Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 55574 total results for your search. I have created 556 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<6061626364656667686970...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

帯ドラマ

see styles
 obidorama
    おびドラマ
radio or television serial broadcast in the same time slot each day or week

常とう句

see styles
 joutouku / jotoku
    じょうとうく
(1) cliche; (2) frequently used musical (guitar) phrase

干ぶどう

see styles
 hoshibudou / hoshibudo
    ほしぶどう
raisin; raisins

平良とみ

see styles
 tairatomi
    たいらとみ
(person) Taira Tomi (1929.11.5-)

年ごとに

see styles
 toshigotoni
    としごとに
(adverb) annually; every year

年をとる

see styles
 toshiotoru
    としをとる
(exp,v5r) to grow old; to age

座ぶとん

see styles
 zabuton
    ざぶとん
zabuton (flat floor cushion used when sitting or kneeling; usu. rectangular)

建みさと

see styles
 tatemisato
    たてみさと
(person) Tate Misato (1978.3.13-)

引きとる

see styles
 hikitoru
    ひきとる
(transitive verb) (1) to take over; to take back; to collect; to claim; (2) to take charge of; to take custody of; to look after; to take care of; to adopt; (3) to retire to a private place; to withdraw; to get out

引落とし

see styles
 hikiotoshi
    ひきおとし
(1) debit; withdrawal; (2) (sumo) pulling (one's opponent) down; frontal pull-down; hiki-otoshi

引落とす

see styles
 hikiotosu
    ひきおとす
(transitive verb) to pull down; to automatically debit (from a bank account)

形をとる

see styles
 katachiotoru
    かたちをとる
(exp,v5r) to take the form (of); to assume a shape

徒となる

see styles
 adatonaru
    あだとなる
(expression) (idiom) Good intentions can backfire

心配ごと

see styles
 shinpaigoto
    しんぱいごと
worries; cares; troubles

恬として

see styles
 tentoshite
    てんとして
(adverb) coolly; indifferently; nonchalantly; calmly

悩みごと

see styles
 nayamigoto
    なやみごと
matter causing distress; something causing worry

悪人ども

see styles
 akunindomo
    あくにんども
(expression) wicked ones; bad guys; rascals

感じとる

see styles
 kanjitoru
    かんじとる
(transitive verb) to perceive; to sense; to take in; to grasp; to feel

成るほど

see styles
 naruhodo
    なるほど
(exp,adv) (kana only) I see; That's right!; Indeed

我がこと

see styles
 wagakoto
    わがこと
(exp,n) personal affair; one's own affair

我人ども

see styles
 wahitodomo
    わひとども
(archaism) you (familiar or derog.; usu. plural)

手にとる

see styles
 tenitoru
    てにとる
(exp,v5r) to take in one's hand; to pick up; to obtain

手ひどい

see styles
 tehidoi
    てひどい
(adjective) severe; harsh

手ほどき

see styles
 tehodoki
    てほどき
(noun/participle) (1) initiation; induction; introduction; (2) learning the basics

手前ども

see styles
 temaedomo
    てまえども
(pronoun) (humble language) we (esp. used by merchants, etc.); my store; my shop

手間どる

see styles
 temadoru
    てまどる
(v5r,vi) to meet unexpected difficulties; to take time; to be delayed

折原みと

see styles
 oriharamito
    おりはらみと
(person) Orihara Mito

掠めとる

see styles
 kasumetoru
    かすめとる
(transitive verb) to snatch; to steal

搦めとる

see styles
 karametoru
    からめとる
(transitive verb) to catch (and tie up); to apprehend; to arrest

搾りとる

see styles
 shiboritoru
    しぼりとる
(transitive verb) (1) to exploit; to extort; to squeeze (someone); (2) to squeeze (e.g. oil, juice); to wring out; to press out

摘みとる

see styles
 tsumitoru
    つみとる
    tsumamitoru
    つまみとる
(transitive verb) to pluck; to pick; to nip off

放っとく

see styles
 hottoku
    ほっとく
(transitive verb) (abbreviation) (kana only) (See 放って置く) to leave alone; to leave as is; to ignore; to neglect

敏いとう

see styles
 toshiitou / toshito
    としいとう
(person) Toshi Itou (1940.1.3-)

数あれど

see styles
 kazuaredo
    かずあれど
(expression) although there are many of them

敵と戦う

see styles
 tekitotatakau
    てきとたたかう
(Godan verb with "u" ending) to fight one's enemy

敷ぶとん

see styles
 shikibuton
    しきぶとん
(Japanese) mattress; underquilt; futon laid on the floor; sleeping mat

日ごとに

see styles
 higotoni
    ひごとに
(adverb) daily

日一日と

see styles
 hiichinichito / hichinichito
    ひいちにちと
(exp,adv) day by day

旨とする

see styles
 munetosuru
    むねとする
(exp,vs-i) to make it a principle to ...; to aim at doing

早いこと

see styles
 hayaikoto
    はやいこと
(exp,adv) quickly

早いとこ

see styles
 hayaitoko
    はやいとこ
(exp,adv) promptly; quickly

早くとも

see styles
 hayakutomo
    はやくとも
(adverb) (ant: 遅くとも) at the earliest; at the soonest

早とちり

see styles
 hayatochiri
    はやとちり
(n,vs,vt,vi) jumping to a wrong conclusion

明りとり

see styles
 akaritori
    あかりとり
skylight; dormer; transom; dormer window

星セント

see styles
 hoshisento
    ほしセント
(person) Hoshi Sento (1948.1.16-2004.7.22)

星ひとみ

see styles
 hoshihitomi
    ほしひとみ
(person) Hoshi Hitomi (1981.7.22-)

是とする

see styles
 zetosuru
    ぜとする
(exp,vs-i) to consider right; to think right; to approve (of); to give one's approval (to)

是非とも

see styles
 zehitomo
    ぜひとも
(adverb) by all means (with sense of not taking "no" for an answer)

昼ドラマ

see styles
 hirudorama
    ひるドラマ
daytime television serial; soap opera

時として

see styles
 tokitoshite
    ときとして
(adverb) in some cases; sometimes; on occasions

時と共に

see styles
 tokitotomoni
    ときとともに
(exp,adv) as time goes by; as time went by; with the passage of time; over time

時限スト

see styles
 jigensuto
    じげんスト
(abbreviation) (See 時限ストライキ) time-limited strike

暇なとき

see styles
 himanatoki
    ひまなとき
(exp,n) leisure time; idle moment

書いとく

see styles
 kaitoku
    かいとく
(exp,v5k) (colloquialism) (contraction of 書いておく) to write down

最近どう

see styles
 saikindou / saikindo
    さいきんどう
(interjection) How are you?; What's up?

有馬もと

see styles
 arimamoto
    ありまもと
(person) Arima Moto

本サイト

see styles
 honsaito
    ほんサイト
this website; this site

東インド

see styles
 higashiindo / higashindo
    ひがしインド
East Indies; (place-name) East Indies (old term for India and the Malay Archipelago)

東コート

see styles
 higashigooto
    ひがしゴート
Ostrogoth

東ドイツ

see styles
 higashidoitsu
    ひがしドイツ
(hist) (See ドイツ民主共和国) East Germany (1949-1990); German Democratic Republic; (place-name) Higashidoitsu; East Germany

東みなと

see styles
 higashiminato
    ひがしみなと
(place-name) Higashiminato

杳として

see styles
 youtoshite / yotoshite
    ようとして
(exp,adv) no information; no clue; completely unknown

柿落とし

see styles
 kokeraotoshi
    こけらおとし
(irregular kanji usage) opening of a new theater (theatre)

楠トシエ

see styles
 kusunokitoshie
    くすのきトシエ
(person) Kusunoki Toshie (1928.1-)

業とする

see styles
 gyoutosuru / gyotosuru
    ぎょうとする
(exp,vs-i) (as ~を業とする) to work as; to pursue as a vocation

欲どしい

see styles
 yokudoshii / yokudoshi
    よくどしい
(adjective) greedy; avaricious; acquisitive

止めとき

see styles
 yametoki
    やめとき
(interjection) (kana only) (ksb:) (please) don't; you had better not; quit it

此れほど

see styles
 korehodo
    これほど
(adv,n) (kana only) so; so much; this much

歳をとる

see styles
 toshiotoru
    としをとる
(exp,v5r) to grow old; to age

歴とした

see styles
 rekkitoshita; rekitoshita(sk)
    れっきとした; れきとした(sk)
(exp,adj-f) (kana only) accepted; fully-fledged; clear; respectable

殆どない

see styles
 hotondonai
    ほとんどない
(expression) (kana only) almost never; few and far between; little or nothing; hardly any; hardly anything at all; very little

殆どの人

see styles
 hotondonohito
    ほとんどのひと
(expression) almost everyone

段シフト

see styles
 danshifuto
    だんシフト
{comp} case shift

母子とも

see styles
 boshitomo
    ぼしとも
(exp,n) both mother and child

毟りとる

see styles
 mushiritoru
    むしりとる
(transitive verb) to tear off; to pluck off; to take forcibly

気のどく

see styles
 kinodoku
    きのどく
(noun or adjectival noun) pitiful; unfortunate; (a) pity

水落とし

see styles
 mizuotoshi
    みずおとし
(See 水抜き・1) draining water from pipes (for the winter)

永いこと

see styles
 nagaikoto
    ながいこと
(exp,adv) for a long time

汗みどろ

see styles
 asemidoro
    あせみどろ
(adj-no,adj-na,n) (See 汗みずく・あせみずく) drenched in sweat

江上トミ

see styles
 egamitomi
    えがみトミ
(person) Egami Tomi (1899.11.19-1980.7.21)

汲みとる

see styles
 kumitoru
    くみとる
(transitive verb) (1) to scoop out; to pump out; (2) to understand; to surmise

沓として

see styles
 youtoshite / yotoshite
    ようとして
(irregular kanji usage) (exp,adv) no information; no clue; completely unknown

法と時制

see styles
 houtojisei / hotojise
    ほうとじせい
(expression) {ling} mood and tense

泣落とし

see styles
 nakiotoshi
    なきおとし
persuasion by tears; using tears to get one's way; sob story

泣落とす

see styles
 nakiotosu
    なきおとす
(Godan verb with "su" ending) to persuade by tears; to use tears to get one's way

浮ドック

see styles
 ukidokku
    うきドック
(place-name) Ukidokku

海ぶどう

see styles
 umibudou / umibudo
    うみぶどう
sea grapes (Caulerpa lentillifera)

消しとぶ

see styles
 keshitobu
    けしとぶ
(v5b,vi) to scatter away; to vanish

涼をとる

see styles
 ryouotoru / ryootoru
    りょうをとる
(exp,v5r) to enjoy the cool breeze

潮みどり

see styles
 ushiomidori
    うしおみどり
(person) Ushio Midori

火ともし

see styles
 hitomoshi
    ひともし
(noun/participle) (1) lighting a torch; lighting up a lamp; (2) person who leads a funeral procession with a torch

灰落とし

see styles
 haiotoshi
    はいおとし
ash tray; ash pit

炳として

see styles
 heitoshite / hetoshite
    へいとして
(expression) (obsolete) clearly; evidently; obviously

為落とす

see styles
 shiotosu
    しおとす
(transitive verb) to fail to do; to make light of; to neglect

然うとも

see styles
 soutomo / sotomo
    そうとも
(interjection) (kana only) exactly right!; indeed; damn straight

然りとて

see styles
 saritote
    さりとて
(conjunction) (kana only) however; having said that; but

然ること

see styles
 sarukoto
    さること
(1) (kana only) something like that; that sort of thing; (2) (kana only) something natural; something plausible

然れども

see styles
 saredomo; shikaredomo
    されども; しかれども
(conjunction) (kana only) (See 然れど・されど) nevertheless; even then; however; be that as it may; even so; though that it be so

焼うどん

see styles
 yakiudon
    やきうどん
(irregular okurigana usage) fried udon

焼きとん

see styles
 yakiton
    やきとん
(kana only) yakiton; grilled pork on skewers

<6061626364656667686970...>

This page contains 100 results for "と" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary