Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 630 total results for your to rise search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234567>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

起ち上がる

see styles
 tachiagaru
    たちあがる
(v5r,vi) (1) to stand up; to get up; (2) to rise; (3) to recover; (4) to take action; to start; (5) (sumo) to make the initial charge; (6) (computer terminology) to start up; to boot up

跳ね上がる

see styles
 haneagaru
    はねあがる
(v5r,vi) (1) to jump up; to spring up; (2) to jump (market, price, etc.); to rise sharply; to skyrocket; (3) to act rashly; to jump the gun

迫り上がる

see styles
 seriagaru
    せりあがる
(v5r,vi) to gradually rise

頭を擡げる

see styles
 atamaomotageru
    あたまをもたげる
(exp,v1) to raise one's head; to come to the fore; to rise into importance; to gain strength; to rear its head

風水輪流轉


风水轮流转

see styles
fēng shuǐ lún liú zhuàn
    feng1 shui3 lun2 liu2 zhuan4
feng shui lun liu chuan
fortunes rise and fall; times change

高層建築物

see styles
 kousoukenchikubutsu / kosokenchikubutsu
    こうそうけんちくぶつ
high-rise building; tall building; multi-storied building

龍天に登る

see styles
 ryuutenninoboru / ryutenninoboru
    りゅうてんにのぼる
(expression) rise of the dragon (bringing rain around the time of the spring equinox)

アップターン

see styles
 aputaan / aputan
    アップターン
(1) upturn (e.g. in the economy); rise (e.g. in prices); (2) {ski} upturn

うかび上がる

see styles
 ukabiagaru
    うかびあがる
(v5r,vi) (1) to rise to the surface; (2) to come to the front; to emerge (e.g. from obscurity); (3) to stand out (e.g. against a dark background)

ヒップハング

see styles
 hippuhangu
    ヒップハング
(can act as adjective) hip-hugging (jeans, shorts, etc.) (wasei: hip-hang); low-rise

ロー・ライズ

 roo raizu
    ロー・ライズ
(abbreviation) low-rise (pants, jeans, etc.); low-riser

上がり下がり

see styles
 agarisagari
    あがりさがり
(n,vs,vi) rise and fall; fluctuation

修昔底德陷阱

see styles
xiū xī dǐ dé xiàn jǐng
    xiu1 xi1 di3 de2 xian4 jing3
hsiu hsi ti te hsien ching
Thucydides trap (theory that war results when a dominant established power fears the rise of a rival power)

東太平洋海隆


东太平洋海隆

see styles
dōng tài píng yáng hǎi lóng
    dong1 tai4 ping2 yang2 hai3 long2
tung t`ai p`ing yang hai lung
    tung tai ping yang hai lung
East Pacific Rise (a mid-oceanic ridge stretching from California to Antarctica)

東太平洋隆起


东太平洋隆起

see styles
dōng tài píng yáng lóng qǐ
    dong1 tai4 ping2 yang2 long2 qi3
tung t`ai p`ing yang lung ch`i
    tung tai ping yang lung chi
East Pacific Rise (a mid-oceanic ridge stretching from California to Antarctica)

浮かびあがる

see styles
 ukabiagaru
    うかびあがる
(v5r,vi) (1) to rise to the surface; (2) to come to the front; to emerge (e.g. from obscurity); (3) to stand out (e.g. against a dark background)

浮かび上がる

see styles
 ukabiagaru
    うかびあがる
(v5r,vi) (1) to rise to the surface; (2) to come to the front; to emerge (e.g. from obscurity); (3) to stand out (e.g. against a dark background)

立上がり時間

see styles
 tachiagarijikan
    たちあがりじかん
{comp} rise time; launch time; release time

Variations:
股上
また上

 matagami
    またがみ
waist (the part of the pants located above the crotch); pant rise

Variations:
蹴上げ
蹴上

 keage
    けあげ
riser (in a building); rise

頭をもたげる

see styles
 atamaomotageru
    あたまをもたげる
(exp,v1) to raise one's head; to come to the fore; to rise into importance; to gain strength; to rear its head

アウターライズ

see styles
 autaaraizu / autaraizu
    アウターライズ
(See アウターライズ地震・アウターライズじしん) outerrise; outer rise; region seaward of a deep-sea trench

Variations:
じり高
ジリ高

 jiridaka(jiri高); jiridaka(jiri高)
    じりだか(じり高); ジリだか(ジリ高)
gradual rise in prices

りゅう天に登る

see styles
 ryuutenninoboru / ryutenninoboru
    りゅうてんにのぼる
(expression) rise of the dragon (bringing rain around the time of the spring equinox)

Variations:
仇する
寇する

 adasuru; atasuru
    あだする; あたする
(vs-i,vi,vt) (1) to harm; to injure; to damage; (vs-i,vi,vt) (2) to invade; to raid; (vs-i,vi,vt) (3) to oppose; to rise against

位人臣を極める

see styles
 kuraijinshinokiwameru
    くらいじんしんをきわめる
(exp,v1) to rise to the highest possible rank

Variations:
沖する
冲する

 chuusuru / chusuru
    ちゅうする
(vs-s,vi) to rise up into the air; to ascend into the sky

Variations:
長ける
闌ける

 takeru
    たける
(v1,vi) (1) to excel at; to be proficient at; (v1,vi) (2) to grow old; (v1,vi) (3) to ripen; (v1,vi) (4) to rise high (e.g. the sun)

タワーマンション

see styles
 tawaamanshon / tawamanshon
    タワーマンション
high-rise apartment building (wasei: tower mansion); high-rise condominium; tower block

ローライズパンツ

see styles
 rooraizupantsu
    ローライズパンツ
low-rise pants

Variations:
上げ
揚げ

 age
    あげ
(n,n-suf) (1) (See 縫い揚げ・ぬいあげ) tuck (e.g. in a dress); (2) (上げ only) (ant: 下げ・1) rise (e.g. in price)

低層住居専用地域

see styles
 teisoujuukyosenyouchiiki / tesojukyosenyochiki
    ていそうじゅうきょせんようちいき
{law} low-rise residential zone

光立ち上がり時間

see styles
 hikaritachiagarijikan
    ひかりたちあがりじかん
{comp} optical rise time

Variations:
台替わり
台替り

 daigawari
    だいがわり
(noun/participle) (ant: 台割れ) a rise above a certain level (of a stock price, etc.)

Variations:
台頭
擡頭

 taitou / taito
    たいとう
(n,vs,vi) rise (e.g. of a movement); emergence; rearing one's head; gaining prominence; coming to the fore; gaining power; gathering strength

Variations:
浮き出る
浮出る

 ukideru
    うきでる
(v1,vi) (1) to rise to the surface; to surface; (v1,vi) (2) to stand out (e.g. against a background)

Variations:
突き立つ
突立つ

 tsukitatsu
    つきたつ
(v5t,vi) (1) to stick (in); (v5t,vi) (2) to stick out; to rise sharply; to stand tall; (v5t,vi) (3) to stand (doing nothing)

Variations:
立つ
発つ

 tatsu
    たつ
(v5t,vi) (1) (立つ only) to stand; to rise; to stand up; (v5t,vi) (2) (立つ only) to find oneself (e.g. in a difficult position); (v5t,vi) (3) (usu. 発つ) to depart (on a plane, train, etc.)

Variations:
舞い立つ
舞立つ

 maitatsu
    まいたつ
(v5t,vi) to fly up (as if dancing); to soar; to rise

起諸邪見業法受因


起诸邪见业法受因

see styles
qǐ zhū xié jiàn yè fǎ shòu yīn
    qi3 zhu1 xie2 jian4 ye4 fa3 shou4 yin1
ch`i chu hsieh chien yeh fa shou yin
    chi chu hsieh chien yeh fa shou yin
 kisho jaken gōhō juin
causal events that give rise to mistaken views and karma

Variations:
高騰
昂騰

 koutou / koto
    こうとう
(n,vs,vi) sudden price jump; steep price rise

アウターライズ地震

see styles
 autaaraizujishin / autaraizujishin
    アウターライズじしん
outer-rise earthquake; earthquake in the region seaward of a deep-sea trench

Variations:
そり立つ
反り立つ

 soritatsu
    そりたつ
(v5t,vi) (colloquialism) (from そそり立つ) (See そそり立つ) to rise (steeply); to tower; to soar

タワー・マンション

 tawaa manshon / tawa manshon
    タワー・マンション
high-rise apartment building (wasei: tower mansion); high-rise condominium; tower block

ローライズ・パンツ

 rooraizu pantsu
    ローライズ・パンツ
low-rise pants

中高層住居専用地域

see styles
 chuukousoujuukyosenyouchiiki / chukosojukyosenyochiki
    ちゅうこうそうじゅうきょせんようちいき
{law} (See 中高層・ちゅうこうそう) medium and high-rise residential zone

Variations:
切っ立つ
切ったつ

 kittatsu
    きったつ
(v5t,vi) (rare) (See 切り立つ・きりたつ) to rise perpendicularly; to tower steeply

Variations:
因をなす
因を成す

 inonasu
    いんをなす
(exp,v5s) to give rise to; to cause

因分可說果分不可說


因分可说果分不可说

see styles
yīn fēn kě shuō guǒ fēn bù kě shuō
    yin1 fen1 ke3 shuo1 guo3 fen1 bu4 ke3 shuo1
yin fen k`o shuo kuo fen pu k`o shuo
    yin fen ko shuo kuo fen pu ko shuo
 inbun kasetsu kabun fu kasetsu
The causes (that give rise to a Buddha's Buddhahood) may, in a measure, be stated, that is, such part as is humanly manifested; but the full result is beyond description.

國家興亡,匹夫有責


国家兴亡,匹夫有责

guó jiā xīng wáng , pǐ fū yǒu zé
    guo2 jia1 xing1 wang2 , pi3 fu1 you3 ze2
kuo chia hsing wang , p`i fu yu tse
    kuo chia hsing wang , pi fu yu tse
The rise and fall of the nation concerns everyone (idiom). Everyone bears responsibility for the prosperity of society.

天下興亡,匹夫有責


天下兴亡,匹夫有责

tiān xià xīng wáng , pǐ fū yǒu zé
    tian1 xia4 xing1 wang2 , pi3 fu1 you3 ze2
t`ien hsia hsing wang , p`i fu yu tse
    tien hsia hsing wang , pi fu yu tse
The rise and fall of the nation concerns everyone (idiom). Everyone bears responsibility for the prosperity of society.

Variations:
起こす
起す

 okosu
    おこす
(transitive verb) (1) to raise; to raise up; to set up; to pick up; (transitive verb) (2) to wake; to wake up; to waken; to awaken; (transitive verb) (3) (See 熾す・おこす) to cause; to bring about; to lead to; to trigger; to give rise to; to create; to generate (e.g. heat, electricity); to produce; (transitive verb) (4) (See 興す・おこす・2) to start; to begin; to launch; to establish; to found; to set up; to open; (transitive verb) (5) to plough; to plow; to till; (transitive verb) (6) to fall ill with; (transitive verb) (7) to transcribe; to write down (what is spoken); (transitive verb) (8) to turn over (a card)

Variations:
運勢隆々
運勢隆隆

 unseiryuuryuu / unseryuryu
    うんせいりゅうりゅう
(adj-t,adv-to) one's prosperity being on the rise; one's fortune reaching its culmination

Variations:
そそり立つ
聳り立つ

 sosoritatsu
    そそりたつ
(v5t,vi) to rise (steeply); to tower; to soar

Variations:
上がり
揚がり

 agari
    あがり
(n,n-suf) (1) (ant: 下がり・1) rise; increase; ascent; (2) income; takings; earnings; proceeds; (crop) yield; return; profit; (3) completion; end; finish; (4) end result (e.g. of crafts); how something comes out; finish; (5) (kana only) finishing (in a board or card game, etc.); (6) (abbreviation) (See 上がり花) green tea (esp. in a sushi restaurant); (suffix) (7) after (rain, illness, etc.); (suffix) (8) ex- (e.g. ex-bureaucrat); former

Variations:
巻き起こす
巻き起す

 makiokosu
    まきおこす
(Godan verb with "su" ending) to create (a sensation); to give rise to (controversy)

Variations:
幕開け
幕明け

 makuake
    まくあけ
(1) (See 幕開き) the rise of the curtain; opening (of play); (2) beginning (e.g. of an era); opening (festival, event, etc.)

Variations:
揚がる
揚る(sK)

 agaru
    あがる
(v5r,vi) (1) to be deep fried; (v5r,vi) (2) to be hoisted up high (e.g. of a flag); to soar up into the air (e.g. of fireworks); to be raised towards the sky; (v5r,vi) (3) to well up (of emotions); to become stronger (of feelings); (v5r,vi) (4) to stand out; to be striking; to be conspicuous; (v5r,vi) (5) (See 上がる・1) (ant: 下がる・1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (v5r,vi) (6) (See 上がる・4) to get out (of water); to come ashore; to be washed ashore; to be hauled onto land or ship; (v5r,vi) (7) (See 上がる・5) to float atop the water; to surface from the sea (e.g. of a corpse); to rise to the surface; (v5r,vi) (8) (See 上がる・16) to be spoken loudly; to be raised loudly (of a voice); (v5r,vi) (9) (See 上がる・22) to enter a red light district; to amuse oneself in a red light district; to visit a brothel

Variations:
起き返る
起きかえる

 okikaeru
    おきかえる
(v5r,vi) (See 起き上がる) to rise; to get up; to stand up; to sit up

Variations:
のし上がる
伸し上がる

 noshiagaru
    のしあがる
(v5r,vi) to stand on tiptoe; to rise in the world; to become arrogant

Variations:
値上がり
値上り

 neagari
    ねあがり
(n,vs,vi) (ant: 値下がり) price increase; rise in price

Variations:
生む
産む

 umu
    うむ
(transitive verb) (1) to give birth; to bear (child); to lay (eggs); (transitive verb) (2) to produce; to yield; to give rise to; to deliver

發阿耨多羅三藐三菩提心


发阿耨多罗三藐三菩提心

see styles
fā ān òu duō luó sān miǎo sān pú tí xīn
    fa1 an1 ou4 duo1 luo2 san1 miao3 san1 pu2 ti2 xin1
fa an ou to lo san miao san p`u t`i hsin
    fa an ou to lo san miao san pu ti hsin
 hotsuanokutara sanmyaku sanbodai shin
give rise to the mind bent on perfect enlightenment

Variations:
競り上がる
競りあがる

 seriagaru
    せりあがる
(v5r,vi) to rise (of the bid price at an auction)

Variations:
長ける
闌ける(rK)

 takeru
    たける
(v1,vi) (1) to excel at; to be proficient at; (v1,vi) (2) to grow old; (v1,vi) (3) to ripen; (v1,vi) (4) to rise high (e.g. of the sun)

Variations:
ローライズ
ロー・ライズ

 rooraizu; roo raizu
    ローライズ; ロー・ライズ
(abbreviation) (See ローライズパンツ) low-rise (pants, jeans, etc.); low-riser

Variations:
上がり端
上り端(io)

 agarihana; agaribana
    あがりはな; あがりばな
(1) (See 上がり口) entrance (i.e. of a Japanese house); (2) start of a rise (e.g. in prices)

Variations:
台頭
擡頭(rK)

 taitou / taito
    たいとう
(n,vs,vi) rise (e.g. of a movement); emergence; rearing one's head; gaining prominence; coming to the fore; gaining power; gathering strength

Variations:
増加
増化(sK)

 zouka / zoka
    ぞうか
(n,vs,vt,vi) (ant: 減少) increase; rise; growth; addition; increment

Variations:
将来
將來(sK)

 shourai / shorai
    しょうらい
(n,adv) (1) future; (future) prospects; (noun, transitive verb) (2) bringing (from abroad, another region, etc.); (noun, transitive verb) (3) (See 招来・2) bringing about; giving rise to; causing; incurring

沈む瀬あれば浮かぶ瀬あり

see styles
 shizumusearebaukabuseari
    しずむせあればうかぶせあり
(expression) (proverb) life has its ups and downs; he who falls today may rise tomorrow

Variations:
頭をもたげる
頭を擡げる

 atamaomotageru
    あたまをもたげる
(exp,v1) to raise one's head; to come to the fore; to rise into importance; to gain strength; to rear its head

Variations:
首をもたげる
首を擡げる

 kubiomotageru
    くびをもたげる
(exp,v1) (idiom) to rise into importance; to gain strength; to raise one's head

Variations:
高騰
昂騰(rK)

 koutou / koto
    こうとう
(n,vs,vi) sharp rise (in prices); steep rise; substantial increase; soaring

Variations:
おっ立つ
押っ立つ(rK)

 ottatsu
    おったつ
(v5t,vi) (emphatic) (See 立つ・1) to stand (up); to rise; to stick up

Variations:
せり出す
迫り出す
迫出す

 seridasu
    せりだす
(transitive verb) (1) to push (a thing) out; to jut out (can have a negative nuance); to protrude; (transitive verb) (2) to rise out the trap door (on stage)

Variations:
値上げ
値上(io)

 neage
    ねあげ
(noun, transitive verb) (ant: 値下げ) price increase; rise in price; wage increase

Variations:
龍天に登る
りゅう天に登る

 ryuutenninoboru / ryutenninoboru
    りゅうてんにのぼる
(expression) rise of the dragon (bringing rain around the time of the spring equinox)

Variations:
上がり
揚がり(rK)

 agari
    あがり
(n,n-suf) (1) (ant: 下がり・1) rise; increase; ascent; (2) income; takings; earnings; proceeds; (crop) yield; return; profit; (3) completion; end; finish; (4) end result (e.g. of crafts); how something comes out; finish; (5) (kana only) finishing (in a board or card game, etc.); (6) (abbreviation) (See 上がり花) green tea (esp. in a sushi restaurant); (suffix) (7) after (rain, illness, etc.); (suffix) (8) ex- (e.g. ex-bureaucrat); former

Variations:
上げる
騰げる(sK)

 ageru(p); ageru(sk)
    あげる(P); アゲる(sk)
(transitive verb) (1) (See 手を上げる・1,挙げる・9) (ant: 下げる・2) to raise; to elevate; (transitive verb) (2) to move something (to a higher place); to put onto (e.g. a shelf); (transitive verb) (3) (occ. 騰げる in ref. to price) to increase (price, quality, status, etc.); to raise (a wage); (transitive verb) (4) to show someone (into a room); to let in (e.g. a guest); (transitive verb) (5) (polite language) (kana only) to give; (transitive verb) (6) to enrol (one's child in school); to enroll; to send (one's child; e.g. to college); (transitive verb) (7) to develop (talent, skill, etc.); to improve; (transitive verb) (8) (See 挙げる・11) to earn (something desirable); to achieve (e.g. a good result); to obtain; (transitive verb) (9) to promote (someone); (transitive verb) (10) to complete; to finish; (transitive verb) (11) (See 声を上げる・1,挙げる・10) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (transitive verb) (12) to raise (one's gaze); to lift up (one's face); to look up; (transitive verb) (13) (See 髪を上げる) to do up (one's hair); (transitive verb) (14) to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); (transitive verb) (15) to praise; to commend; to flatter; (transitive verb) (16) to make do (with less expenses than expected); to cover expenses (with a given amount); to set costs; (transitive verb) (17) to finish (one's studies); to complete (a lesson); to pass (e.g. a class); (transitive verb) (18) to upload (e.g. an image); to publish (on the internet); to post; (transitive verb) (19) (colloquialism) (esp. as アゲる) to raise someone's spirits; to cheer someone up; to enhance a mood; (v1,vi) (20) (of the tide) to come in; to rise; (v1,vi) (21) {finc} to increase (of market price); to rise (of stock prices); (v1,vi,vt) (22) to vomit; to throw up; (aux-v,v1) (23) (kana only) (polite language) (after the -te form of a verb) to do for (the sake of someone else); (suf,v1) (24) (after the -masu stem of a verb) (See 作り上げる・1) to complete ...; (suf,v1) (25) (humble language) (after the -masu stem of a humble verb to increase the level of humility) (See 申し上げる・2) to humbly do ...

Variations:
幕開き
幕開(io)
幕明き

 makuaki
    まくあき
(1) (See 幕開け) the rise of the curtain; opening (of play); (2) beginning (e.g. of an era); opening (festival, event, etc.)

Variations:
幕開け
幕明け(iK)

 makuake
    まくあけ
(1) (See 幕開き・1) rise of the curtain; opening of a play; (2) (ant: 幕切れ・2) beginning (e.g. of an era); start; opening (of a tournament, festival, etc.)

Variations:
幕開け
幕明け(sK)

 makuake
    まくあけ
(1) (See 幕開き・1) rise of the curtain; opening of a play; (2) (ant: 幕切れ・2) beginning (e.g. of an era); start; opening (of a tournament, festival, etc.)

Variations:
成り上がる
成上がる
成り上る

 nariagaru
    なりあがる
(v5r,vi) to rise (suddenly) in the world (to a higher position)

瑜伽集要救阿難陀羅尼焰口軌儀經


瑜伽集要救阿难陀罗尼焰口轨仪经

see styles
yú qié jí yào jiù ān án tuó luó ní yàn kǒu guǐ yí jīng
    yu2 qie2 ji2 yao4 jiu4 an1 an2 tuo2 luo2 ni2 yan4 kou3 gui3 yi2 jing1
yü ch`ieh chi yao chiu an an t`o lo ni yen k`ou kuei i ching
    yü chieh chi yao chiu an an to lo ni yen kou kuei i ching
 Yugashū yōkyū anan darani enku kigi kyō
Conditions and Causes Which Gave Rise to the Teaching to Ānanda Concerning the Essentials of the Yoga [Tradition] on Distribution of Food to Burning Mouths

瑜伽集要焰口施食起教阿難陀緣由


瑜伽集要焰口施食起教阿难陀缘由

see styles
yú qié jí yào yàn kǒu shī shí qǐ jiào ān án tuó yuán yóu
    yu2 qie2 ji2 yao4 yan4 kou3 shi1 shi2 qi3 jiao4 an1 an2 tuo2 yuan2 you2
yü ch`ieh chi yao yen k`ou shih shih ch`i chiao an an t`o yüan yu
    yü chieh chi yao yen kou shih shih chi chiao an an to yüan yu
 Yuga shūyō enku sejiki kikyō ananda enyu
Conditions and Causes Which Gave Rise to the Teaching to Ānanda Concerning the Essentials of the Yoga [Tradition] on Distribution of Food to Burning Mouths

Variations:
のし上がる
伸し上がる
伸し上る

 noshiagaru
    のしあがる
(v5r,vi) to rise (to a high position); to work one's way up; to push one's way up; to be promoted

Variations:
這い上がる
這い上る
はい上がる

 haiagaru
    はいあがる
(v5r,vi) (1) to creep up; to crawl up; (v5r,vi) (2) to overcome (a bad situation); to rise (after a setback)

Variations:
上る
登る
昇る

 noboru
    のぼる
(v5r,vi) (1) (上る, 登る only) to ascend; to go up; to climb; (v5r,vi) (2) (上る, 昇る only) to ascend (as a natural process, e.g. the Sun); to rise; (v5r,vi) (3) (上る only) to go to (the capital); (v5r,vi) (4) (昇る only) to be promoted; (v5r,vi) (5) (上る only) to add up to; (v5r,vi) (6) (上る only) to advance (in price); (v5r,vi) (7) (上る only) to swim up (a river); to sail up; (v5r,vi) (8) (上る only) to come up (on the agenda)

Variations:
差し上る
差し昇る
差上る(io)

 sashinoboru
    さしのぼる
(v5r,vi) to rise (e.g. sun, moon)

Variations:
早寝早起き
早ね早おき
早ね早起き

 hayanehayaoki
    はやねはやおき
(expression) early to bed early to rise

Variations:
込み上がる
込みあがる
こみ上がる

 komiagaru
    こみあがる
(v5r,vi) (non-standard form of 込み上げる) (See 込み上げる・1) to well up (of tears, anger, joy, etc.); to surge up (within oneself); to rise; to fill one's heart; to overcome one

Variations:
タワーマンション
タワー・マンション

 tawaamanshon; tawaa manshon / tawamanshon; tawa manshon
    タワーマンション; タワー・マンション
high-rise apartment building (wasei: tower mansion); high-rise condominium; tower block

Variations:
ローライズパンツ
ローライズ・パンツ

 rooraizupantsu; rooraizu pantsu
    ローライズパンツ; ローライズ・パンツ
low-rise pants; hipster jeans; low-cut jeans

Variations:
切り立つ
切立つ
切りたつ
きり立つ

 kiritatsu
    きりたつ
(v5t,vi) to rise perpendicularly; to tower steeply

Variations:
差し引き
差引き
差引(io)

 sashihiki
    さしひき
(noun, transitive verb) (1) deduction; subtraction; balance; (n,vs,vi) (2) ebb and flow; rise and fall

Variations:
幕開き
幕開(io)
幕明き(rK)

 makuaki
    まくあき
(1) (ant: 幕切れ・1) rise of the curtain; opening of a play; (2) (See 幕開け・2) beginning (e.g. of an era); start; opening (of a tournament, festival, etc.)

Variations:
満ちる
充ちる
盈ちる(oK)

 michiru
    みちる
(v1,vi) (1) to fill; to become full (of); to be filled (with); to brim (with); (v1,vi) (2) (ant: 欠ける・かける・4) to wax (of the moon); (v1,vi) (3) to rise (of the tide); to flow; to come in; (v1,vi) (4) to expire (of a period of time); to mature; to come to an end

Variations:
持ち上がる
持上がる
持ち上る
持上る

 mochiagaru
    もちあがる
(v5r,vi) (1) to be lifted; to be raised; to rise; to go up; (v5r,vi) (2) to happen suddenly; to occur; to come up; to turn up; (v5r,vi) (3) to be homeroom teacher for the same class multiple years in a row; to move up with one's class

Variations:
歯向かう
歯向う
刃向かう

 hamukau
    はむかう
(v5u,vi) to strike back at; to bite back; to turn on; to rise against; to oppose; to defy

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234567>

This page contains 100 results for "to rise" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary