Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 12828 total results for your Ard search in the dictionary. I have created 129 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<6061626364656667686970...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ミープル

see styles
 miipuru / mipuru
    ミープル
meeple (human-shaped board game piece)

みかん箱

see styles
 mikanbako
    みかんばこ
cardboard box for mandarin oranges

ミゼール

see styles
 mizeeru
    ミゼール
{cards} misère (fre:)

ミツスイ

see styles
 mitsusui
    ミツスイ
(kana only) honeyeater (any of a number of long-tongued Australasian songbirds, esp. the cardinal honeyeater, Myzomela cardinalis)

みっちり

see styles
 micchiri
    みっちり
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) intensely; severely; strictly; hard; fully; earnestly; diligently; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) tightly; compactly; closely

ミヤルデ

see styles
 miyarude
    ミヤルデ
(personal name) Millardet

ムリゲー

see styles
 murigee
    ムリゲー
(slang) impossibly hard video game

ムリなく

see styles
 murinaku
    ムリなく
(adverb) reasonably; comfortably; without hardship; without straining oneself

メダルト

see styles
 medarudo
    メダルド
(personal name) Medardo

メナール

see styles
 menaaru / menaru
    メナール
(personal name) Maynard; Menard

メロコア

see styles
 merokoa
    メロコア
(abbreviation) {music} (See メロディックハードコア) melodic hardcore (subgenre of hardcore punk)

もさもさ

see styles
 mosamosa
    もさもさ
(noun or participle which takes the aux. verb suru) (1) hairy (person); thickly bearded person; (2) slow person; dull person

モノホン

see styles
 monohon
    モノホン
(noun - becomes adjective with の) (slang) (本物 said backwards) (See 本物・ほんもの) genuine article; real thing; real deal

もりもり

see styles
 morimori
    もりもり
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (eating) heartily; (2) (onomatopoeic or mimetic word) energetically; vigorously; (working) hard; enthusiastically; (adv,adv-to,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) bulging (muscles); welling up (of strength, courage, etc.)

ヤーデニ

see styles
 yaadeni / yadeni
    ヤーデニ
(personal name) Yardeni

ヤーポン

see styles
 yaapon / yapon
    ヤーポン
(abbreviation) (colloquialism) (See ヤードポンド法) imperial units; yard-pound units

ヤールド

see styles
 yaarudo / yarudo
    ヤールド
yard (unit of distance) (dut:)

やり難い

see styles
 yarinikui
    やりにくい
(adjective) (kana only) hard-to-do; difficult; tough; awkward; tricky

ユアール

see styles
 yuaaru / yuaru
    ユアール
(personal name) Huard; Huart

ユンノリ

see styles
 yunnori
    ユンノリ
yut nori (Korean board game) (kor:); yunnori; nyout

よろぴく

see styles
 yoropiku
    よろぴく
(adverb) (1) well; properly; suitably; (expression) (2) best regards; please remember me

ラード油

see styles
 raadoyu / radoyu
    ラードゆ
lard oil

ラガード

see styles
 ragaado / ragado
    ラガード
laggard (in diffusion of innovations theory); last people to adopt an innovation

ラガルド

see styles
 ragarudo
    ラガルド
(personal name) Lagarde

ラズパイ

see styles
 razupai
    ラズパイ
(product) Raspberry Pi (single-board computer) (abbreviation); (product name) Raspberry Pi (single-board computer) (abbreviation)

ラハール

see styles
 rapaaru / raparu
    ラパール
(See 火山泥流) lahar (ind:); (personal name) Rappard

ラルデラ

see styles
 rarudera
    ラルデラ
(personal name) Lardera

ラルドロ

see styles
 rarudoro
    ラルドロ
(personal name) Lardrot

リカーズ

see styles
 rikaazu / rikazu
    リカーズ
(personal name) Rickards

リカール

see styles
 rikaaru / rikaru
    リカール
(personal name) Ricard

リザード

see styles
 rizaado / rizado
    リザード
(See 蜥蜴・とかげ・1) lizard

リターン

see styles
 ritaan / ritan
    リターン
(n,vs,vt,vi) (1) return; restoring; (noun, transitive verb) (2) {sports} return (in tennis, etc.); (3) {comp} return (key); (4) return; profit; gains; (5) reward (in crowdfunding)

リバーシ

see styles
 ribaashi / ribashi
    リバーシ
(See オセロ) Reversi (board game)

リボーク

see styles
 ribooku
    リボーク
(noun, transitive verb) (1) revocation; revoking; (noun, transitive verb) (2) {cards} revoke; renege

リャール

see styles
 ryaaru / ryaru
    リャール
(personal name) Liard

リレイズ

see styles
 rireizu / rirezu
    リレイズ
(noun/participle) (1) {cards} reraising (bet in poker); (noun/participle) (2) reraising (dead character in computer game)

リワード

see styles
 riwaado / riwado
    リワード
reward; remuneration; recompense

りんご園

see styles
 ringoen
    りんごえん
apple orchard

リンゴ属

see styles
 ringozoku
    リンゴぞく
Malus (genus comprising the orchard apple, crabapples, etc.)

ルアード

see styles
 ruaado / ruado
    ルアード
(personal name) Luard

ルアール

see styles
 ruaaru / ruaru
    ルアール
(personal name) Luart; Rouard

ルカート

see styles
 rugaado / rugado
    ルガード
(personal name) Lugard

ルサルド

see styles
 rusarudo
    ルサルド
(personal name) Lusardo

ルバルド

see styles
 rubarudo
    ルバルド
(place-name) Le Bardo

レオポン

see styles
 reopon
    レオポン
leopon (offspring born of a male leopard and a female lion)

レガース

see styles
 regaasu / regasu
    レガース
leg guards; shin guard; leg pad

レナルト

see styles
 renarudo
    レナルド
(personal name) Renard

レパード

see styles
 repaado / repado
    レパード
(surname) Leppard

レヤード

see styles
 reyaado / reyado
    レヤード
(surname) Layard

ロカール

see styles
 rokaaru / rokaru
    ロカール
locale; (personal name) Rocard

ロバース

see styles
 robaazu / robazu
    ロバーズ
(surname) Robards

ワーデル

see styles
 waaderu / waderu
    ワーデル
(personal name) Wardell

ワーデン

see styles
 waaden / waden
    ワーデン
warden; (place-name) Warden; Worden

わにえそ

see styles
 wanieso
    わにえそ
(kana only) wanieso lizardfish (Saurida wanieso)

ワルダク

see styles
 warudaku
    ワルダク
(surname) Wardak

を回って

see styles
 omegutte
    をめぐって
(expression) in regard to; concerning (usu. of disputes)

を廻って

see styles
 omegutte
    をめぐって
(expression) in regard to; concerning (usu. of disputes)

一代年寄

see styles
 ichidaitoshiyori
    いちだいとしより
(sumo) special coaching stock awarded to retired grand champion

一六勝負

see styles
 ichirokushoubu / ichirokushobu
    いちろくしょうぶ
(1) (yoji) gambling on whether the throw of a die will produce a "one" or a "six"; gambling with dice; (2) (yoji) gambling; (3) (yoji) (a) risk; gamble; venture; hazardous attempt

一國兩制


一国两制

see styles
yī guó liǎng zhì
    yi1 guo2 liang3 zhi4
i kuo liang chih
one country, two systems (PRC proposal regarding Hong Kong, Macau and Taiwan)

一大鉄槌

see styles
 ichidaitettsui
    いちだいてっつい
dealing a hard (heavy, crushing) blow (to)

一字一淚


一字一泪

see styles
yī zì yī lèi
    yi1 zi4 yi1 lei4
i tzu i lei
each word is a teardrop (idiom)

一往無前


一往无前

see styles
yī wǎng wú qián
    yi1 wang3 wu2 qian2
i wang wu ch`ien
    i wang wu chien
to advance courageously (idiom); to press forward

一心三智

see styles
yī xīn sān zhì
    yi1 xin1 san1 zhi4
i hsin san chih
 isshin sanchi
One mind and three aspects of knowledge. The 別教 separates the three aspects into 空, 假, and 中 q.v.; Tiantai unifies them into one immediate vision, or regards the three as aspects of the one mind.

一指頭禪


一指头禅

see styles
yī zhǐ tóu chán
    yi1 zhi3 tou2 chan2
i chih t`ou ch`an
    i chih tou chan
 ichishi zu zen
The one finger-tip contemplation used by a certain monk to bring to another a conception of the universe. Also a parable in the 楞伽經 Laṅkāvatāra-sūtra. The Chan or Zen sect 禪宗 regard the sūtras merely as indicators, i.e. pointing fingers, their real object being only attained through personal mediation.

一月三舟

see styles
yī yuè sān zhōu
    yi1 yue4 san1 zhou1
i yüeh san chou
 ichigetsu sanshū
The one moon represents Buddha, the three boats represent varying ways of viewing him, e.g. according as those in a anchored boat and those in two others sailing in opposite directions see different aspects of the moon, so is it in regard to the Buddha.

一本立て

see styles
 ippondate
    いっぽんだて
(1) single standard; single base; (2) single-feature show

一歩前進

see styles
 ippozenshin
    いっぽぜんしん
(a) step forward

一歩退く

see styles
 ippohiku
    いっぽひく
(Godan verb with "ku" ending) to take a step backward; to retreat a step

一無所聞


一无所闻

see styles
yī wú suǒ wén
    yi1 wu2 suo3 wen2
i wu so wen
unheard of

一生懸命

see styles
 isshoukenmei / isshokenme
    いっしょうけんめい
(adj-na,n-adv,n) (yoji) very hard; with utmost effort; with all one's might; for dear life

一窮二白


一穷二白

see styles
yī qióng èr bái
    yi1 qiong2 er4 bai2
i ch`iung erh pai
    i chiung erh pai
impoverished; backward both economically and culturally

一般公開

see styles
 ippankoukai / ippankokai
    いっぱんこうかい
(noun/participle) (1) opening to the public (e.g. garden, etc.); (2) {comp} read permission: anybody

一般病棟

see styles
 ippanbyoutou / ippanbyoto
    いっぱんびょうとう
general ward (of a hospital)

一言難盡


一言难尽

see styles
yī yán nán jìn
    yi1 yan2 nan2 jin4
i yen nan chin
hard to explain in a few words (idiom); complicated and not easy to express succinctly

一雨成秋

see styles
yī yǔ chéng qiū
    yi1 yu3 cheng2 qiu1
i yü ch`eng ch`iu
    i yü cheng chiu
a sudden shower towards the end of summer brings an abrupt arrival of autumn (idiom)

七七事變


七七事变

see styles
qī qī shì biàn
    qi1 qi1 shi4 bian4
ch`i ch`i shih pien
    chi chi shih pien
Marco Polo Bridge Incident of 7th July 1937, regarded as the beginning of the Second Sino-Japanese War 抗日戰爭|抗日战争[Kang4 Ri4 Zhan4 zheng1]

七大私学

see styles
 shichidaishigaku
    しちだいしがく
(See 大学別曹) seven boarding schools established in Kyoto by noble families during the early Heian period

丈夫志幹


丈夫志干

see styles
zhàng fū zhì gàn
    zhang4 fu1 zhi4 gan4
chang fu chih kan
 jōbu shikan
A firm-willed man, especially used of a bodhisattva who dauntlessly presses forward.

三世覺母


三世觉母

see styles
sān shì jué mǔ
    san1 shi4 jue2 mu3
san shih chüeh mu
 sanze(no)kakumo
A name for Mañjuśrī 文殊; as guardian of the wisdom of Vairocana he is the bodhi-mother of all Buddhas past, present, and future.

三假施設


三假施设

see styles
sān jiǎ shī shè
    san1 jia3 shi1 she4
san chia shih she
 sanke shisetsu
三攝提The three fallacious postulates in regard to 法, 受, and 名.

三十六神

see styles
sān shí liù shén
    san1 shi2 liu4 shen2
san shih liu shen
 sanjūroku shin
(三十六部神) The thirty-six departmental guardian divinities given in the 灌頂三歸五戒帶佩護身咒經. Each is styled 彌栗頭 mṛdu, benign, kindly, for which 善 is used. Their Sanskrit and Chinese names are given in Chinese as follows: (1) 不羅婆 or 善光 kindly light, has to do with attacks of disease; (2) 婆呵婆 or 善明 headaches; (3) 婆邏婆 or 善力 fevers; (4) 抗陀羅 or 善月 disorders of the stomach; (5) 陀利奢 or 善見 tumours; (6) 阿婁呵 or 善供 madness; (7) 伽婆帝 or 善捨 stupidity; (8) 悉抵哆 or 善寂 irascibility; (9) 菩堤薩 or善覺 lust; (10) 提婆羅 or 善天 devils; (11) 阿婆帝 or 善住 deadly injuries; (12) 不若羅 of 善福 graves; (13) 苾闍伽 or 善術 the four quarters; (14) 迦隸婆 or 善帝 enemies; (15) 羅闍遮 or 善主 robbers; (16) 須乾陀 or 善香 creditors; (17) 檀那波 or 善施 thieves; (18) 支多那 or 善意 pestilence; (19) 羅婆那 or 善吉 the five plagues (? typhoid); (20) 鉢婆馱 or 善山 corpse worms; (21) 三摩提 or 善調 continuous concentration; (22) 戾禘馱 or 善備 restlessness; (23) 波利陀 or 善敬 attraction; (24) 波利那 or 善淨 evil cabals; (25) 度伽地 or 善品 deadly poison; (26) 毘梨馱 or 善結 fear; (27) 支陀那 or 善壽 calamities; (28) 伽林摩 or 善逝 childbirth and nursing; (29) 阿留伽 or 善願 the district magistracy; (30) 闍利馱 or 善固 altercations; (31) 阿伽駄 or 善照 anxieties and distresses; (32) 阿訶婆 or 善生 uneasiness; (33) 婆和邏 or 善思 supernatural manifestations; (34) 波利那 or 善藏 jealousy; (35) 固陀那 or 善音 curses; (36) 韋陀羅 or 善妙 exorcism. They have innumerable assistants. He who writes their names and carries them with him can be free from all fear.

三十番神

see styles
 sanjuubanjin / sanjubanjin
    さんじゅうばんじん
{Buddh} the thirty guardian deities (one for each day of the lunar month)

三品沙彌


三品沙弥

see styles
sān pǐn shā mí
    san1 pin3 sha1 mi2
san p`in sha mi
    san pin sha mi
 sanbon shami
The three grades of śrāmaṇera, i.e. 7-13 years old styled 駈鳥沙彌; 14-19 應法沙彌; and 20 and upwards 名字沙彌.

三因三果

see styles
sān yīn sān guǒ
    san1 yin1 san1 guo3
san yin san kuo
 san'in sanka
The three causes produce their three effects: (1) 異熟因異熟果 differently ripening causes produce differently ripening effects, i.e. every developed cause produces its developed effect, especially the effect of the present causes in the next transmigration; (2) 福因福報 blessed deeds produce blessed rewards, now and hereafter; (3) 智因智果 wisdom (now) produces wisdom-fruit (hereafter).

三大疾病

see styles
 sandaishippei / sandaishippe
    さんだいしっぺい
three major diseases (cancer, cerebral stroke, acute myocardial infarction)

三宝荒神

see styles
 sanboukoujin / sanbokojin
    さんぼうこうじん
(1) {Buddh} (See 三宝) guardian deity of the three jewels (Buddha, Dharma and Sangha); (2) three-person saddle

三摩呾叱

see styles
sān mó dá chì
    san1 mo2 da2 chi4
san mo ta ch`ih
    san mo ta chih
 Sanmatachitsu
Samataṭa, an ancient kingdom on the left bank of the Ganges, near its mouths, extending to the Hooghly, over 3,000 li in circuit, low and damp, with a hardy people, short and dark. Eitel says "close to the sea at the mouth of the Brahmaputra." Eliot says: "In the east of Bengal and not far from the modern Burmese frontier."

三番勝負

see styles
 sanbanshoubu / sanbanshobu
    さんばんしょうぶ
three-game match; three-bout contest; a rubber (in a card game)

三種灌頂


三种灌顶

see styles
sān zhǒng guàn dǐng
    san1 zhong3 guan4 ding3
san chung kuan ting
 sanshu kanjō
Three kinds of baptism: (1) (a) 摩頂灌頂 Every Buddha baptizes a disciple by laying a hand on his head; (b) 授記灌頂 by predicting Buddhahood to him; (c) 放光灌頂 by revealing his glory to him to his profit. (2) Shingon has (a) baptism on acquiring the mystic word; (b) on remission of sin and prayer for blessing and protection; (c) on seeking for reward in the next life.

三茶六飯


三茶六饭

see styles
sān chá liù fàn
    san1 cha2 liu4 fan4
san ch`a liu fan
    san cha liu fan
lit. to offer three kinds of tea and six different dishes; to be extremely considerate towards guests (idiom)

上がり目

see styles
 agarime
    あがりめ
(1) eyes slanted upward; (2) rising tendency

上り列車

see styles
 noboriressha
    のぼりれっしゃ
up-train; train heading toward the starting point of its route

上を向く

see styles
 ueomuku
    うえをむく
(exp,v5k) to look upward

上位互換

see styles
 jouigokan / joigokan
    じょういごかん
(adj-no,n) (1) (See 後方互換) downward compatible; backward compatible; compatible with input or components intended for lower tier or older systems, versions, etc.; (adj-no,n) (2) (incorrect usage) upward compatible; forward compatible; compatible with input or components intended for higher tier or later systems, versions, etc.; (adj-no,n) (3) (slang) providing the same function while being more effective (esp. in games)

上升趨勢


上升趋势

see styles
shàng shēng qū shì
    shang4 sheng1 qu1 shi4
shang sheng ch`ü shih
    shang sheng chü shih
an upturn; an upward trend

上揚趨勢


上扬趋势

see styles
shàng yáng qū shì
    shang4 yang2 qu1 shi4
shang yang ch`ü shih
    shang yang chü shih
upward trend; tendency to increase

上方修正

see styles
 jouhoushuusei / johoshuse
    じょうほうしゅうせい
(noun, transitive verb) upward adjustment; upward revision

上昇傾向

see styles
 joushoukeikou / joshokeko
    じょうしょうけいこう
(noun - becomes adjective with の) upward tendency; rising trend

上昇気流

see styles
 joushoukiryuu / joshokiryu
    じょうしょうきりゅう
(1) ascending air current; updraft; (2) upward trend; rise in popularity, influence, etc.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<6061626364656667686970...>

This page contains 100 results for "Ard" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary