I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 23071 total results for your search in the dictionary. I have created 231 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<6061626364656667686970...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

踏み継ぎ

see styles
 fumitsugi
    ふみつぎ
(archaism) stool (stood on to reach high objects)

身じろぎ

see styles
 mijirogi
    みじろぎ
(noun/participle) stirring; slight movement

身びいき

see styles
 mibiiki / mibiki
    みびいき
favoritism (towards relatives); favouritism; nepotism

身欠き鰊

see styles
 mikakinishin
    みかきにしん
dried, sliced herring

軽キャン

see styles
 keikyan / kekyan
    けいキャン
(abbreviation) (See 軽キャンピングカー) light campervan

輝き渡る

see styles
 kagayakiwataru
    かがやきわたる
(v5r,vi) to shine out far and wide

轢き殺す

see styles
 hikikorosu
    ひきころす
(transitive verb) to kill by running over

轢き逃げ

see styles
 hikinige
    ひきにげ
(noun/participle) hit-and-run (causing personal injury)

返り咲き

see styles
 kaerizaki
    かえりざき
(1) comeback (e.g. in business); reinstatement; (2) second blooming (in a season); reflowering; reflorescence

追いはぎ

see styles
 oihagi
    おいはぎ
(1) highwayman; bandit; brigand; mugger; (2) highway robbery; holdup; mugging

追い剥ぎ

see styles
 oihagi
    おいはぎ
(1) highwayman; bandit; brigand; mugger; (2) highway robbery; holdup; mugging

追い抜き

see styles
 oinuki
    おいぬき
pursuit; overtaking

追い炊き

see styles
 oidaki
    おいだき
(noun/participle) (1) reheating bathwater; (2) boiling additional rice

追い焚き

see styles
 oidaki
    おいだき
(noun/participle) (1) reheating bathwater; (2) boiling additional rice

追而書き

see styles
 ottegaki
    おってがき
postscript

退っ引き

see styles
 noppiki
    のっぴき
(kana only) (See 退っ引きならない) escape; withdrawal

退屈凌ぎ

see styles
 taikutsushinogi
    たいくつしのぎ
killing time; staving off boredom

透き写し

see styles
 sukiutsushi
    すきうつし
(noun, transitive verb) tracing; copying

透き徹す

see styles
 sukitoosu
    すきとおす
(Godan verb with "su" ending) to be visible through; to be seen through; to shine through

透き通す

see styles
 sukitoosu
    すきとおす
(Godan verb with "su" ending) to be visible through; to be seen through; to shine through

透き通る

see styles
 sukitooru
    すきとおる
(v5r,vi) (1) to be transparent; to be see-through; (2) to be clear (voice)

透破抜き

see styles
 suppanuki
    すっぱぬき
(irregular kanji usage) exposure; disclosure; expose; revelation

逢い引き

see styles
 aibiki
    あいびき
(noun/participle) (secret) date; clandestine meeting; assignation; tryst; rendezvous

遅すぎる

see styles
 ososugiru
    おそすぎる
(Ichidan verb) to be too late; to be too slow

遅過ぎる

see styles
 ososugiru
    おそすぎる
(Ichidan verb) to be too late; to be too slow

遊び好き

see styles
 asobizuki
    あそびずき
(adj-na,adj-no,n) (1) playful; sportive; pleasure-seeking; (2) pleasure seeker; playful person

運のつき

see styles
 unnotsuki
    うんのつき
(expression) out of luck; (at the) end of one's rope

運の尽き

see styles
 unnotsuki
    うんのつき
(expression) out of luck; (at the) end of one's rope

過ぎた事

see styles
 sugitakoto
    すぎたこと
(exp,n) bygones; the past; past event

過ぎゆく

see styles
 sugiyuku
    すぎゆく
(v5k-s,vi) to pass; to go past

過ぎ去る

see styles
 sugisaru
    すぎさる
(v5r,vi) to pass; to pass away

過ぎ行く

see styles
 sugiyuku
    すぎゆく
    sugiiku / sugiku
    すぎいく
(v5k-s,vi) to pass; to go past

過ぎ越し

see styles
 sugikoshi
    すぎこし
(1) Passover; Pesach; (2) Easter

道なき道

see styles
 michinakimichi
    みちなきみち
(expression) trackless path

遠き落日

see styles
 tookirakujitsu
    とおきらくじつ
(personal name) Tookirakujitsu

遠退き弧

see styles
 toonokiko
    とおのきこ
arc of recess (of a gear)

遠退き角

see styles
 toonokigaku
    とおのきがく
angle of recess (of a gear)

遣り過ぎ

see styles
 yarisugi
    やりすぎ
(noun - becomes adjective with の) (kana only) overkill; (something) overdone

選り抜き

see styles
 yorinuki
    よりぬき
    erinuki
    えりぬき
(adj-no,n) the very best; elite

邦なつき

see styles
 kuninatsuki
    くになつき
(person) Kuni Natsuki

部屋ばき

see styles
 heyabaki
    へやばき
(house) slippers

部屋履き

see styles
 heyabaki
    へやばき
(house) slippers

都一いき

see styles
 miyakoichiiki / miyakoichiki
    みやこいちいき
(person) Miyako Ichiiki

重ね書き

see styles
 kasanegaki
    かさねがき
(noun/participle) overwrite

野ウサギ

see styles
 nousagi / nosagi
    のウサギ
(1) Japanese hare (Lepus brachyurus); (2) wild rabbit

野田マキ

see styles
 nodamaki
    のだマキ
(person) Noda Maki

金めっき

see styles
 kinmekki
    きんめっき
(noun - becomes adjective with の) (1) gilding; plating (usu. in gold); (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to gild; to plate

金棒引き

see styles
 kanabouhiki / kanabohiki
    かなぼうひき
(1) a gossip; (2) night watchman

金鍔焼き

see styles
 kintsubayaki
    きんつばやき
confection of sweetened beans wrapped in wheat-flour dough (in the shape of a sword guard)

釣り書き

see styles
 tsurigaki
    つりがき
family chart and personal history

釣り浮き

see styles
 tsuriuki
    つりうき
fishing float; bobber

鉄板焼き

see styles
 teppanyaki
    てっぱんやき
teppan-yaki (Japanese cooking prepared on a hot steel plate in the center of the table)

鉄棒引き

see styles
 kanabouhiki / kanabohiki
    かなぼうひき
(1) a gossip; (2) night watchman

鉄火巻き

see styles
 tekkamaki
    てっかまき
vinegared rice and sliced raw tuna wrapped in seaweed

鉛筆書き

see styles
 enpitsugaki
    えんぴつがき
drawing or writing in pencil

銀めっき

see styles
 ginmekki
    ぎんめっき
(n,vs,adj-no) silvering; silver-plating

銅鑼焼き

see styles
 dorayaki
    どらやき
dorayaki; dessert made of two castella (sponge cake) patties and red bean jam

鋤き起す

see styles
 sukiokosu
    すきおこす
(transitive verb) to turn over soil; to dig or plow up (plough)

鋤き返す

see styles
 sukikaesu
    すきかえす
(transitive verb) to plow (up); to plough (up)

鋸挽き台

see styles
 nokohikidai
    のこひきだい
(rare) (See 木びき台) sawhorse; sawbuck

鍋島焼き

see styles
 nabeshimayaki
    なべしまやき
Nabeshima porcelains; Nabeshima ware

長すぎる

see styles
 nagasugiru
    ながすぎる
(Ichidan verb) to be too long

長過ぎる

see styles
 nagasugiru
    ながすぎる
(Ichidan verb) to be too long

開き直る

see styles
 hirakinaoru
    ひらきなおる
(v5r,vi) to become defiant; to fight back; to turn upon; to take the offensive

間じきり

see styles
 majikiri
    まじきり
partition between two rooms; room divider; partition wall

間引き菜

see styles
 mabikina
    まびきな
{food} vegetable thinnings (for salad)

間接キス

see styles
 kansetsukisu
    かんせつキス
indirect kiss (e.g. drinking from a cup someone has just used)

間祢き山

see styles
 manekiyama
    まねきやま
(place-name) Manekiyama

関東炊き

see styles
 kantoudaki / kantodaki
    かんとだき
oden; dish of various ingredients, e.g. egg, daikon, potato, chikuwa, konnyaku, etc. stewed in soy-flavored dashi

関東煮き

see styles
 kantoudaki / kantodaki
    かんとだき
oden; dish of various ingredients, e.g. egg, daikon, potato, chikuwa, konnyaku, etc. stewed in soy-flavored dashi

降順キー

see styles
 koujunkii / kojunki
    こうじゅんキー
{comp} descending key

除き去る

see styles
 nozokisaru
    のぞきさる
(transitive verb) to eliminate; to remove; to cast out

陰キャラ

see styles
 inkyara; inkyara
    いんキャラ; インキャラ
(slang) (from 陰気なキャラ) (See キャラ・2) gloomy person

陵あきの

see styles
 ryouakino / ryoakino
    りょうあきの
(person) Ryō Akino

陶板焼き

see styles
 toubanyaki / tobanyaki
    とうばんやき
tōbanyaki; meat, seafood, etc. roasted on a ceramic plate

陸ギタラ

see styles
 agigitara
    あぎギタラ
(place-name) Agigitara

陽キャラ

see styles
 youkyara; youkyara / yokyara; yokyara
    ようキャラ; ヨウキャラ
(slang) (from 陽気なキャラ) (See キャラ・2) (ant: 陰キャラ) cheery person

隠しくぎ

see styles
 kakushikugi
    かくしくぎ
concealed nail

雨天続き

see styles
 utentsuzuki
    うてんつづき
long spell of rainy weather

雪うさぎ

see styles
 yukiusagi
    ゆきうさぎ
(1) (kana only) mountain hare (Lepus timidus); blue hare; tundra hare; variable hare; white hare; alpine hare; (2) hare made of snow

雪しまき

see styles
 yukishimaki
    ゆきしまき
blizzard; snowstorm

雪つばき

see styles
 yukitsubaki
    ゆきつばき
(kana only) snow camellia (Camellia japonica subsp. rusticana)

電子キー

see styles
 denshikii / denshiki
    でんしキー
(1) electronic key (doors, etc.); (2) electronic cipher

電話付き

see styles
 denwatsuki
    でんわつき
with a telephone

青きな粉

see styles
 aokinako
    あおきなこ
soy flour made from parched green soybeans

青ナギ沢

see styles
 aonagizawa
    あおナギざわ
(place-name) Aonagizawa

靴みがき

see styles
 kutsumigaki
    くつみがき
shoeshine; shoe polishing

靴脱ぎ石

see styles
 kutsunugiishi / kutsunugishi
    くつぬぎいし
stepping stone

響き渡る

see styles
 hibikiwataru
    ひびきわたる
(v5r,vi) to resound; to echo; to reverberate

響動めき

see styles
 doyomeki
    どよめき
(kana only) commotion; stir

頂きます

see styles
 itadakimasu
    いただきます
(expression) (kana only) expression of gratitude before meals

順みつき

see styles
 junmitsuki
    じゅんみつき
(person) Jun Mitsuki (1948.3.4-)

頷きあう

see styles
 unazukiau
    うなずきあう
(v5u,vi) to nod to one another

頷き合う

see styles
 unazukiau
    うなずきあう
(v5u,vi) to nod to one another

顔がきく

see styles
 kaogakiku
    かおがきく
(exp,v5k) to have a lot of influence; to have clout; to be well known

顔つなぎ

see styles
 kaotsunagi
    かおつなぎ
(noun/participle) getting or keeping acquainted with; keeping or establishing useful contacts

風の向き

see styles
 kazenomuki
    かぜのむき
direction of the wind

風呂吹き

see styles
 furofuki
    ふろふき
boiled daikon (or turnip, etc.) eaten hot with miso

風祭ゆき

see styles
 kazamatsuriyuki
    かざまつりゆき
(person) Kazamatsuri Yuki (1953.8-)

風邪ぎみ

see styles
 kazegimi
    かぜぎみ
slight cold; bit of a cold; touch of a cold; lingering cold

<6061626364656667686970...>

This page contains 100 results for "き" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary