぶっとぶ |
(Godan verb with "bu" ending) (1) to jump; to leap with great strength; (2) to lack common sense; (3) to be extremely surprised (by) |
投げ打つ see styles |
nageutsu なげうつ |
(transitive verb) to abandon; to throw away; to fling away |
抗うつ剤 see styles |
kouutsuzai / koutsuzai こううつざい |
antidepressant |
抜き放つ see styles |
nukihanatsu ぬきはなつ |
(transitive verb) (See 抜き放す) to unsheathe |
抱きつく see styles |
dakitsuku だきつく |
(Godan verb with "ku" ending) to cling to; to embrace |
抱っこ紐 see styles |
dakkohimo だっこひも |
(front) baby sling; (front) baby carrier |
押しつけ see styles |
oshitsuke おしつけ |
imposition (i.e. of rules, of a decision); compulsion |
押っ付け see styles |
ottsuke おっつけ |
{sumo} technique of holding one's opponent's arm to prevent him from getting a hold on one's belt |
押っ死ぬ see styles |
occhinu おっちぬ |
(v5n,vi) (colloquialism) to die |
押っ立つ see styles |
ottatsu おったつ |
(v5t,vi) (See 立つ・1) to stand; to rise |
括弧つき see styles |
kakkotsuki かっこつき |
(noun - becomes adjective with の) (1) quote-unquote; so-called; (2) bracketed |
拳を打つ see styles |
kenoutsu / kenotsu けんをうつ |
(exp,v5t) to play a hand game (e.g. rock, paper, scissors) |
持ってけ see styles |
motteke もってけ |
(expression) (slang) (vulgar) Take it!; Take that! |
指サック see styles |
yubisakku ゆびサック |
finger stall; fingerstall; finger cot; rubber finger tip; rubber thimble; thimblette |
振りっ子 see styles |
burikko ぶりっこ |
(n,vs,adj-no) (derogatory term) (slang) woman or girl who acts cute by playing innocent and helpless |
振るった see styles |
furutta ふるった |
(expression) different; eccentric; original; striking; extraordinary |
捧げ持つ see styles |
sasagemotsu ささげもつ |
(Godan verb with "tsu" ending) to hold something reverently with both hands |
排せつ物 see styles |
haisetsubutsu はいせつぶつ |
excretion; discharge; excrement |
掘っ建て see styles |
hottate ほったて |
erection of a pillar by sinking it directly into the ground |
掘っ立て see styles |
hottate ほったて |
erection of a pillar by sinking it directly into the ground |
掛け持つ see styles |
kakemotsu かけもつ |
(Godan verb with "tsu" ending) (See 掛持ち,兼任・2) to hold two or more positions concurrently |
掛りつけ see styles |
kakaritsuke かかりつけ |
(can be adjective with の) (kana only) personal; family |
掻っ切る see styles |
kakkiru かっきる |
(transitive verb) (See 掻き切る) to cut; to slit; to slash |
掻っ払い see styles |
kapparai かっぱらい |
pilferer |
掻っ払う see styles |
kapparau かっぱらう |
(transitive verb) (kana only) to swipe; to filch; to pilfer; to snatch; to walk off with |
掻っ捌く see styles |
kassabaku かっさばく |
(transitive verb) to cut; to slit; to cut open |
掻っ攫う see styles |
kassarau かっさらう |
(transitive verb) (kana only) to nab; to snatch |
掻っ穿る see styles |
kappojiru かっぽじる |
(Godan verb with "ru" ending) (kana only) to dig up; to peck at |
掻っ込む see styles |
kakkomu かっこむ |
(transitive verb) to bolt one's food; to gulp down |
搭堂なつ see styles |
toudounatsu / todonatsu とうどうなつ |
(person) Toudou Natsu |
撫でつけ see styles |
nadetsuke なでつけ |
(abbreviation) hair that is smoothed down |
擽ったい see styles |
kusuguttai くすぐったい |
(adjective) (1) (kana only) ticklish; (2) embarrassing |
改まった see styles |
aratamatta あらたまった |
(can act as adjective) (See 改まる・3) ceremonious; formal |
放っとく see styles |
hottoku ほっとく |
(transitive verb) (abbreviation) (kana only) (See 放って置く) to leave alone; to leave as is; to ignore; to neglect |
放っぽる see styles |
hopporu ほっぽる |
(transitive verb) (1) (kana only) (colloquialism) (See 放る・ほうる・1) to fling; to toss; to throw; (transitive verb) (2) (kana only) (colloquialism) (See 放る・ほうる・2) to abandon; to leave behind |
故有って see styles |
yueatte ゆえあって |
(expression) for a certain reason; owing to unavoidable circumstances |
敵を討つ see styles |
katakioutsu / katakiotsu かたきをうつ |
(exp,v5t) to avenge (somebody) by striking down their killer |
新八ツ沢 see styles |
shinyatsuzawa しんやつざわ |
(place-name) Shin'yatsuzawa |
新型うつ see styles |
shingatautsu しんがたうつ |
new type depression; depression where one is depressed only when at work |
方がつく see styles |
katagatsuku かたがつく |
(exp,v5k) to settle (a problem); to put an end to (a dispute); to be disposed of; to be settled; to come to an end |
方向づけ see styles |
houkouzuke / hokozuke ほうこうづけ |
(noun/participle) directing; orienting; orientating; guiding; aligning |
早まって see styles |
hayamatte はやまって |
(expression) in one's hurry |
旭テック see styles |
asahitekku あさひテック |
(org) Asahi Tec Corporation; (o) Asahi Tec Corporation |
旺なつき see styles |
ounatsuki / onatsuki おうなつき |
(person) Ou Natsuki |
明け六つ see styles |
akemutsu あけむつ |
(n,adv) the sixth hour of the morning |
星まつり see styles |
hoshimatsuri ほしまつり |
Star Festival (held in July or August); Tanabata |
是っ切り see styles |
korekkiri これっきり |
(n,n-adv) (1) (kana only) last time (as of now); never again; (2) only this |
時を待つ see styles |
tokiomatsu ときをまつ |
(exp,v5t) to wait for a favorable chance; to wait for a favourable chance |
景気づけ see styles |
keikizuke / kekizuke けいきづけ |
putting life into; animating; cheering up |
暇つぶし see styles |
himatsubushi ひまつぶし |
(noun/participle) waste of time; killing time |
暮れ六つ see styles |
kuremutsu くれむつ |
(archaism) around 6pm |
暴れっ子 see styles |
abarekko あばれっこ |
naughty child; fretful kid; raging child |
曇った声 see styles |
kugumottakoe くぐもったこえ |
(exp,n) muffled voice |
曲がった see styles |
magatta まがった |
(can act as adjective) (1) (See 曲がる・1) bent; curved; warped; winded; twisted; (can act as adjective) (2) awry; askew; crooked |
最後っ屁 see styles |
saigoppe さいごっぺ |
(1) stink bomb; foul odour emitted from the anal sacs of a frightened weasel; (2) (idiom) final desperate tactic |
有りつく see styles |
aritsuku ありつく |
(v5k,vi) (kana only) to get; to obtain; to come by; to find |
有りっ丈 see styles |
arittake ありったけ |
(adv,n) (kana only) all that one has; all that there is; the whole |
有渡ッ沢 see styles |
utotsusawa うとつさわ |
(place-name) Utotsusawa |
朝っぱら see styles |
asappara あさっぱら |
early morning |
朝マック see styles |
asamakku あさマック |
(product) McDonald's Breakfast Menu; (product name) McDonald's Breakfast Menu |
本間マツ see styles |
honmamatsu ほんまマツ |
(person) Honma Matsu |
村づくり see styles |
murazukuri むらづくり |
rural community development; rural community activation |
条件づけ see styles |
joukenzuke / jokenzuke じょうけんづけ |
conditioning |
東ちづる see styles |
azumachizuru あずまちづる |
(person) Azuma Chizuru (1960.6.5-) |
東ドイツ see styles |
higashidoitsu ひがしドイツ |
(hist) (See ドイツ民主共和国) East Germany (1949-1990); German Democratic Republic; (place-name) Higashidoitsu; East Germany |
東三ツ木 see styles |
higashimitsugi ひがしみつぎ |
(place-name) Higashimitsugi |
東二ッ屋 see styles |
higashifutatsuya ひがしふたつや |
(place-name) Higashifutatsuya |
東四ッ屋 see styles |
higashiyotsuya ひがしよつや |
(place-name) Higashiyotsuya |
東四つ木 see styles |
higashiyotsugi ひがしよつぎ |
(place-name) Higashiyotsugi |
東四ッ谷 see styles |
higashiyotsuya ひがしよつや |
(place-name) Higashiyotsuya |
東郷テツ see styles |
tougoutetsu / togotetsu とうごうテツ |
(person) Tōgou Tetsu |
松葉づえ see styles |
matsubazue まつばづえ |
crutch; crutches |
板につく see styles |
itanitsuku いたにつく |
(exp,v5k) (1) to get used to one's work; to become accustomed to one's position; (2) to be at home (on the stage) |
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "つ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.