Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 81537 total results for your Hiding in the Leaves - Hagakure search. I have created 816 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<6061626364656667686970...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

倒轉


倒转

see styles
dào zhuàn
    dao4 zhuan4
tao chuan
(of time, or a video clip etc) to run in reverse; Taiwan pr. [dao4zhuan3]

倒退

see styles
dào tuì
    dao4 tui4
tao t`ui
    tao tui
to fall back; to go in reverse

倒鎖


倒锁

see styles
dào suǒ
    dao4 suo3
tao so
locked in (with the door locked from the outside)

倒離


倒离

see styles
dào lí
    dao4 li2
tao li
 tōri
The fallacy of using a comparison in a syllogism which does not apply.

倒體


倒体

see styles
dào tǐ
    dao4 ti3
tao t`i
    tao ti
 tōtai
to erroneously believe in the existence of an inherent self

倘若

see styles
tǎng ruò
    tang3 ruo4
t`ang jo
    tang jo
if; supposing; in case

候ふ

see styles
 sourou / soro
    そうろう
    sourau / sorau
    そうらう
(out-dated or obsolete kana usage) (v4h,vi) (1) (archaism) to serve (by a superior's side); (aux-v,v4h) (2) (archaism) (polite language) to be (auxiliary used in place of "aru" after "de" or "ni" when forming a copula); to do (auxiliary used in place of "-masu" after a -masu stem)

候場


候场

see styles
hòu chǎng
    hou4 chang3
hou ch`ang
    hou chang
(of an actor, athlete etc) to prepare to make one's entrance; to wait in the wings

候文

see styles
 souroubun / sorobun
    そうろうぶん
(hist) epistolary style using the auxiliary "sōrō" in place of "aru"

倚子

see styles
 isu
    いす
    ishi
    いし
(out-dated kanji) (1) chair; stool; (2) post; office; position; traditional square chair with armrests and a torii-shaped back (used by the emperor, etc. during ceremonies)

借以

see styles
jiè yǐ
    jie4 yi3
chieh i
so as to; for the purpose of; in order to

借位

see styles
jiè wèi
    jie4 wei4
chieh wei
in arithmetic of subtraction, to borrow 10 and carry from the next place

借助

see styles
jiè zhù
    jie4 zhu4
chieh chu
to draw support from; with the help of

借景

see styles
 shakkei / shakke
    しゃっけい
making use of the surrounding landscape as a part of the design of a garden; natural scenery used as the background in the landscaping of a garden

借機


借机

see styles
jiè jī
    jie4 ji1
chieh chi
to seize the opportunity

借訓

see styles
 shakkun
    しゃっくん
using the Japanese-reading of kanji to represent native Japanese words (irrespective of the kanji's actual meaning)

借金

see styles
 shakkin
    しゃっきん
(noun, transitive verb) (1) debt; loan; liabilities; borrowing money; (2) (colloquialism) {baseb} number of games under the .500 mark

借音

see styles
 shakuon
    しゃくおん
(See 万葉仮名) using the Chinese-reading of kanji to represent native Japanese words (irrespective of the kanji's actual meaning)

倡和

see styles
 shouwa / showa
    しょうわ
(noun/participle) saying (cheering) in chorus

値鞘

see styles
 nezaya
    ねざや
margin; spread (in prices)

倦く

see styles
 aku
    あく
(v5k,vi) (1) (archaism) to tire of; to lose interest in; (2) to be satisfied; to enjoy; (3) to do adequately

倦む

see styles
 agumu
    うむ
(v5m,vi) to get tired of (doing); to lose interest in

倦る

see styles
 akiru
    あきる
(irregular okurigana usage) (v1,vi) to get tired of; to lose interest in; to have enough

倭人

see styles
wō rén
    wo1 ren2
wo jen
 wajin
    わじん
dwarf; (old) (derog.) Japanese person
(archaism) Japanese person (term esp. used in ancient China, etc.); (given name) Wajin

倭冦

see styles
 wakou / wako
    わこう
(irregular kanji usage) wokou; wakou; Japanese pirates of the Middle Ages

倭寇

see styles
wō kòu
    wo1 kou4
wo k`ou
    wo kou
 wakou / wako
    わこう
Japanese pirates (in 16th and 17th century)
wokou; wakou; Japanese pirates of the Middle Ages

倶に

see styles
 tomoni
    ともに
(adverb) (1) (kana only) together; jointly; (2) (kana only) at the same time; with; as ...; including; along with; (3) (kana only) both

倶攞

see styles
jù luó luǒ
    ju4 luo2 luo3
chü lo lo
 kura
kūla, a slope, a shore; a mound; a small dagoba in which the ashes of a layman are kept. kula, a herd, family, household.

倶者

see styles
 kusha
    くしゃ
Buddhist sect originating in the seventh century

倶舍

see styles
jù shè
    ju4 she4
chü she
 kusha
kośa, 句捨 cask, box, treasury; translated 藏 store, also 鞘 sheath, scabbard; especially the 倶舍論 Abhidharma-kośa-śāstra, v. 阿, composed by Vasubandhu, tr. by Paramārtha and Xuanzang.

值得

see styles
zhí de
    zhi2 de5
chih te
 chitoku
worth the money; to merit; to deserve; to be worth (doing something)
to come upon

值星

see styles
zhí xīng
    zhi2 xing1
chih hsing
(of army officers) to be on duty for the week

值機


值机

see styles
zhí jī
    zhi2 ji1
chih chi
(airline) check-in; to check in

偃師


偃师

see styles
yǎn shī
    yan3 shi1
yen shih
Yanshi, county-level city in Luoyang 洛陽|洛阳[Luo4 yang2], Henan

假令

see styles
jiǎ lìng
    jia3 ling4
chia ling
 tatoi
if; supposing that; acting county magistrate
in case

假使

see styles
jiǎ shǐ
    jia3 shi3
chia shih
 keshi
if; in case; suppose; given ...
even if

假借

see styles
jiǎ jiè
    jia3 jie4
chia chieh
to make use of; to use something as pretext; under false pretenses; under the guise of; masquerading as; lenient; tolerant; loan character (one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters); character acquiring meanings by phonetic association; also called phonetic loan

假名

see styles
jiǎ míng
    jia3 ming2
chia ming
 karina
    かりな
false name; pseudonym; alias; pen name; the Japanese kana scripts; hiragana 平假名[ping2 jia3 ming2] and katakana 片假名[pian4 jia3 ming2]
(out-dated kanji) kana; Japanese syllabary (i.e. hiragana, katakana); (surname) Karina
Unreal names, i. e. nothing has a name of itself, for all names are mere human appellations.

假吏

see styles
jiǎ lì
    jia3 li4
chia li
acting magistrate; temporary official (in former times)

假嗓

see styles
jiǎ sǎng
    jia3 sang3
chia sang
falsetto (in opera)

假實


假实

see styles
jiǎ shí
    jia3 shi2
chia shih
 ke jitsu
False and true, unreal and real, empirical and real, etc.

假座

see styles
jiǎ zuò
    jia3 zuo4
chia tso
to use as a venue (e.g. use {a restaurant} as the venue {for a farewell party})

假我

see styles
jiǎ wǒ
    jia3 wo3
chia wo
 ke ga
The empirical ego of the five skandhas.

假手

see styles
jiǎ shǒu
    jia3 shou3
chia shou
to get (sb else) to perform the task; to rely on (sb else) to do it; prosomethingetic hand

假扮

see styles
jiǎ bàn
    jia3 ban4
chia pan
to impersonate; to act the part of sb; to disguise oneself as sb else

假有

see styles
jiǎ yǒu
    jia3 you3
chia yu
 ke-u
The phenomenal, which in reality no more exists than turtle's hair or rabbit's horns.

假若

see styles
jiǎ ruò
    jia3 ruo4
chia jo
if; supposing; in case

假觀


假观

see styles
jiǎ guān
    jia3 guan1
chia kuan
 kekan
The meditation on relative truth, or phenomenal and therefore illusory existence, in comparison with 空 and 中 q. v.

假設


假设

see styles
jiǎ shè
    jia3 she4
chia she
 kesetsu
to suppose; to presume; to assume; supposing that ...; if; hypothesis; conjecture
prajñapti; ordinary teaching, doctrines derived from the phenomenal.

假門


假门

see styles
jiǎ mén
    jia3 men2
chia men
 kemon
The sects which rely on externals, i. e. on 'works' for salvation, in contrast with faith in Amitābha.

偈言

see styles
jié yán
    jie2 yan2
chieh yen
 ge gon
the verse says:

偈讚


偈赞

see styles
jié zàn
    jie2 zan4
chieh tsan
 gesan
To sing in verse the praises of the object adored.

偉大


伟大

see styles
wěi dà
    wei3 da4
wei ta
 idai
    いだい
huge; great; grand; worthy of the greatest admiration; important (contribution etc)
(adjectival noun) great; grand; magnificent; outstanding; mighty

偉岸


伟岸

see styles
wěi àn
    wei3 an4
wei an
imposing; upright and tall; outstanding; gigantic in stature

偏低

see styles
piān dī
    pian1 di1
p`ien ti
    pien ti
to be on the low side; to be inadequate (e.g. of a salary)

偏偏

see styles
piān piān
    pian1 pian1
p`ien p`ien
    pien pien
(indicating that something turns out just the opposite of what one would wish) unfortunately; as it happened; (indicating that something is the opposite of what would be normal or reasonable) stubbornly; contrarily; against reason; (indicating that sb or a group is singled out) precisely; only; of all people

偏僻

see styles
piān pì
    pian1 pi4
p`ien p`i
    pien pi
remote; desolate; far from the city

偏固

see styles
 henko; henko
    へんこ; ヘンコ
(noun or adjectival noun) (kana only) (osb:) (arch. in standard Japanese) obstinate; stubborn; narrow-minded

偏圓


偏圆

see styles
piān yuán
    pian1 yuan2
p`ien yüan
    pien yüan
 hen en
Partial and all-embracing, relative and complete, e. g. Hīnayāna and Mahāyāna, also the intermediate schools (between Hīnayāna and Mahāyāna) and the perfect school of Tiantai.

偏執


偏执

see styles
piān zhí
    pian1 zhi2
p`ien chih
    pien chih
 henshuu; henshitsu / henshu; henshitsu
    へんしゅう; へんしつ
extreme and inflexible; fixated; stubborn in clinging to a notion; (psychology) paranoid
bias; eccentricity; obstinacy
To hold firmly to a one-sided interpretation; bigoted.

偏安

see styles
piān ān
    pian1 an1
p`ien an
    pien an
content to hold a small part of the territory; fig. forced to relinquish the middle ground; forced to move away

偏小

see styles
piān xiǎo
    pian1 xiao3
p`ien hsiao
    pien hsiao
 henshō
The partial and minor teaching of the Buddha during the first twelve years of his ministry.

偏廢


偏废

see styles
piān fèi
    pian1 fei4
p`ien fei
    pien fei
to give unequal emphasis to; doing some things at the expense of others

偏心

see styles
piān xīn
    pian1 xin1
p`ien hsin
    pien hsin
 henshin
    へんしん
partial; biased; prejudiced; eccentric
(noun - becomes adjective with の) eccentricity (in mechanics, electronics, etc.)

偏才

see styles
piān cái
    pian1 cai2
p`ien ts`ai
    pien tsai
talent in a particular area

偏教

see styles
piān jiào
    pian1 jiao4
p`ien chiao
    pien chiao
 hengyō
權教 Partial or relative teaching; Tiantai regarded its own teachings the complete, or final and all-embracing teaching of the Buddha, while that of the 法相, 三論, etc., was partial and imperfect; in like manner, the three schools, 藏,通 and 別, piṭaka,intermediate, and separate, were partial and imperfect.

偏旁

see styles
piān páng
    pian1 pang2
p`ien p`ang
    pien pang
 henbou / henbo
    へんぼう
component of a Chinese character (as the radical or the phonetic part)
(1) left and right kanji radicals; (2) (colloquialism) kanji radical positions

偏癱


偏瘫

see styles
piān tān
    pian1 tan1
p`ien t`an
    pien tan
paralysis of one side of the body; hemiplegia

偏眞

see styles
piān zhēn
    pian1 zhen1
p`ien chen
    pien chen
 henshin
偏空, 單空The Hīnayāna doctrine of unreality, a one-sided dogma in contrast with the transcendental reality of Mahāyāna.

偏科

see styles
piān kē
    pian1 ke1
p`ien k`o
    pien ko
to overemphasize some topic (at the expense of others); overdoing it; to go overboard

偏芯

see styles
 henshin
    へんしん
(irregular kanji usage) (noun - becomes adjective with の) eccentricity (in mechanics, electronics, etc.)

偏衫

see styles
piān shān
    pian1 shan1
p`ien shan
    pien shan
 hen san
The monk's toga, or robe, thrown over one shoulder, some say the right, other the left.

偏袒

see styles
piān tǎn
    pian1 tan3
p`ien t`an
    pien tan
 hendan
to bare one shoulder; (fig.) to side with; to discriminate in favor of
Bare on one side, i. e. to wear the toga, or robe, over the right shoulder, baring the other as a mark of respect.

偏西

see styles
piān xī
    pian1 xi1
p`ien hsi
    pien hsi
inclining to the west (e.g. of the sun after noon, indicating lateness of the day)

偏註


偏注

see styles
piān zhù
    pian1 zhu4
p`ien chu
    pien chu
to stress in a prejudiced way; to emphasize something unduly

偏諱

see styles
 henki
    へんき
(See 偏諱を賜う) one kanji in the name of a nobleperson (with a multiple-kanji name)

偏重

see styles
piān zhòng
    pian1 zhong4
p`ien chung
    pien chung
 henchou(p); henjuu(ok) / hencho(p); henju(ok)
    へんちょう(P); へんじゅう(ok)
to stress in a prejudiced way; to emphasize something unduly
(noun, transitive verb) attaching too much importance to; placing disproportionate emphasis on; making too much of

偏鋒


偏锋

see styles
piān fēng
    pian1 feng1
p`ien feng
    pien feng
(calligraphy) technique in which the shaft of the brush is held at a low angle, so that the tip of the brush runs along the edge of the stroke (cf. 正鋒|正锋[zheng4feng1] and 側鋒|侧锋[ce4feng1]); (fig.) unorthodox or improper way of doing things

偏門


偏门

see styles
piān mén
    pian1 men2
p`ien men
    pien men
 henmon
side door; doing things by the side door (i.e. dishonestly)
A side door, one through which offenders are expelled.

偏關


偏关

see styles
piān guān
    pian1 guan1
p`ien kuan
    pien kuan
Pianguan county in Xinzhou 忻州[Xin1 zhou1], Shanxi

偏題


偏题

see styles
piān tí
    pian1 ti2
p`ien t`i
    pien ti
to go off-topic; to stray from the topic; obscure question; trick exam question; catch question (CL:道[dao4])

偏高

see styles
piān gāo
    pian1 gao1
p`ien kao
    pien kao
to be on the high side; to be unusually high

做功

see styles
zuò gōng
    zuo4 gong1
tso kung
(physics) to do work; non-vocal acting (in traditional Chinese opera)

做完

see styles
zuò wán
    zuo4 wan2
tso wan
to finish; to complete the task

做戲


做戏

see styles
zuò xì
    zuo4 xi4
tso hsi
to act in a play; to put on a play

做活

see styles
zuò huó
    zuo4 huo2
tso huo
to work for a living (esp. of woman needleworker); life of a group of stones in Go 圍棋|围棋[wei2 qi2]

做派

see styles
zuò pài
    zuo4 pai4
tso p`ai
    tso pai
way of doing something; behavior; to act in an affected manner; mannerism; gestures in opera

做眼

see styles
zuò yǎn
    zuo4 yan3
tso yen
(in the game of Go) to make an "eye"; to serve as eyes and ears (i.e. go and seek out information); to be a scout

做鬼

see styles
zuò guǐ
    zuo4 gui3
tso kuei
to play tricks; to cheat; to get up to mischief; to become a ghost; to give up the ghost

停屍


停尸

see styles
tíng shī
    ting2 shi1
t`ing shih
    ting shih
to keep the body of the deceased (until burial or cremation)

停年

see styles
 teinen / tenen
    ていねん
(1) retirement age; (2) (archaism) years of service in a military rank before eligibility for promotion

停心

see styles
tíng xīn
    ting2 xin1
t`ing hsin
    ting hsin
 teishin
To fix or settle the mind in meditation, cf. 五停心觀.

停放

see styles
tíng fàng
    ting2 fang4
t`ing fang
    ting fang
to park (a car etc); to moor (a boat etc); to leave something (in a place)

停表

see styles
tíng biǎo
    ting2 biao3
t`ing piao
    ting piao
stopwatch; (sports) to stop the clock

停頓


停顿

see styles
tíng dùn
    ting2 dun4
t`ing tun
    ting tun
 teiton / teton
    ていとん
to halt; to break off; pause (in speech)
(n,vs,vi) deadlock; standstill; stalemate; set-back; abeyance

停食

see styles
tíng shí
    ting2 shi2
t`ing shih
    ting shih
(of food) to retain in stomach due to indigestion (TCM)

健勝

see styles
 takekatsu
    たけかつ
(noun or adjectival noun) (form) (esp. in letters as ご健勝) good health; (given name) Takekatsu

健南

see styles
jiàn nán
    jian4 nan2
chien nan
 gonnan
ghana, a mass, also 健男; 鍵南 (or 蹇南 or 羯南) ; it is intp. as a hard, solid lump, the human embryo formed from the fourth to the seventh day.

健在

see styles
jiàn zài
    jian4 zai4
chien tsai
 kenzai
    けんざい
(of an elderly person) alive and in good health; (of a thing) intact; holding up OK; still going strong
(noun or adjectival noun) in good health; alive and well; going strong

健胃

see styles
 keni
    けんい
strengthening the stomach; strong stomach

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<6061626364656667686970...>

This page contains 100 results for "Hiding in the Leaves - Hagakure" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary