Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 20878 total results for your Solidarity - Working Together as One search. I have created 209 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<6061626364656667686970...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

閉眼

see styles
 heigan / hegan
    へいがん
(noun/participle) (1) closing one's eyes; (noun/participle) (2) passing away

閉脚

see styles
 heikyaku / hekyaku
    へいきゃく
(ant: 開脚・かいきゃく) closing the legs; keeping the legs together (in gymnastics)

閉麥


闭麦

see styles
bì mài
    bi4 mai4
pi mai
to switch one's microphone to "mute"; (fig.) to go silent

閊え

see styles
 tsukae
    つかえ
(1) load on one's chest; (2) obstacle; hindrance; impediment; difficulty

開口


开口

see styles
kāi kǒu
    kai1 kou3
k`ai k`ou
    kai kou
 kaiguchi
    かいぐち
to open one's mouth; to start to talk
(noun/participle) (1) opening; aperture (e.g. camera); (noun/participle) (2) opening one's mouth; beginning to speak; (can act as adjective) (3) open; broad; (place-name, surname) Kaiguchi

開懷


开怀

see styles
kāi huái
    kai1 huai2
k`ai huai
    kai huai
to one's heart's content; without restraint

開放


开放

see styles
kāi fàng
    kai1 fang4
k`ai fang
    kai fang
 kaihou / kaiho
    かいほう
to bloom; to open; to be open (to the public); to open up (to the outside); to be open-minded; unrestrained by convention; unconstrained in one's sexuality
(noun, transitive verb) (1) opening (a door, window, etc.); leaving open; (noun, transitive verb) (2) opening up (e.g. to the public); allowing (public) access

開眼


开眼

see styles
kāi yǎn
    kai1 yan3
k`ai yen
    kai yen
 kaigan; kaigen
    かいがん; かいげん
to open one's eyes; to widen one's horizons
(n,vs,vi) (1) (esp. かいげん) enlightenment; spiritual awakening; opening one's eyes to the truth; (n,vs,vi) (2) (esp. かいげん) reaching one's peak (as a performer, etc.); reaching the highest echelons; (n,vs,vi,vt) (3) (かいがん only) gaining eyesight; restoring eyesight; opening the eyes; (n,vs,vi) (4) (かいげん only) {Buddh} filling out the eyes (of a Buddha) as the last step of consecrating a new statue or picture; ceremony where a newly made image or idol is consecrated
opening the eye

開筆


开笔

see styles
kāi bǐ
    kai1 bi3
k`ai pi
    kai pi
to start learning as a poet; to write one's first (poem, essay etc)

開路


开路

see styles
kāi lù
    kai1 lu4
k`ai lu
    kai lu
to open up a path; to make one's way through; to construct a road; (electricity) open circuit

開陳

see styles
 kaichin
    かいちん
(noun, transitive verb) stating (one's views); expressing

開顯


开显

see styles
kāi xiǎn
    kai1 xian3
k`ai hsien
    kai hsien
 kaiken
To open up and reveal; to expose the one and make manifest the other. It is a term used by Tiantai, i.e. 開權顯實, to expose and dispose of the temporary or partial teaching, and reveal the final and real truth as in the Lotus Sūtra.

閒餘


闲余

see styles
xián yú
    xian2 yu2
hsien yü
(of one's time) idle; unoccupied

間口

see styles
 maguchi
    まぐち
(1) frontage; width (of a building, plot of land, etc.); (2) breadth (e.g. of one's knowledge); scope (e.g. of one's work); range; (surname) Maguchi

間日

see styles
 mabi; aibi
    まび; あいび
(1) day off (between working days); (2) (See 干支・1) 50th, 53rd, 55th or 59th day of the sexagenary cycle; (3) non-fever day (when running an intermittent fever, e.g. malaria)

関知

see styles
 kanchi
    かんち
(n,vs,vi) (usu. with neg. sentence) (one's) concern; having (something) to do with

閻浮


阎浮

see styles
yán fú
    yan2 fu2
yen fu
 enbu
瞻部 Jambu (at present the rose-apple, the Eugenia Jambolana), described as a lofty tree giving its name to 閻浮提 Jambudvīpa, 'one of the seven continents or rather large islands surrounding the mountain Meru; it is so named either from the Jambu trees abounding in it, or from an enormous Jambu tree on Mount Meru visible like a standard to the whole continent'; 'the central division of the world.' M.W. With Buddhists it is the southern of the four continents, shaped like a triangle resembling the triangular leaves of the Jambu tree, and called after a forest of such trees on Meru.

閻魔


阎魔

see styles
yán mó
    yan2 mo2
yen mo
 enma
    えんま
(Buddhism) Yama, the King of Hell
{Buddh} Yama (King of Hell who judges the dead); Enma; (dei) Yama (King of Hell who judges the dead); Enma
閻王 閻羅; (閻魔王); 閻摩羅; 閻老 Yama, also v. 夜; 閻羅王 Yama. (1) In the Vedas the god of the dead, with whom the spirits of the departed dwell. He was son of the Sun and had a twin sister Yamī or Yamuna. By some they were looked upon as the first human pair. (2) In later Brahmanic mythology, one of the eight Lokapālas, guardian of the South and ruler of the Yamadevaloka and judge of the dead. (3) In Buddhist mythology, the regent of the Nārakas, residing south of Jambudvīpa, outside of the Cakravālas, in a palace of copper and iron. Originally he is described as a king of Vaiśālī, who, when engaged in a bloody war, wished he were master of hell, and was accordingly reborn as Yama in hell together with his eighteen generals and his army of 80,000 men, who now serve him in purgatory. His sister Yamī deals with female culprits. Three times in every twenty-four hours demon pours into Yama's mouth boiling copper (by way of punishment), his subordinates receiving the same dose at the same time, until their sins are expiated, when he will be reborn as Samantarāja 普王. In China he rules the fifth court of purgatory. In some sources he is spoken of as ruling the eighteen judges of purgatory.

闇々

see styles
 yamiyami
    やみやみ
(adverb) without one's knowledge; easily

闇闇

see styles
 yamiyami
    やみやみ
(adverb) without one's knowledge; easily

闊歩

see styles
 kappo
    かっぽ
(noun/participle) (1) striding; swaggering; strutting; (2) lording it over others; acting as though one owns the place; throwing one's weight around

闖蕩


闯荡

see styles
chuǎng dàng
    chuang3 dang4
ch`uang tang
    chuang tang
to leave home to make one's way in the world; to leave the life one knows to seek success

闖過


闯过

see styles
chuǎng guò
    chuang3 guo4
ch`uang kuo
    chuang kuo
to crash one's way through

關山


关山

see styles
guān shān
    guan1 shan1
kuan shan
 sekiyama
    せきやま
fortresses and mountains (along the Great Wall); one's hometown
(surname) Sekiyama

關餉


关饷

see styles
guān xiǎng
    guan1 xiang3
kuan hsiang
to receive one's salary; to pay sb's wages

防已

see styles
 tsuzurafuji
    つづらふじ
(1) (kana only) Chinese moonseed (Sinomenium acutum); (2) complex inter-relationship (as in the struggle between two types of vine over one piece of land)

阿亀

see styles
 okame
    おかめ
(1) (kana only) (derogatory term) homely woman (esp. one with a small low nose, high flat forehead, and bulging cheeks); plain woman; (2) (abbreviation) (kana only) soba in soup with slices of boiled fish paste, shiitake mushrooms, greens, seaweed, etc.

阿叔

see styles
 otooji
    おとおじ
(archaism) uncle (one's father's younger brother)

阿姨

see styles
ā yí
    a1 yi2
a i
maternal aunt; step-mother; childcare worker; nursemaid; woman of similar age to one's parents (term of address used by child); CL:個|个[ge4]

阿媽


阿妈

see styles
ā mā
    a1 ma1
a ma
 ama
    あま
grandma (paternal) (Tw); (dialect) mother; nurse; amah; (Manchu) father
(kana only) amah (foreign maid or nursemaid working in east Asia) (por: ama)

阿由

see styles
ā yóu
    a1 you2
a yu
 ayu
    あゆ
(female given name) Ayu
āyurvēda, one of the vedas, the science of life or longevity.

阿閦

see styles
ā chù
    a1 chu4
a ch`u
    a chu
 Ashuku
Akṣobhya, 阿閦鞞; 阿閦婆; 阿芻閦耶 unmoved, imperturbable; tr. 不動; 無動 also 無怒; 無瞋恚 free from anger, according to his Buddha-vow. One of the Five Buddhas, his realm Abhirata, Delightful, now being in the east, as Amitābha's is in the west. He is represented in the Lotus as the eldest son of Mahābhijñābhibhū 大通智勝, and was the Bodhisattva ? jñānākara 智積 before he became Buddha; he has other appearances. akṣobhya is also said to mean 100 vivara s, or 1 followed by 17 ciphers, and a 大通智勝 is ten times that figure.

阿鼻

see styles
ā bí
    a1 bi2
a pi
 abi
    あび
Ceaseless pain (Sanskrit: Avici), one of the Buddhist hells; fig. hell; hell on earth
{Buddh} Avici (lowest level of hell)
Avīci, 阿鼻旨; 阿鼻脂; 阿鼻至; the last and deepest of the eight hot hells, where the culprits suffer, die, and are instantly reborn to suffering, without interruption 無間. It is the 阿鼻地獄 (阿鼻旨地獄) or the 阿鼻焦熱地獄hell of unintermitted scorching; or the阿鼻喚地獄 hell of unintermitted wailing; its wall, out of which there is no escape, is the 阿鼻大城.

附け

see styles
 tsuke
    つけ
(1) bill; bill of sale; payment invoice; (2) tab (for later payment); credit; (3) (kana only) contact move (in go); direct attack to an enemy stone; (4) (kana only) sound effect produced by striking with clappers a wooden board in kabuki; (5) (archaism) letter; (6) (archaism) reason; motive; pretext; (7) (archaism) one's fortune; one's luck

陋屋

see styles
lòu wū
    lou4 wu1
lou wu
 rouoku / rooku
    ろうおく
humble dwelling
cramped home; one's humble abode; hovel; pigsty; cottage; squalid hut

陋見

see styles
 rouken / roken
    ろうけん
(1) (rare) narrow-mindedness; (2) (humble language) (rare) one's humble opinion

陌陌

see styles
mò mò
    mo4 mo4
mo mo
Momo, GPS-based app for messaging, and potentially meeting up with, other Momo users (typically, strangers) in one's vicinity, launched in 2011

降伏

see styles
xiáng fú
    xiang2 fu2
hsiang fu
 gōbuku
    こうふく
to subdue; to vanquish; to tame
(noun/participle) capitulation; surrender; submission
abhicāraka, exorciser; magic; subjugator (of demons).

降壓


降压

see styles
jiàng yā
    jiang4 ya1
chiang ya
to reduce the pressure (of a fluid); to lower one's blood pressure; to lower (or step down) the voltage

限り

see styles
 kagiri
    かぎり
(1) limit; limits; bounds; (2) degree; extent; scope; (n,n-suf) (3) the end; the last; (n,adv) (4) (after an adjective, verb, or noun) as long as ...; as far as ...; as much as ...; to the limits of ...; all of ...; (n,adv) (5) (after neg. verb) unless ...; (6) (usu. as 〜の限りではない) (not) included in ...; (not) part of ...; (7) (usu. adj+限り) being very much (in a certain state); extreme amount (of a feeling, etc.); (n-suf,n,adv) (8) ... only (e.g. "one time only", "today only"); (9) (archaism) end of one's life; final moments; death; (10) (archaism) funeral; burial

陪乗

see styles
 baijou / baijo
    ばいじょう
(noun/participle) riding in the same carriage (car) (with a superior); attending on (one's superior) in the same carriage

陪席

see styles
 baiseki
    ばいせき
(n,vs,vi) sitting with one's superior; in attendance with one's superior

陪床

see styles
péi chuáng
    pei2 chuang2
p`ei ch`uang
    pei chuang
to look after a hospitalized loved one

陪睡

see styles
péi shuì
    pei2 shui4
p`ei shui
    pei shui
to trade sex for favorable treatment (career advancement, higher grades, rent-free accommodation etc); to sleep in the same bed as one's child

陪観

see styles
 baikan
    ばいかん
(noun, transitive verb) viewing something in the company of one's superior

陪讀


陪读

see styles
péi dú
    pei2 du2
p`ei tu
    pei tu
to accompany one's child or spouse who is studying overseas; to help a child with their study, reading or practicing together

陪食

see styles
péi shí
    pei2 shi2
p`ei shih
    pei shih
 baishoku
    ばいしょく
(n,vs,vi) dining with one's superior; dining with one's superiors
To keep one company at meals.

陰で

see styles
 kagede
    かげで
(expression) behind one's back

陰婚


阴婚

see styles
yīn hūn
    yin1 hun1
yin hun
ghost marriage (in which one or both parties are dead)

陰爻

see styles
 inkou / inko
    いんこう
(See 爻) yin yao (broken line composing one third of a trigram)

陰腹

see styles
 kagebara
    かげばら
secretly slitting one's belly (and only eventually revealing one's mortal wound) (in kabuki, bunraku, etc.)

陰膳

see styles
 kagezen
    かげぜん
tray for absent one

陰藏


阴藏

see styles
yīn zàng
    yin1 zang4
yin tsang
 onzō
A retractable penis — one of the thirty-two marks of a Buddha.

陰鬱


阴郁

see styles
yīn yù
    yin1 yu4
yin yü
 inutsu
    いんうつ
(of skies or one's mood) gloomy
(noun or adjectival noun) gloom; melancholy

陳詞


陈词

see styles
chén cí
    chen2 ci2
ch`en tz`u
    chen tzu
to state one's views; speech; statement; plea

陸続

see styles
 rikuzoku
    りくぞく
(adj-t,adv-to) one after another; in succession; in a row

陸續


陆续

see styles
lù xù
    lu4 xu4
lu hsü
in turn; successively; one after the other; bit by bit

陽爻

see styles
 youkou / yoko
    ようこう
(See 爻) yang yao (unbroken line composing one third of a trigram)

隊尾


队尾

see styles
duì wěi
    dui4 wei3
tui wei
back of the line; last one in line

随に

see styles
 mamani
    ままに
    manimani
    まにまに
(expression) (kana only) as (e.g. "do as one is told", "as we age we gain wisdom"); wherever (e.g. "wherever my fancy took me"); (adverb) (kana only) at the mercy of (e.g. wind, waves); (act) as one is told (by)

随順

see styles
 zuijun
    ずいじゅん
(n,vs,vi) obeying meekly; faithfully following (one's master)

隕首


陨首

see styles
yǔn shǒu
    yun3 shou3
yün shou
to offer one's life in sacrifice

隙間

see styles
 sukima
    すきま
(1) crevice; crack; gap; opening; clearance; (2) spare moment; interval; break; pause; spare time; (3) chink (in one's armor, armour); unpreparedness; carelessness

際遇


际遇

see styles
jì yù
    ji4 yu4
chi yü
circumstance(s) encountered in one's life (favorable or otherwise); stroke of luck; opportunity

障り

see styles
 sawari
    さわり
(1) hindrance; obstacle; impediment; inconvenience; (2) harm (to one's health); bad effect; sickness; (3) menstruation; period

隣單


隣单

see styles
lín dān
    lin2 dan1
lin tan
 rintan
One's neighbouring monks, i.e. in the right and left seats.

隨一


随一

see styles
suí yī
    sui2 yi1
sui i
 zuiichi
a certain one (out of two, or out of many)

隨便


随便

see styles
suí biàn
    sui2 bian4
sui pien
as one wishes; as one pleases; at random; negligent; casual; wanton

隨分


随分

see styles
suí fēn
    sui2 fen1
sui fen
 zuibun
    ずいぶん
(out-dated kanji) (adv,adv-to) (1) (kana only) very; extremely; surprisingly; considerably; (adjectival noun) (2) (kana only) contemptible; reprehensible
According to the part assigned or expected; according to lot, or duty.

隨力


随力

see styles
suí lì
    sui2 li4
sui li
 zuiriki
according to one's power

隨喜


随喜

see styles
suí xǐ
    sui2 xi3
sui hsi
 zuiki
(Buddhism) to be moved at the sight of good deeds; to join in charitable deeds; to tour temples
To rejoice in the welfare of others. To do that which one enjoys, to follow one's inclination.

隨心


随心

see styles
suí xīn
    sui2 xin1
sui hsin
 zuishin
to fulfill one's desire; to find something satisfactory
According to mind, or wish.

隨性


随性

see styles
suí xìng
    sui2 xing4
sui hsing
casual; laid-back; doing as one pleases

隨意


随意

see styles
suí yì
    sui2 yi4
sui i
 zui'i
as one wishes; according to one's wishes; at will; voluntary; conscious
At will, following one's own wishes.

隨有


随有

see styles
suí yǒu
    sui2 you3
sui yu
 zuiu
any one of many

隨樂


随乐

see styles
suí lè
    sui2 le4
sui le
 zuigyō
as one pleases

隨眠


随眠

see styles
suí mián
    sui2 mian2
sui mien
 zuimen
Yielding to sleep, sleepiness, drowsiness, comatose, one of the kleśa, or temptations; also used by the Sarvāstivādins as an equivalent for kleśa, the passions and delusions; by the 唯識 school as the seed of kleśa; there are categories of 6, 7, 10, 12, and 98 kinds of 隨眠.

隨能


随能

see styles
suí néng
    sui2 neng2
sui neng
 zuinō
according to one's ability

隨自


随自

see styles
suí zì
    sui2 zi4
sui tzu
 zuiji
At one's own will; voluntary.

隨身


随身

see styles
suí shēn
    sui2 shen1
sui shen
 zuishin
to (carry) on one's person; to (take) with one
through the body

隱情


隐情

see styles
yǐn qíng
    yin3 qing2
yin ch`ing
    yin ching
something one wishes to keep secret; ulterior motive; a subject best avoided

隱映


隐映

see styles
yǐn yìng
    yin3 ying4
yin ying
to set off one another

隱諱


隐讳

see styles
yǐn huì
    yin3 hui4
yin hui
to hold back from saying precisely what is on one's mind

隻手

see styles
 sekishu
    せきしゅ
one hand; one arm

隻眼

see styles
 sekigan
    せきがん
(noun - becomes adjective with の) (1) one eye; (2) (See 一隻眼・1) discerning eye; excellent judgement

隻脚

see styles
 sekkyaku
    せっきゃく
(adj-no,n) one-legged

隻腕

see styles
 sekiwan
    せきわん
(noun - becomes adjective with の) one arm

雀頭

see styles
 jantoo; jantou(sk) / jantoo; janto(sk)
    ジャントー; ジャントウ(sk)
{mahj} (See 対子) pair (as part of a winning hand, together with four melds) (chi:); eyes

集い

see styles
 tsudoi
    つどい
meeting; get-together (e.g. among friends)

集中

see styles
jí zhōng
    ji2 zhong1
chi chung
 shuuchuu / shuchu
    しゅうちゅう
to concentrate; to centralize; to focus; centralized; concentrated; to put together
(n,vs,vt,vi) (1) concentration (on a task); focusing one's attention; (n,vs,vt,vi) (2) concentration (of population, buildings, power, etc.); centralization; convergence; focus (of a debate, questions, etc.); (3) within a collection of works

集住

see styles
 shuujuu / shuju
    しゅうじゅう
(noun/participle) dwelling together; living concentratedly

集刊

see styles
jí kān
    ji2 kan1
chi k`an
    chi kan
collection of papers (published as one volume)

集居

see styles
jí jū
    ji2 ju1
chi chü
community; living together

集料

see styles
jí liào
    ji2 liao4
chi liao
aggregate; material gathered together; conglomerate (rocks)

集約


集约

see styles
jí yuē
    ji2 yue1
chi yüeh
 shuuyaku / shuyaku
    しゅうやく
intensive
(noun, transitive verb) putting together (e.g. opinions); gathering; collecting; aggregating; summarizing; integrating

集納


集纳

see styles
jí nà
    ji2 na4
chi na
to collect; to gather together

集群

see styles
jí qún
    ji2 qun2
chi ch`ün
    chi chün
 shuugun / shugun
    しゅうぐん
clan; to clan together; to flock together
(noun/participle) gather a group together

集訓


集训

see styles
jí xùn
    ji2 xun4
chi hsün
to train together; to practice as a group

集輯

see styles
 shuushuu / shushu
    しゅうしゅう
(noun/participle) gathered together and compiled

集餐

see styles
jí cān
    ji2 can1
chi ts`an
    chi tsan
communal dining where one takes one's food from dishes served to everyone at the table (contrasted with 分餐[fen1can1])

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<6061626364656667686970...>

This page contains 100 results for "Solidarity - Working Together as One" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary