There are 1276 total results for your tree search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
三の松 see styles |
sannomatsu さんのまつ |
furthest pine tree from a noh stage (of the three placed in front of the bridge walkway) |
世界樹 see styles |
sekaiju せかいじゅ |
world tree (religious or mythological motif) |
並み木 see styles |
namiki なみき |
(irregular okurigana usage) (noun - becomes adjective with の) roadside tree; row of trees |
並木路 see styles |
namikimichi なみきみち namikiji なみきじ |
avenue; boulevard; tree-lined street |
並木道 see styles |
namikimichi なみきみち |
avenue; boulevard; tree-lined street |
丫巴兒 丫巴儿 see styles |
yā bā r ya1 ba1 r5 ya pa r |
fork (of a tree, road, argument etc); bifurcation; fork junction |
乾陀羅 干陀罗 see styles |
gān tuó luó gan1 tuo2 luo2 kan t`o lo kan to lo Kendara |
(or 乾陀越 or 乾陀衞 or 乾陀婆那) Gandhāra, an ancient kingdom in the north of the Punjab, 'Lat. 35° 5N., Long. 71°16E. ' ( Eitel); famous as a centre of Buddhism. Śākyamuni, in a former life, is said to have lived there and torn out his eyes to benefit others, 'probably a distortion of the story of Dharmavivardhana, who as governor of Gandhāra was blinded by order of a concubine of his father, Aśoka. ' Eitel. M. W. associates Gandhāra with Kandahar. Also, name of a fragrant tree, and of a yellow colour. |
二の松 see styles |
ninomatsu にのまつ |
middle pine tree to a noh stage (of the three placed in front of the bridge walkway) |
二分木 see styles |
nibungi にぶんぎ |
{comp} binary tree |
二叉樹 二叉树 see styles |
èr chā shù er4 cha1 shu4 erh ch`a shu erh cha shu |
binary tree |
二進木 see styles |
nishingi にしんぎ |
{comp} (See 二分木) binary tree |
于闍羅 于阇罗 see styles |
yú shé luó yu2 she2 luo2 yü she lo ujara |
Kuñjara. Name of a tree. |
于闍那 于阇那 see styles |
yú shén à yu2 shen2 a4 yü shen a ujana |
Kuñjara. Name of a tree. |
亜高木 see styles |
akouboku / akoboku あこうぼく |
subcanopy tree; understory tree; semi-tall tree |
人中樹 人中树 see styles |
rén zhōng shù ren2 zhong1 shu4 jen chung shu ninchūju |
The Tree among men, giving shelter as the bodhi-tree, a Buddha. |
人心果 see styles |
rén xīn guǒ ren2 xin1 guo3 jen hsin kuo |
sapodilla, a tropical fruit bearing tree |
佉提羅 佉提罗 see styles |
qiā tí luó qia1 ti2 luo2 ch`ia t`i lo chia ti lo Kadaira |
(佉提羅迦); 佉得羅柯; 佉陀羅; 朅地洛 (or朅地洛迦 or 朅達洛 or 朅達洛迦); 朅那里酤; 羯地羅; 可梨羅; 軻梨羅; Khadiraka, or Karavīka. One of the seven concentric ranges of a world; tr. by jambu timber, or wood; also by 空破 bare, unwooded. Its sea is covered with scented flowers, and in it are four islands. It is also a tree of the Acacia order. |
作り木 see styles |
tsukurigi つくりぎ |
well-trimmed tree |
作り物 see styles |
tsukurimono つくりもの |
(noun - becomes adjective with の) (1) artificial product; man-made product; imitation; fake; sham; (2) fiction; (3) decoration (e.g. for a festival); (4) theatrical prop (esp. a large prop in noh or kyogen, e.g. tree, well, etc.); (5) crop |
保存樹 see styles |
hozonju ほぞんじゅ |
preserved tree; protected tree |
優曇花 优昙花 see styles |
yōu tán huā you1 tan2 hua1 yu t`an hua yu tan hua udonke |
a flower of the uḍumbara (the glomerate fig tree) |
優曇鉢 优昙钵 see styles |
yōu tán bō you1 tan2 bo1 yu t`an po yu tan po udonbatsu |
(Skt. udumbara) tree |
元吉樹 元吉树 see styles |
yuán jí shù yuan2 ji2 shu4 yüan chi shu gankitsuju |
The tree of the origin of felicity, i. e. the bodhi-tree or ficus religiosa, also styled 佛樹; 道樹, and 菩提樹. |
全域木 see styles |
zenikigi ぜんいきぎ |
{math} spanning tree |
八重桜 see styles |
yaezakura やえざくら |
double-flowered cherry tree; double cherry blossoms; (surname, given name) Yaezakura |
公孫樹 see styles |
kousonju / kosonju こうそんじゅ ichou / icho いちょう |
(kana only) ginkgo (Ginkgo biloba); gingko; maidenhair tree |
冗條子 冗条子 see styles |
rǒng tiáo zi rong3 tiao2 zi5 jung t`iao tzu jung tiao tzu |
unwanted branches (of a tree etc) |
冬牡丹 see styles |
fuyubotan; fuyubotan ふゆぼたん; フユボタン |
tree peony (Paeonia suffruticosa); winter peony |
凹朴皮 see styles |
āo pò pí ao1 po4 pi2 ao p`o p`i ao po pi |
bark of tulip tree (TCM); Cortex Liriodendri |
切立て see styles |
kiritate きりたて |
(can be adjective with の) (1) freshly cut; (2) freshly tailored; (3) tree cut to specified length, especially for corners of a kemari court |
刈払い see styles |
kariharai かりはらい |
weeding (prior to tree-planting) |
劫波婆 see styles |
jié bō pó jie2 bo1 po2 chieh po p`o chieh po po kōhasha |
(or 劫波育 or 劫波羅 or 劫波薩); 劫婆羅; 劫具 (劫具婆) kārpāsa is cotton, Gossypium Herbaceum; but this refers especially to kārpāsī, the cotton tree. |
劫波樹 劫波树 see styles |
jié bō shù jie2 bo1 shu4 chieh po shu kōhaju |
kalpataru A tree in Indra's garden bearing fruit according to the seasons. |
半纏木 see styles |
hantenboku; hantenboku はんてんぼく; ハンテンボク |
(kana only) (See 百合の樹) tulip tree (Liriodendron tulipifera); tuliptree; yellow poplar |
南大頭 see styles |
minamioogashira; minamioogashira みなみおおがしら; ミナミオオガシラ |
(kana only) brown tree snake (Boiga irregularis) |
合婚樹 合婚树 see styles |
hé hūn shù he2 hun1 shu4 ho hun shu gōkonju |
marriage tree |
合歓木 see styles |
nemunoki ねむのき |
(kana only) silk tree (Albizia julibrissin); (place-name) Nemunoki |
吹出す see styles |
fukidasu ふきだす |
(v5s,vi) (1) to spout out; to spurt out; to gush out; to jet out; (2) to sprout; to bud; (3) to burst into laughter; (transitive verb) (4) to blow (smoke, etc.); (5) to send out shoots (of a tree) |
嘉寶果 嘉宝果 see styles |
jiā bǎo guǒ jia1 bao3 guo3 chia pao kuo |
jaboticaba; Brazilian grape tree |
噴出す see styles |
fukidasu ふきだす |
(v5s,vi) (1) to spout out; to spurt out; to gush out; to jet out; (2) to sprout; to bud; (3) to burst into laughter; (transitive verb) (4) to blow (smoke, etc.); (5) to send out shoots (of a tree) |
國槐樹 国槐树 see styles |
guó huái shù guo2 huai2 shu4 kuo huai shu |
locust tree (Sophora japonica) |
地破樹 地破树 see styles |
dì pò shù di4 po4 shu4 ti p`o shu ti po shu chiha ju |
the kovidāra tree |
坐樹下 坐树下 see styles |
zuò shù xià zuo4 shu4 xia4 tso shu hsia zajuge |
sitting under a tree |
塗白劑 涂白剂 see styles |
tú bái jì tu2 bai2 ji4 t`u pai chi tu pai chi |
a white paint applied to tree trunks to protect the trees from insect damage etc |
塞建陀 see styles |
sāi jiàn tuó sai1 jian4 tuo2 sai chien t`o sai chien to saikenda |
(塞建陀羅); 塞健陀 skandha, 'the shoulder'; 'the body'; 'the trunk of a tree'; 'a section,' etc. M.W. 'Five psychological constituents.' 'Five attributes of every human being.' Eitel. Commonly known as the five aggregates, constituents, or groups; the pañcaskandha; under the Han dynasty 陰 was used, under the Jin 衆, under the Tang 蘊. The five are: 色 rūpa, form, or sensuous quality; 受 vedana, reception, feeling, sensation; 想 sañjñā , thought, consciousness, perception; 行 karman, or saṃskāra, action, mental activity; 識 vijñāna, cognition. The last four are mental constituents of the ego. Skandha is also the name of an arhat, and Skanda, also 塞建那, of a deva. |
多羅樹 多罗树 see styles |
duō luó shù duo1 luo2 shu4 to lo shu taraju たらじゅ |
(1) (See パルミラ椰子) palmyra; (2) ancient Indian unit of distance (approx. 15m) 多羅果; 多羅葉; 多羅掌 The tāla tree, its edible fruit resembling the pomegranate, its leaves being used for writing, their palm-shaped parts being made into fans. |
夜合樹 夜合树 see styles |
yè hé shù ye4 he2 shu4 yeh ho shu yagōju ねむのき |
(kana only) silk tree (Albizia julibrissin) evening joining tree |
大径木 see styles |
daikeiboku / daikeboku だいけいぼく |
large-diameter tree (70 cm or larger); stout tree |
大銀杏 see styles |
ooichou / ooicho おおいちょう |
(1) large ginkgo tree; (2) (sumo) ginkgo-leaf top-knot worn by makuuchi and juryo division wrestlers |
天意樹 天意树 see styles |
tiān yì shù tian1 yi4 shu4 t`ien i shu tien i shu teni ju |
The tree in each devaloka which produces whatever the devas desire. |
天樹王 天树王 see styles |
tiān shù wáng tian1 shu4 wang2 t`ien shu wang tien shu wang tenju ō |
The pārijāta tree 波利質多 which grows in front of Indra's palace— the king among the heavenly trees. |
天然木 see styles |
tennenboku てんねんぼく |
(1) (See 自然木) naturally growing tree; tree that does not grow in a tree plantation; (2) natural wood |
太玉串 see styles |
futotamagushi ふとたまぐし |
(archaism) (poetic name) (See 玉串・1) branch of a sacred tree (esp. sakaki) with paper or cotton strips attached (used as a Shinto offering) |
奔那伽 see styles |
bēn nà qié ben1 na4 qie2 pen na ch`ieh pen na chieh honnaga |
puṣpanāga, the flowering dragon-tree under which Maitreya is said to have attained enlightenment. |
娑羅樹 娑罗树 see styles |
suō luó shù suo1 luo2 shu4 so lo shu saraju しゃらじゅ |
(1) Japanese stewartia (Stewartia pseudocamellia); (2) sal (tree) (Shorea robusta); saul śāla trees |
婆羅奢 婆罗奢 see styles |
pó luó shē po2 luo2 she1 p`o lo she po lo she barasha |
phalasa, the breadfruit tree; intp. as a tree with red flowers. |
宇宙樹 see styles |
uchuuju / uchuju うちゅうじゅ |
(See 世界樹) cosmic tree; world tree |
実体木 see styles |
jittaiboku じったいぼく |
{comp} entity tree |
家族樹 家族树 see styles |
jiā zú shù jia1 zu2 shu4 chia tsu shu |
a family tree |
家系図 see styles |
kakeizu / kakezu かけいず |
family tree |
家雨蛙 see styles |
ieamagaeru; ieamegaeru いえあまがえる; イエアメガエル |
(kana only) Australian green tree frog (Litoria caerulea); green tree frog; White's tree frog; dumpy tree frog |
寒牡丹 see styles |
kanbotan; kanbotan かんぼたん; カンボタン |
tree peony (Paeonia suffruticosa); winter peony |
寒紅梅 see styles |
kankoubai / kankobai かんこうばい |
winter plum tree with reddish blossoms |
寒緋桜 see styles |
kanhizakura; kanhizakura かんひざくら; カンヒザクラ |
(kana only) (See 緋寒桜) Taiwan cherry (Prunus campanulata); winter cherry tree |
小真弓 see styles |
komayumi こまゆみ |
spindle tree; euonymus alatus f. ciliatodentatus |
尸利沙 see styles |
shī lì shā shi1 li4 sha1 shih li sha shirisha |
尸利灑; 舍利沙; 夜合樹 śirīṣa. acacia sirissa. The marriage tree 合婚樹. The 尸利沙 is described as with large leaves and fruit; another kind the 尸利駛 with small leaves and fruit. Also called 沙羅樹. |
尼拘陀 see styles |
ní jū tuó ni2 ju1 tuo2 ni chü t`o ni chü to nikuda |
nyag-rodha, the down-growing tree, Ficus Indica, or banyan; high and wide-spreading, leaves like persimmon-leaves, fruit called 多勒 to-lo used as a cough-medicine; also intp. 楊柳 the willow, probably from its drooping characteristic; the 榕樹 'bastard banyan', ficus pyrifolia, takes its place as ficus religiosa in China. Also written尼拘律; 尼拘尼陀; 尼拘盧陀 (or 尼拘類陀, 尼拘婁陀, or 尼拘屢陀) ; 尼瞿陀; 尼倶陀 (or 尼倶類); 諾瞿陀. |
尼迦羅 尼迦罗 see styles |
ní jiā luó ni2 jia1 luo2 ni chia lo nikara |
? niṣkala, the name of a tree, but niṣkala means iter alia seedless, barren. |
山笑う see styles |
yamawarau やまわらう |
(expression) (poetic term) mountain in springtime when all of the tree buds open at the same time; laughing mountain |
常磐木 see styles |
tokiwagi ときわぎ |
evergreen tree; (place-name) Tokiwagi |
常綠樹 常绿树 see styles |
cháng lǜ shù chang2 lu:4 shu4 ch`ang lü shu chang lü shu |
evergreen tree |
常緑樹 see styles |
jouryokuju / joryokuju じょうりょくじゅ |
evergreen tree |
干闍那 干阇那 see styles |
gān shén à gan1 shen2 a4 kan shen a kanjana |
建折那 kāñcana, golden; i. e. a tree, a shrub of the same type, with golden hue, described as of the leguminous order; perhaps the Kunjara. Wrongly written 于 (or 那) 于闍羅 and 千闍那. |
広葉樹 see styles |
kouyouju / koyoju こうようじゅ |
broadleaf tree; broad-leaved tree |
彼岸桜 see styles |
higanzakura; higanzakura ひがんざくら; ヒガンザクラ |
(1) (kana only) (See 江戸彼岸) higan cherry (species of weeping cherry tree, Prunus subhirtella); early-flowering cherry (around the spring equinox); (2) (colloquialism) (See 江戸彼岸) double weeping rosebud cherry (Prunus pendula) |
心天華 心天华 see styles |
xīn tiān huā xin1 tian1 hua1 hsin t`ien hua hsin tien hua shin tenke |
the coral tree |
成木責 see styles |
narikizeme なりきぜめ |
(irregular okurigana usage) traditional Koshogatsu ceremony where one person beats a fruit tree (usu. persimmon tree) with a pole while threatening to cut it down if it does not provide a plentiful harvest, with another person responding "I will, I will" for the tree |
戸走り see styles |
tobashiri とばしり |
(1) runner (of a sliding door); (2) (See 水蝋蝋) tree wax; insect wax; Chinese wax |
扇芭蕉 see styles |
ougibashou; ougibashou / ogibasho; ogibasho おうぎばしょう; オウギバショウ |
(kana only) (See 旅人の木) traveller's tree (Ravenala madagascariensis); traveller's palm |
探索木 see styles |
tansakugi たんさくぎ |
search tree; decision tree |
搖錢樹 摇钱树 see styles |
yáo qián shù yao2 qian2 shu4 yao ch`ien shu yao chien shu |
a legendary tree that sheds coins when shaken; a source of easy money (idiom) |
搜索樹 搜索树 see styles |
sōu suǒ shù sou1 suo3 shu4 sou so shu |
search tree (computing) |
搬楦頭 搬楦头 see styles |
bān xuàn tou ban1 xuan4 tou5 pan hsüan t`ou pan hsüan tou |
lit. to move the shoes on the shoe tree (idiom); fig. to expose shameful secrets (old) |
攀枝花 see styles |
pān zhī huā pan1 zhi1 hua1 p`an chih hua pan chih hua hanshika はんしか |
kapok (tree) (place-name) Panzhihua (China) |
旃檀娜 see styles |
zhān tán nà zhan1 tan2 na4 chan t`an na chan tan na sendanna |
(旃檀) candana, from cand, to brighten, gladden; sandal-wood, either the tree, wood, or incense-powder, from southern India; there are various kinds, e.g. 牛頭旃檀 q.v. |
旃檀耳 see styles |
zhān tán ěr zhan1 tan2 er3 chan t`an erh chan tan erh sendanni |
A fungus or fruit of the sandal tree, a broth or decoction of which is said to have been given to the Buddha at his last meal, by Cunda 純陀 q.v.; v. 長河含經 3. Also written 檀耳, 檀茸, and 檀樹耳. |
旃簸迦 see styles |
zhān bǒ jiā zhan1 bo3 jia1 chan po chia senpaka |
campaka, also 瞻蔔 (or 瞻博 or 瞻波). A tree with yellow fragrant flowers, Michelia champaka; a kind of perfume; a kind of bread-fruit tree; a district in the upper Punjab. |
旅人木 see styles |
ryojinboku りょじんぼく |
(See 旅人の木) traveller's tree (Ravenala madagascariensis); traveller's palm |
映日果 see styles |
ichijuku いちぢく ichijiku いちじゅく |
(kana only) common fig (Ficus carica); fig; fig tree |
曼陀羅 曼陀罗 see styles |
màn tuó luó man4 tuo2 luo2 man t`o lo man to lo mandara まんだら |
(botany) devil's trumpet (Datura stramonium) (loanword from Sanskrit "māndāra"); mandala (loanword from Sanskrit "maṇḍala") mandala; Buddhist visual schema of the enlightened mind; (f,p) Mandara or 曼阤羅; 漫陀羅 mandāra(va), the coral-tree; the erythrina indica, or this tree regarded as one of the five trees of Paradise, i.e, Indra's heaven; a white variety of Calotropis gigantea. Name of a noted monk, and of one called Mandra. |
木かげ see styles |
kokage こかげ |
shade of tree; bower |
木の下 see styles |
konomoto; konoshita このもと; このした |
(expression) (archaism) under a tree; (place-name) Konoshita |
木の叉 see styles |
kinomata きのまた |
crotch of a tree |
木の暗 see styles |
konokure このくれ |
(1) shade under a tree in full leaf; (2) summer |
木の皮 see styles |
kinokawa きのかわ |
(exp,n) bark (of tree) |
木の精 see styles |
kinosei / kinose きのせい |
(exp,n) (See 木霊・2) dryad; tree spirit |
木の芽 see styles |
kinome(p); konome きのめ(P); このめ |
(1) leaf bud; (2) bud of Japanese pepper tree (Xanthoxylum piperitum); (given name) Konome |
木の葉 see styles |
konoha(p); kinoha このは(P); きのは |
(exp,n) leaf (of a tree); tree leaves; foliage; (surname) Konoha |
木上座 see styles |
mù shàng zuò mu4 shang4 zuo4 mu shang tso bokujōza |
The elder with the tree, or the wooden elder; the elder's staff. |
木守り see styles |
kimamori; kimaburi きまもり; きまぶり |
(archaism) fruits left on a tree during winter (supposedly causing more fruits to appear in the next season) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "tree" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.