Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 12580 total results for your search in the dictionary. I have created 126 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<6061626364656667686970...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

酌み交わす

see styles
 kumikawasu
    くみかわす
(transitive verb) to drink together

酒井かづみ

see styles
 sakaikazumi
    さかいかづみ
(person) Sakai Kazumi

酒井ミキオ

see styles
 sakaimikio
    さかいミキオ
(person) Sakai Mikio (1970.8.24-)

重森あゆみ

see styles
 shigemoriayumi
    しげもりあゆみ
(person) Shigemori Ayumi

野原ひろみ

see styles
 noharahiromi
    のはらひろみ
(person) Nohara Hiromi (1961.2.15-)

野口ふみえ

see styles
 noguchifumie
    のぐちふみえ
(person) Noguchi Fumie (1938.10.13-)

野口みずき

see styles
 noguchimizuki
    のぐちみずき
(person) Noguchi Mizuki (1978.7.3-)

野添ひとみ

see styles
 nozoehitomi
    のぞえひとみ
(person) Nozoe Hitomi (1937.2.11-1995.5.8)

金原ひとみ

see styles
 kaneharahitomi
    かねはらひとみ
(person) Kanehara Hitomi (1983.8.8-)

金子みすゞ

see styles
 kanekomisuzu
    かねこみすず
(person) Kaneko Misuzu (1903.4.11-1930.3.10)

鈴木かすみ

see styles
 suzukikasumi
    すずきかすみ
(person) Suzuki Kasumi (1990.6.21-)

鈴木みさと

see styles
 suzukimisato
    すずきみさと
(person) Suzuki Misato (1977.2.2-)

鈴木みほこ

see styles
 suzukimihoko
    すずきみほこ
(person) Suzuki Mihoko (1979.9.10-)

銀林みのる

see styles
 ginbayashiminoru
    ぎんばやしみのる
(person) Ginbayashi Minoru

銀行振込み

see styles
 ginkoufurikomi / ginkofurikomi
    ぎんこうふりこみ
(finc) bank transfer

鎮魂ミサ曲

see styles
 chinkonmisakyoku
    ちんこんミサきょく
Requiem Mass

鐃旬ミわ申

see styles
 鐃旬miwa申
    鐃旬ミわ申
(Godan verb with "ru" ending) (slang) (rare) to vomit

長尾みのる

see styles
 nagaominoru
    ながおみのる
(person) Nagao Minoru (1929.6-)

長沢まさみ

see styles
 nagasawamasami
    ながさわまさみ
(f,h) Nagasawa Masami (1987.6.3-)

長澤まさみ

see styles
 nagasawamasami
    ながさわまさみ
(person) Nagasawa Masami (1987.6.3-)

長野まゆみ

see styles
 naganomayumi
    ながのまゆみ
(person) Nagano Mayumi (1959.8-)

間下このみ

see styles
 mashitakonomi
    ましたこのみ
(person) Mashita Konomi (1978.4.27-)

間野みお子

see styles
 manomioko
    まのみおこ
(person) Mano Mioko (1965.11.11-)

関口すみ子

see styles
 sekiguchisumiko
    せきぐちすみこ
(person) Sekiguchi Sumiko

関谷ますみ

see styles
 sekiyamasumi
    せきやますみ
(person) Sekiya Masumi (1955.4.15-)

雁字搦みに

see styles
 ganjigaramini
    がんじがらみに
(adverb) (bind) firmly

雨のやみ間

see styles
 amenoyamima
    あめのやみま
(expression) (colloquialism) break in the rain; letup in the rain

雪村いづみ

see styles
 yukimuraizumi
    ゆきむらいづみ
(person) Yukimura Izumi (1937.3-)

青木まゆみ

see styles
 aokimayumi
    あおきまゆみ
(person) Aoki Mayumi (1953.5.1-)

面倒をみる

see styles
 mendouomiru / mendoomiru
    めんどうをみる
(exp,v1) to care for someone; to look after someone

音乃いずみ

see styles
 otonoizumi
    おとのいずみ
(person) Oto Noizumi

頼み少ない

see styles
 tanomisukunai
    たのみすくない
(adjective) helpless

風呂敷包み

see styles
 furoshikizutsumi
    ふろしきづつみ
(See 風呂敷) something wrapped in a furoshiki

風間ひとみ

see styles
 kazamahitomi
    かざまひとみ
(f,h) Kazama Hitomi

風間みつき

see styles
 kazamamitsuki
    かざまみつき
(person) Kazama Mitsuki (1965.6-)

飛ばし読み

see styles
 tobashiyomi
    とばしよみ
skim reading; skipping through text

飛び込み台

see styles
 tobikomidai
    とびこみだい
diving board

飛込み競技

see styles
 tobikomikyougi / tobikomikyogi
    とびこみきょうぎ
diving competition

飛込み自殺

see styles
 tobikomijisatsu
    とびこみじさつ
(noun/participle) committing suicide by throwing oneself in front of an onrushing train

飯島みゆき

see styles
 iijimamiyuki / ijimamiyuki
    いいじまみゆき
(person) Iijima Miyuki (1979.1.29-)

飯野おさみ

see styles
 iinoosami / inoosami
    いいのおさみ
(person) Iino Osami (1946.8-)

Variations:
飲み
呑み

 nomi
    のみ
(1) drink; drinking; (2) spigot; tap (in a cask, etc.); (3) stock market bucketing; (4) bookmaking

飲みあかす

see styles
 nomiakasu
    のみあかす
(transitive verb) to drink the night away

飲みかける

see styles
 nomikakeru
    のみかける
(transitive verb) to start to drink; to try to drink; to partially drink

飲みくだす

see styles
 nomikudasu
    のみくだす
(transitive verb) to swallow; to gulp down

飲みすぎる

see styles
 nomisugiru
    のみすぎる
(transitive verb) to drink too much

飲みつぶす

see styles
 nomitsubusu
    のみつぶす
(transitive verb) (1) to drink away one's money; to be a sot; to get wasted; (2) to drink someone under the table

飲みまわす

see styles
 nomimawasu
    のみまわす
(transitive verb) to pass the cup round

飲みまわる

see styles
 nomimawaru
    のみまわる
(transitive verb) to go on a pub-crawl; to drink at a round of places

飲みやすい

see styles
 nomiyasui
    のみやすい
(adjective) easy to drink; easy to swallow; quaffable

飲み付ける

see styles
 nomitsukeru
    のみつける
(transitive verb) to drink regularly; to drink stubbornly

飲み合わせ

see styles
 nomiawase
    のみあわせ
taking multiple medications; taking medicine and certain foods together or in close proximity (which should be avoided)

飲み始める

see styles
 nomihajimeru
    のみはじめる
(Ichidan verb) to begin to drink

飲み掛ける

see styles
 nomikakeru
    のみかける
(transitive verb) to start to drink; to try to drink; to partially drink

飲み明かす

see styles
 nomiakasu
    のみあかす
(transitive verb) to drink the night away

飲み潰れる

see styles
 nomitsubureru
    のみつぶれる
(v1,vi) to drink oneself drunk

飲み過ぎる

see styles
 nomisugiru
    のみすぎる
(transitive verb) to drink too much

養子縁組み

see styles
 youshiengumi / yoshiengumi
    ようしえんぐみ
(yoji) adoption (of an heir)

香坂みゆき

see styles
 kousakamiyuki / kosakamiyuki
    こうさかみゆき
(person) Kōsaka Miyuki (1963-)

馬鹿みたい

see styles
 bakamitai; bakamitai
    ばかみたい; バカみたい
(adjectival noun) (kana only) foolish; idiotic; stupid; ridiculous; absurd

馴染み深い

see styles
 najimibukai
    なじみぶかい
(adjective) extremely intimate; very well-acquainted

駆け込み寺

see styles
 kakekomidera
    かけこみでら
(women's) refuge

駒木なおみ

see styles
 komakinaomi
    こまきなおみ
(person) Komaki Naomi (1969.8.17-)

高みの見物

see styles
 takaminokenbutsu
    たかみのけんぶつ
(expression) being a spectator; observing (out of curiosity) as a disinterested party

高山なおみ

see styles
 takayamanaomi
    たかやまなおみ
(person) Takayama Naomi

高山みなみ

see styles
 takayamaminami
    たかやまみなみ
(person) Takayama Minami (1964.5.5-)

高木まみ子

see styles
 takagimamiko
    たかぎまみこ
(person) Takagi Mamiko (1965.7.29-)

高橋あゆみ

see styles
 takahashiayumi
    たかはしあゆみ
(person) Takahashi Ayumi (1978.12-)

高橋はるみ

see styles
 takahashiharumi
    たかはしはるみ
(person) Takahashi Harumi (1954.1.6-)

高橋ひとみ

see styles
 takahashihitomi
    たかはしひとみ
(person) Takahashi Hitomi (1961.8-)

高橋みどり

see styles
 takahashimidori
    たかはしみどり
(person) Takahashi Midori (1950.11.28-)

高橋みゆき

see styles
 takahashimiyuki
    たかはしみゆき
(person) Takahashi Miyuki (1978.12.25-)

高田みづえ

see styles
 takadamizue
    たかだみづえ
(person) Takada Mizue (1960.6.23-)

高田みどり

see styles
 takadamidori
    たかだみどり
(person) Takada Midori (1951.12-)

高谷あゆみ

see styles
 takataniayumi
    たかたにあゆみ
(person) Takatani Ayumi

高飛び込み

see styles
 takatobikomi
    たかとびこみ
the high dive

鬼頭あゆみ

see styles
 kitouayumi / kitoayumi
    きとうあゆみ
(person) Kitou Ayumi (1976.5.19-)

鮎川いずみ

see styles
 ayukawaizumi
    あゆかわいずみ
(person) Ayukawa Izumi (1951.3.8-)

鮎川なおみ

see styles
 ayukawanaomi
    あゆかわなおみ
(person) Ayukawa Naomi (1982.1.8-)

鮎河ナオミ

see styles
 ayukawanaomi
    あゆかわナオミ
(person) Ayukawa Naomi

鵜飼るみ子

see styles
 ukairumiko
    うかいるみこ
(person) Ukai Rumiko (1955.5.24-)

鷲谷いずみ

see styles
 washitaniizumi / washitanizumi
    わしたにいずみ
(person) Washitani Izumi

鹿の子編み

see styles
 kanokoami
    かのこあみ
moss stitch; pique

麻丘めぐみ

see styles
 asaokamegumi
    あさおかめぐみ
(person) Asaoka Megumi (1955.10-)

黒田あゆみ

see styles
 kurodaayumi / kurodayumi
    くろだあゆみ
(person) Kuroda Ayumi (1960.1-)

カルミン酸

see styles
 karuminsan
    カルミンさん
{chem} carminic acid

スペルミン

see styles
 superumin
    スペルミン
{chem} spermine

贅沢な悩み

see styles
 zeitakunanayami / zetakunanayami
    ぜいたくななやみ
(exp,n) first world problem; good problem to have

折り畳み機

see styles
 oritatamiki
    おりたたみき
{print;archit} folding machine; folder

リアルミー

see styles
 riarumii / riarumi
    リアルミー
(c) Realme

アメミット

see styles
 amemitto
    アメミット
(ch) Ammit; Ammut

アルミーン

see styles
 arumiin / arumin
    アルミーン
(g,s) Armin

ミーティング

see styles
 miitingu / mitingu
    ミーティング
meeting

ミート・パイ

 miito pai / mito pai
    ミート・パイ
meat pie

ミートガマル

see styles
 miitogamaru / mitogamaru
    ミートガマル
(place-name) Mit Ghamar

ミートガムル

see styles
 miitogamuru / mitogamuru
    ミートガムル
(place-name) Mit Ghamr (Egypt)

ミートソース

see styles
 miitosoosu / mitosoosu
    ミートソース
(food term) tomato sauce with minced meat (eng: meat sauce)

ミートボール

see styles
 miitobooru / mitobooru
    ミートボール
meatball

ミートローフ

see styles
 miitoroofu / mitoroofu
    ミートローフ
meat loaf; meatloaf

ミーナークシ

see styles
 miinaakushi / minakushi
    ミーナークシ
(personal name) Meenakshi

<6061626364656667686970...>

This page contains 100 results for "み" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary