I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 8934 total results for your Gin search. I have created 90 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<6061626364656667686970...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ムリダンガ

see styles
 muridanga
    ムリダンガ
mridangam (double-headed barrel drum of Indian origin) (hin:)

メチル水銀

see styles
 mechirusuigin
    メチルすいぎん
methylmercury; methyl mercury

メネギーニ

see styles
 menegiini / menegini
    メネギーニ
(personal name) Meneghini

メンギーン

see styles
 mengiin / mengin
    メンギーン
(personal name) Menghin

もえぎ野台

see styles
 moeginodai
    もえぎのだい
(place-name) Moeginodai

モロハグサ

see styles
 morohagusa
    モロハグサ
(kana only) Asarum caulescens (species of wild ginger)

ユーニーク

see styles
 yuuniiku / yuniku
    ユーニーク
(noun or adjectival noun) unique; individual; original; unusual

よって来る

see styles
 yottekitaru
    よってきたる
(exp,adj-f) (kana only) originating; causing; beginning

りそな銀行

see styles
 risonaginkou / risonaginko
    りそなぎんこう
(company) Resona Bank; (c) Resona Bank

リンギング

see styles
 ringingu
    リンギング
ringing

ルーミング

see styles
 ruumingu / rumingu
    ルーミング
arranging an apartment to one's own taste (wasei: room-ing)

レクッカラ

see styles
 rekukkara
    レクッカラ
{music} rekuhkara (Ainu throat singing) (ain:)

レズギンカ

see styles
 rezuginka
    レズギンカ
{music} Lezginka (Caucasian folk dance) (rus:); Lezghinka

ログアウト

see styles
 roguauto
    ログアウト
(noun/participle) (computer terminology) logout; logging off

ログイン名

see styles
 roguinmei / roguinme
    ログインめい
{comp} login name

ロッジング

see styles
 rojjingu
    ロッジング
lodging

ロンギヌス

see styles
 ronginusu
    ロンギヌス
(personal name) Longinus

ロンギノス

see styles
 ronginosu
    ロンギノス
(personal name) Longinos

一文惜しみ

see styles
 ichimonoshimi
    いちもんおしみ
stinginess; miserliness

Variations:
一次
1次

 ichiji
    いちじ
(adj-f,n) (1) first; preliminary; (can act as adjective) (2) primary (sources, industry, etc.); original; (can act as adjective) (3) {math} linear (function, equation); first-order

一風変った

see styles
 ippuukawatta / ippukawatta
    いっぷうかわった
(can act as adjective) eccentric; queer; unconventional; peculiar; original

Variations:
丁銀
挺銀

 chougin / chogin
    ちょうぎん
(hist) chōgin (Edo-period silver coin shaped like a sea cucumber)

七十七銀行

see styles
 shichijuushichiginkou / shichijushichiginko
    しちじゅうしちぎんこう
(c) The 77 Bank

三北防護林


三北防护林

see styles
sān běi fáng hù lín
    san1 bei3 fang2 hu4 lin2
san pei fang hu lin
Green Wall of China, a massive afforestation program on the eastern margin of the Gobi Desert aimed at stopping the desert's expansion, started in 1978 and planned to be completed by 2050

三秋の思い

see styles
 sanshuunoomoi / sanshunoomoi
    さんしゅうのおもい
longing for loved ones

三興製作所

see styles
 sankouseisakusho / sankosesakusho
    さんこうせいさくしょ
(org) Sanko Engineering Corporation; (o) Sanko Engineering Corporation

三萩野公園

see styles
 mihaginokouen / mihaginokoen
    みはぎのこうえん
(place-name) Mihagino Park

下げ止まり

see styles
 sagedomari
    さげどまり
(noun/participle) bottoming out; reaching a floor; ceasing to fall; edging lower

Variations:
下賎
下賤

 gesen
    げせん
(noun or adjectival noun) (1) low birth; humble origin; (adjectival noun) (2) lowly; base; vulgar; coarse

不令人鼓舞

see styles
bù lìng rén gǔ wǔ
    bu4 ling4 ren2 gu3 wu3
pu ling jen ku wu
discouraging; disheartening

不思議な縁

see styles
 fushiginaen
    ふしぎなえん
(exp,n) quirk of fate; curious coincidence; happy chance

不思議の国

see styles
 fushiginokuni
    ふしぎのくに
(place-name) Wonderland (fictional locale created by author Lewis Carroll)

不規則銀河

see styles
 fukisokuginga
    ふきそくぎんが
{astron} irregular galaxy

不足を補う

see styles
 fusokuooginau
    ふそくをおぎなう
(exp,v5u) to make up a shortfall; to cover a shortage; to compensate for a shortage; to fill a gap

中づり広告

see styles
 nakazurikoukoku / nakazurikokoku
    なかづりこうこく
hanging poster; advertising poster (e.g. hung in a train)

中ぶらりん

see styles
 chuuburarin / chuburarin
    ちゅうぶらりん
(adj-na,adj-no) (1) dangling; hanging; suspended; (2) pending; half done; in limbo; indecisive

中吊り広告

see styles
 nakazurikoukoku / nakazurikokoku
    なかづりこうこく
hanging poster; advertising poster (e.g. hung in a train)

中國工程院


中国工程院

see styles
zhōng guó gōng chéng yuàn
    zhong1 guo2 gong1 cheng2 yuan4
chung kuo kung ch`eng yüan
    chung kuo kung cheng yüan
Chinese Academy of Engineering

中部銀次郎

see styles
 nakabeginjirou / nakabeginjiro
    なかべぎんじろう
(person) Nakabe Ginjirō (1942.2.16-2001.12.14)

主席研究員

see styles
 shusekikenkyuuin / shusekikenkyuin
    しゅせきけんきゅういん
executive chief engineer

主幹研究員

see styles
 shukankenkyuuin / shukankenkyuin
    しゅかんけんきゅういん
senior chief engineer

久保小杉野

see styles
 kubokosugino
    くぼこすぎの
(place-name) Kubokosugino

久木野尾川

see styles
 kuginoogawa
    くぎのおがわ
(place-name) Kuginoogawa

乗換え案内

see styles
 norikaeannai
    のりかえあんない
transfer information (e.g. changing trains); crossover information

乙女ロード

see styles
 otomeroodo
    おとめロード
(place-name) Virgin Road (road in Ikebukuro specializing in young women's comics, video games, etc.)

Variations:
乾薑
干姜

 kankyou / kankyo
    かんきょう
dried ginger

事の起こり

see styles
 kotonookori
    ことのおこり
(exp,n) how it came about; how it originated; how it happened; the origins of the imbroglio

二十四節気

see styles
 nijuushisekki / nijushisekki
    にじゅうしせっき
24 divisions of the solar year; 24 terms used to denote the changing of the seasons

交通立體化


交通立体化

see styles
jiāo tōng lì tǐ huà
    jiao1 tong1 li4 ti3 hua4
chiao t`ung li t`i hua
    chiao tung li ti hua
grade separation (civil engineering)

人参エキス

see styles
 ninjinekisu; ninjinekisu
    にんじんエキス; ニンジンエキス
ginseng extract (used as a tonic)

今熊野剣宮

see styles
 imagumanotsuruginomiya
    いまぐまのつるぎのみや
(place-name) Imagumanotsuruginomiya

仕切り直し

see styles
 shikirinaoshi
    しきりなおし
(1) {sumo} getting poised again for charging; toeing the mark again; (2) starting again; getting a fresh start; going back to square one

Variations:
付議
附議

 fugi
    ふぎ
(noun, transitive verb) bringing up a matter; discussion; debate; submission (e.g. a measure); referral (e.g. bill to a committee); placing (e.g. item on an agenda)

代表取締役

see styles
 daihyoutorishimariyaku / daihyotorishimariyaku
    だいひょうとりしまりやく
representative director; managing director; president; someone chosen by the board of directors from among the directors to actually represent the company in its dealings with the outside world

仰木の里東

see styles
 ooginosatohigashi
    おおぎのさとひがし
(place-name) Ooginosatohigashi

伊邪那岐命

see styles
 izanaginomikoto
    いざなぎのみこと
    izanakinomikoto
    いざなきのみこと
Izanagi; male deity who fathered Japan and the sun, moon, and storm gods

伝上杉憲方

see styles
 denuesuginorikata
    でんうえすぎのりかた
(person) Den'uesugi Norikata

低賃金産業

see styles
 teichinginsangyou / techinginsangyo
    ていちんぎんさんぎょう
low wage industry

佐藤ギン子

see styles
 satouginko / satoginko
    さとうギンこ
(person) Satou Ginko (1934.7-)

依樣畫葫蘆


依样画葫芦

see styles
yī yàng huà hú lu
    yi1 yang4 hua4 hu2 lu5
i yang hua hu lu
lit. to draw a gourd from the model (idiom); fig. to copy something mechanically without attempt at originality

Variations:
侠客
俠客

 kyoukaku / kyokaku
    きょうかく
(hist) (See 男伊達・1,町奴) self-styled humanitarian; person acting under the pretence of chivalry while participating in gangs and engaging in gambling

倒れ掛かる

see styles
 taorekakaru
    たおれかかる
(v5r,vi) (1) to topple over and lean at a precarious angle; to fall onto something and lean against it; (2) to be on the point of collapse; to be about to fall; to begin to fall

Variations:
偽印
贋印

 giin(偽印); nisein / gin(偽印); nisen
    ぎいん(偽印); にせいん
forged seal

偽黒筋銀宝

see styles
 nisekurosujiginpo; nisekurosujiginpo
    にせくろすじぎんぽ; ニセクロスジギンポ
(kana only) sabre-toothed blenny (Aspidontus taeniatus)

働きかける

see styles
 hatarakikakeru
    はたらきかける
(transitive verb) (1) to work on someone; to influence; to exert influence on; to seek action from; to appeal to; (v1,vi) (2) to begin to work

働き掛ける

see styles
 hatarakikakeru
    はたらきかける
(transitive verb) (1) to work on someone; to influence; to exert influence on; to seek action from; to appeal to; (v1,vi) (2) to begin to work

Variations:


 moto
    もと
(adj-no,n-pref) (1) former; ex-; past; one-time; (noun - becomes adjective with の) (2) earlier times; the past; previous state; (n,adv) (3) formerly; previously; originally; before

元をただす

see styles
 motootadasu
    もとをただす
(exp,v5s) to go to the bottom of an affair; to inquire into the origin

元をたどる

see styles
 motootadoru
    もとをたどる
(exp,v5r) to trace back to (the origins of something)

先発医薬品

see styles
 senpatsuiyakuhin
    せんぱついやくひん
original drug; originator drug

兎内下川原

see styles
 usaginaishimokawara
    うさぎないしもかわら
(place-name) Usaginaishimokawara

兎内下谷地

see styles
 usaginaishimoyachi
    うさぎないしもやち
(place-name) Usaginaishimoyachi

全銀コード

see styles
 zenginkoodo
    ぜんぎんコード
(See 統一金融機関コード) Japanese Bankers Association bank code (4-digit routing number)

八木の沢川

see styles
 yaginosawagawa
    やぎのさわがわ
(place-name) Yaginosawagawa

八木沼純子

see styles
 yaginumajunko
    やぎぬまじゅんこ
(person) Yaginuma Junko (1973.4-)

八木西口駅

see styles
 yaginishiguchieki
    やぎにしぐちえき
(st) Yaginishiguchi Station

八木養宜中

see styles
 yagiyouginaka / yagiyoginaka
    やぎようぎなか
(place-name) Yagiyouginaka

再興感染症

see styles
 saikoukansenshou / saikokansensho
    さいこうかんせんしょう
re-emerging infectious disease

出し惜しみ

see styles
 dashioshimi
    だしおしみ
(noun/participle) being reluctant to give out (pay, provide, etc.); giving out grudgingly

Variations:
出ず
出づ

 izu(出zu); izu(出zu)
    いず(出ず); いづ(出づ)
(v2d-s,vi) (1) (archaism) to leave; to exit; to go out; to come out; to get out; (v2d-s,vi) (2) (archaism) to leave (on a journey); to depart; to start out; to set out; (v2d-s,vi) (3) (archaism) to move forward; (v2d-s,vi) (4) (archaism) to come to; to get to; to lead to; to reach; (v2d-s,vi) (5) (archaism) to appear; to come out; to emerge; to surface; to come forth; to turn up; to be found; to be detected; to be discovered; to be exposed; to show; to be exhibited; to be on display; (v2d-s,vi) (6) (archaism) to appear (in print); to be published; to be announced; to be issued; to be listed; to come out; (v2d-s,vi) (7) (archaism) to attend; to participate; to take part; to enter (an event); to play in; to perform; (v2d-s,vi) (8) (archaism) to be stated; to be expressed; to come up; to be brought up; to be raised; (v2d-s,vi) (9) (archaism) to sell; (v2d-s,vi) (10) (archaism) to exceed; to go over; (v2d-s,vi) (11) (archaism) to stick out; to protrude; (v2d-s,vi) (12) (archaism) to break out; to occur; to start; to originate; (v2d-s,vi) (13) (archaism) to be produced; (v2d-s,vi) (14) (archaism) to come from; to be derived from; (v2d-s,vi) (15) (archaism) to be given; to get; to receive; to be offered; to be provided; to be presented; to be submitted; to be handed in; to be turned in; to be paid; (v2d-s,vi) (16) (archaism) to answer (phone, door, etc.); to get; (v2d-s,vi) (17) (archaism) to assume (an attitude); to act; to behave; (v2d-s,vi) (18) (archaism) to pick up (speed, etc.); to gain; (v2d-s,vi) (19) (archaism) to flow (e.g. tears); to run; to bleed; (v2d-s,vi) (20) (archaism) to graduate

出はじめる

see styles
 dehajimeru
    ではじめる
(Ichidan verb) to begin to appear; to begin to come in

初心に返る

see styles
 shoshinnikaeru
    しょしんにかえる
(exp,v5r) to recall one's original purpose; to go back to one's original intention; to remember what state of mind one was in at first

初心者向け

see styles
 shoshinshamuke
    しょしんしゃむけ
(adj-no,n) beginner-friendly; (intended) for beginners; aimed at beginners

Variations:
刺々
刺刺

 togetoge; togetoge
    とげとげ; トゲトゲ
(adv,vs) sharply; harshly; stingingly

加納長刀堀

see styles
 kanounaginatabori / kanonaginatabori
    かのうなぎなたぼり
(place-name) Kanounaginatabori

化学消防車

see styles
 kagakushoubousha / kagakushobosha
    かがくしょうぼうしゃ
chemical fire engine

区議会議員

see styles
 kugikaigiin / kugikaigin
    くぎかいぎいん
ward assemblyman; ward councillor

十二縁起説

see styles
 juuniengisetsu / juniengisetsu
    じゅうにえんぎせつ
{Buddh} Buddhist theory of the twelve-fold chain of causation, interdependent origination and co-dependent arising (San: pratītya-samutpāda); twelve causal links

十八不共法

see styles
shí bā bù gòng fǎ
    shi2 ba1 bu4 gong4 fa3
shih pa pu kung fa
 jūhachi fugū hō
the eighteen distinctive characteristics as defined by Hīnayāna are his 十力, 四無畏, 三念住 and his 大悲; the Mahāyāna eighteen are perfection of body; of speech; of memory; impartiality or universality; ever in samādhi; entre self-abnegation; never diminishing will (to save); zeal; thought; wisdom; salvation; insight into salvation; deeds and mind accordant with wisdom; also his speech; also his mind; omniscience in regard to the past; also to the present; and to the future.; āveṇikadharma, or buddhadharma, the eighteen different characteristics of a Buddha as compared with bodhisattvas, i.e. his perfection of body (or person), mouth (or speech), memory, impartiality to all, serenity, self-sacrifice, unceasing desire to save, unfagging zeal therein unfailing thought thereto, wisdom in it, powers of deliverance, the principles of it, revealing perfect wisdom in deed, in word, in thought, perfect knowledge of past, future, and present, v. 智度論 26.

千本木行川

see styles
 senbonginamekawa
    せんぼんぎなめかわ
(place-name) Senbonginamekawa

原子力工学

see styles
 genshiryokukougaku / genshiryokukogaku
    げんしりょくこうがく
nuclear engineering

原子核工学

see styles
 genshikakukougaku / genshikakukogaku
    げんしかくこうがく
nucleonics; nuclear engineering

Variations:
原注
原註

 genchuu / genchu
    げんちゅう
the original notes

原生橄欖油


原生橄榄油

see styles
yuán shēng gǎn lǎn yóu
    yuan2 sheng1 gan3 lan3 you2
yüan sheng kan lan yu
virgin olive oil

原産国表示

see styles
 gensankokuhyouji / gensankokuhyoji
    げんさんこくひょうじ
country of origin labeling; COOL

参議院議員

see styles
 sangiingiin / sangingin
    さんぎいんぎいん
member of the House of Councillors

参議院選挙

see styles
 sangiinsenkyo / sanginsenkyo
    さんぎいんせんきょ
House of Councillors election

取っかかり

see styles
 tokkakari
    とっかかり
(kana only) beginning; clue; starting point

取っ掛かり

see styles
 tokkakari
    とっかかり
(kana only) beginning; clue; starting point

取りかかる

see styles
 torikakaru
    とりかかる
(v5r,vi) to begin; to set about; to start

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<6061626364656667686970...>

This page contains 100 results for "Gin" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary