I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 32995 total results for your search in the dictionary. I have created 330 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...6061626364656667686970...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

下掛かる

see styles
 shimogakaru
    しもがかる
(v5r,vi) to talk about indecent things

不二ガ丘

see styles
 fujigaoka
    ふじがおか
(place-name) Fujigaoka

不安がる

see styles
 fuangaru
    ふあんがる
(v5r,vi) to appear uneasy; to appear anxious

不審がる

see styles
 fushingaru
    ふしんがる
(Godan verb with "ru" ending) (See がる・1) to be suspicious (of something or someone)

両ガカリ

see styles
 ryougakari / ryogakari
    りょうガカリ
double corner approach (tactic in the game of go)

両掛かり

see styles
 ryougakari / ryogakari
    りょうがかり
double corner approach (tactic in the game of go)

中かっこ

see styles
 chuukakko / chukakko
    ちゅうかっこ
curly braces; curly brackets

中上ちか

see styles
 nakagamichika
    なかがみちか
(person) Nakagami Chika (1966.8.19-)

中旭が丘

see styles
 nakaasahigaoka / nakasahigaoka
    なかあさひがおか
(place-name) Nakaasahigaoka

串が谷峰

see styles
 kushigadanimine
    くしがだにみね
(personal name) Kushigadanimine

丸かっこ

see styles
 marukakko
    まるかっこ
parentheses; round brackets

久が原駅

see styles
 kugaharaeki
    くがはらえき
(st) Kugahara Station

乗っかる

see styles
 nokkaru
    のっかる
(v5r,vi) (colloquialism) to get on; to climb on

乗りかえ

see styles
 norikae
    のりかえ
(noun/participle) (1) transfer (trains, buses, etc.); connection; connexion; (2) (econ) switching (stock); (3) (biol) chromosomal crossover; crossing over

乙女が鼻

see styles
 otomegahana
    おとめがはな
(personal name) Otomegahana

乾あがる

see styles
 hiagaru
    ひあがる
(v5r,vi) to dry up; to parch; to ebb away

乾上がる

see styles
 hiagaru
    ひあがる
(v5r,vi) to dry up; to parch; to ebb away

予てから

see styles
 kanetekara
    かねてから
(expression) (kana only) since some time ago; for quite a while; already

事がある

see styles
 kotogaaru / kotogaru
    ことがある
(exp,v5r-i) (1) (kana only) (after the past tense form of a verb) (See 事がない・ことがない・1) (for something) to have occurred; to have done (something); (exp,v5r-i) (2) (kana only) (See 事がない・ことがない・2) (for something) to happen on occasion

事がない

see styles
 kotoganai
    ことがない
(exp,adj-i) (1) (kana only) (something) has never occurred; to have never done (something); such a thing has not happened; (2) (kana only) never happens; there is never a time when

事が無い

see styles
 kotoganai
    ことがない
(exp,adj-i) (1) (kana only) (something) has never occurred; to have never done (something); such a thing has not happened; (2) (kana only) never happens; there is never a time when

事細かい

see styles
 kotokomakai
    ことこまかい
(adjective) detailed; minute; articulate

事細かに

see styles
 kotokomakani
    ことこまかに
(adverb) minutely; in detail

事細やか

see styles
 kotokomayaka
    ことこまやか
(adjectival noun) (See 事細か) detailed; minute

二か国語

see styles
 nikakokugo
    にかこくご
(can be adjective with の) bilingual; in two languages

五月が丘

see styles
 satsukigaoka
    さつきがおか
(place-name) Satsukigaoka

五葉が森

see styles
 goyougamori / goyogamori
    ごようがもり
(personal name) Goyougamori

人がいい

see styles
 hitogaii / hitogai
    ひとがいい
(exp,adj-ix) generous; soft-hearted; having a good personality

人がよい

see styles
 hitogayoi
    ひとがよい
(exp,adj-i) generous; soft-hearted; having a good personality

人が好い

see styles
 hitogayoi
    ひとがよい
(exp,adj-i) generous; soft-hearted; having a good personality

人が悪い

see styles
 hitogawarui
    ひとがわるい
(exp,adj-i) ill-natured; mean; mischievous; nasty; unkind; teasing

人が良い

see styles
 hitogayoi
    ひとがよい
(exp,adj-i) generous; soft-hearted; having a good personality

人だかり

see styles
 hitodakari
    ひとだかり
(noun/participle) crowd; throng

人まかせ

see styles
 hitomakase
    ひとまかせ
leaving (it) to others

人泣かせ

see styles
 hitonakase
    ひとなかせ
(noun or adjectival noun) annoyance; nuisance

人騒がせ

see styles
 hitosawagase
    ひとさわがせ
(noun or adjectival noun) person that annoys or causes trouble; false alarm

仄めかし

see styles
 honomekashi
    ほのめかし
(kana only) hint; intimation; suggestion; inkling

仄めかす

see styles
 honomekasu
    ほのめかす
(transitive verb) (kana only) to hint at; to intimate; to suggest; to allude to; to imply

仄明かり

see styles
 honoakari
    ほのあかり
faint light; dim light

仇や疎か

see styles
 adayaorosoka
    あだやおろそか
(irregular kanji usage) (adjectival noun) (kana only) making light of; disregarding

今か今か

see styles
 imakaimaka
    いまかいまか
(adverb taking the "to" particle) eagerly (waiting); (waiting) impatiently

今しがた

see styles
 imashigata
    いましがた
(adv,n) moment ago

今めかす

see styles
 imamekasu
    いまめかす
(Godan verb with "su" ending) to modernize; to modernise

今朝がた

see styles
 kesagata
    けさがた
(temporal noun) this morning

仕かける

see styles
 shikakeru
    しかける
(transitive verb) (1) to start; to begin; to commence; (2) to challenge; to pick (a fight); to make (war); (3) to set (traps); to plant (explosives); to lay (mines)

仕上がり

see styles
 shiagari
    しあがり
finish; end; completion

仕上がる

see styles
 shiagaru
    しあがる
(v5r,vi) to be finished; to be completed; to be done

仕出かす

see styles
 shidekasu
    しでかす
(transitive verb) (kana only) to make a mess; to perpetrate; to do; to finish up; to be guilty of

仕懸かる

see styles
 shikakaru
    しかかる
(transitive verb) (1) to start something; (2) to have started something, but not yet finished it

仕掛かり

see styles
 shikakari
    しかかり
commencement

仕掛かる

see styles
 shikakaru
    しかかる
(transitive verb) (1) to start something; (2) to have started something, but not yet finished it

他に何か

see styles
 hokaninanika
    ほかになにか
(expression) is there anything else?

付かせる

see styles
 tsukaseru
    つかせる
(Ichidan verb) (See 付く・つく・1) to direct someone (toward)

付かたり

see styles
 tsukatari
    つかたり
addition; accessory; appendage; supplement; appendix; complement; excuse

付かぬ事

see styles
 tsukanukoto
    つかぬこと
(exp,n) (kana only) abrupt (awkward) question

仙台カゴ

see styles
 sendaikago
    せんだいカゴ
(place-name) Sendaikago

仲がいい

see styles
 nakagaii / nakagai
    なかがいい
(exp,adj-ix) close; intimate; on good terms

仲がよい

see styles
 nakagayoi
    なかがよい
(exp,adj-i) close; intimate; on good terms

仲が悪い

see styles
 nakagawarui
    なかがわるい
(exp,adj-i) (See 仲の悪い) (ant: 仲が良い) on bad terms; at loggerheads

仲が良い

see styles
 nakagayoi
    なかがよい
(exp,adj-i) close; intimate; on good terms

仲たがい

see styles
 nakatagai
    なかたがい
(noun/participle) discord; breaking up (e.g. friendship)

伊藤かな

see styles
 itoukana / itokana
    いとうかな
(person) Itō Kana (1984.7.28-)

伸びやか

see styles
 nobiyaka
    のびやか
(noun or adjectival noun) comfortable; carefree

位が昇る

see styles
 kuraiganoboru
    くらいがのぼる
(exp,v5r) to rise in rank

佐渡が島

see styles
 sadogashima
    さどがしま
(place-name) Sado Island (Niigata); Sadogashima

体が弱い

see styles
 karadagayowai
    からだがよわい
(exp,adj-i) frail; having a weak constitution; being in poor health

体が強い

see styles
 karadagatsuyoi
    からだがつよい
(exp,adj-i) in good shape; strongly built; in good health; having a strong constitution

体が空く

see styles
 karadagaaku; karadagasuku / karadagaku; karadagasuku
    からだがあく; からだがすく
(exp,v5k) (idiom) to become free; to get time off

何かしら

see styles
 nanikashira
    なにかしら
(adverb) (1) somehow or other; for some reason; (noun - becomes adjective with の) (2) something or other

何かの縁

see styles
 nanikanoen
    なにかのえん
(exp,n) chance encounter (worth treasuring); a connection made with another person by chance

何か知ら

see styles
 nanikashira
    なにかしら
(adverb) (1) somehow or other; for some reason; (noun - becomes adjective with の) (2) something or other

何だかだ

see styles
 nandakada
    なんだかだ
(adverb) (kana only) something or other; one thing or another; this or that

何なのか

see styles
 nannanoka(p); naninanoka(p)
    なんなのか(P); なになのか(P)
(expression) what is it (that); the meaning of something; what something is about

何もかも

see styles
 nanimokamo
    なにもかも
(exp,n,adv) anything and everything; just about everything

何ものか

see styles
 nanimonoka
    なにものか
someone

何やかや

see styles
 naniyakaya
    なにやかや
(exp,adv-to,adv) this and that; one thing or another

何故だか

see styles
 nazedaka
    なぜだか
(adverb) (kana only) (See 何故か・なぜか) somehow; for some reason; without knowing why

何時かは

see styles
 itsukaha
    いつかは
(adverb) (kana only) (more emphatic version of 何時か) (See 何時か) sooner or later; in due time; in due course

何時から

see styles
 nanjikara
    なんじから
(expression) from what time

何時しか

see styles
 itsushika
    いつしか
(adverb) (kana only) before one knows; unnoticed; unawares

作が悪い

see styles
 sakugawarui
    さくがわるい
(expression) (obscure) have a poor crop

佳梯かこ

see styles
 kahashikako
    かはしかこ
(person) Kahashi Kako

俄か分限

see styles
 niwakabungen
    にわかぶんげん
(obscure) mushroom millionaire

俄か勉強

see styles
 niwakabenkyou / niwakabenkyo
    にわかべんきょう
cramming

俄か成金

see styles
 niwakanarikin
    にわかなりきん
overnight millionaire

俄か景気

see styles
 niwakageiki / niwakageki
    にわかげいき
temporary boom

俯きがち

see styles
 utsumukigachi
    うつむきがち
(kana only) looking down

俺が俺が

see styles
 oregaorega
    おれがおれが
(expression) (1) (masculine speech) me, me, me; (exp,adj-no) (2) egotistic; ego-driven

個性豊か

see styles
 koseiyutaka / koseyutaka
    こせいゆたか
(adjectival noun) rich in personality; of great individuality; highly individual; expressive of one's personality

値がさ株

see styles
 negasakabu
    ねがさかぶ
high-priced stocks; blue-chip shares

値が張る

see styles
 negaharu
    ねがはる
(exp,v5r) to be expensive

値上がり

see styles
 neagari
    ねあがり
price advance; increase in value

値下がり

see styles
 nesagari
    ねさがり
(n,vs,vi) (ant: 値上がり) price decline; fall in price

値下がる

see styles
 nesagaru
    ねさがる
(Godan verb with "ru" ending) to decline in price; to fall in price

偶さか鳥

see styles
 tamasakadori
    たまさかどり
(obscure) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)

催涙ガス

see styles
 sairuigasu
    さいるいガス
tear gas

催眠ガス

see styles
 saimingasu
    さいみんガス
sleeping gas

僅かしか

see styles
 wazukashika
    わずかしか
(expression) (kana only) (with neg. verb) (nothing) but a little

働かせる

see styles
 hatarakaseru
    はたらかせる
(Ichidan verb) (1) (See 働かす) to put someone to work; to make someone work; (Ichidan verb) (2) to use; to apply; to exert; to exercise (restraint, one's imagination, one's brain, etc.)

働きかけ

see styles
 hatarakikake
    はたらきかけ
pressure; encouragement; urging; promoting

<...6061626364656667686970...>

This page contains 100 results for "か" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary