Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 724 total results for your rain search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

バルク・ライン

 baruku rain
    バルク・ライン
bulk line

パンチ・ライン

 panchi rain
    パンチ・ライン
punch-line (of story or joke)

ビキニ・ライン

 bikini rain
    ビキニ・ライン
bikini line

フック・ライン

 fukku rain
    フック・ライン
hook line

ホット・ライン

 hotto rain
    ホット・ライン
hot line; hotline

モード・ライン

 moodo rain
    モード・ライン
mode-line; mode line

ライン・アウト

 rain auto
    ライン・アウト
line out

ライン・カード

 rain kaado / rain kado
    ライン・カード
(computer terminology) line card

ライン・ダンス

 rain dansu
    ライン・ダンス
revue dance performed in a line; line dance

ライン・モード

 rain moodo
    ライン・モード
(computer terminology) line mode

りゅう天に登る

see styles
 ryuutenninoboru / ryutenninoboru
    りゅうてんにのぼる
(expression) rise of the dragon (bringing rain around the time of the spring equinox)

ループ・ライン

 ruupu rain / rupu rain
    ループ・ライン
loop line

Variations:
レーン
レイン

 reen; rein / reen; ren
    レーン; レイン
rain

レーンシューズ

see styles
 reenshuuzu / reenshuzu
    レーンシューズ
rain shoes; galoshes

レイン・ブーツ

 rein buutsu / ren butsu
    レイン・ブーツ
waterproof shoes; rain boots; rubber boots; Wellington boots; gumboots

ロボット雨量計

see styles
 robottouryoukei / robottoryoke
    ロボットうりょうけい
robot rain gauge

乾打雷,不下雨


干打雷,不下雨

gān dǎ léi , bù xià yǔ
    gan1 da3 lei2 , bu4 xia4 yu3
kan ta lei , pu hsia yü
all thunder but no rain (idiom); a lot of noise but no action

Variations:
長雨

 nagaame(p); nagame / nagame(p); nagame
    ながあめ(P); ながめ
long spell of rain

Variations:
雨あられ
雨霰

 amearare
    あめあられ
(n,adv-to) (1) hail (e.g. of bullets); barrage; storm; (2) rain and hail

Variations:
雨乞い
雨請い

 amagoi
    あまごい
(noun/participle) praying for rain

雨後のタケノコ

see styles
 ugonotakenoko
    うごのタケノコ
(expression) similar things turning up one after another; bamboo shoots after rain

Variations:
雨支度
雨仕度

 amajitaku
    あまじたく
(noun/participle) preparation for rain

Variations:
雨止み
雨やみ

 amayami
    あまやみ
(1) break in the rain; (n,vs,vi) (2) waiting for a break in the rain

雷聲大,雨點小


雷声大,雨点小

léi shēng dà , yǔ diǎn xiǎo
    lei2 sheng1 da4 , yu3 dian3 xiao3
lei sheng ta , yü tien hsiao
lit. loud thunder, but only tiny drops of rain (idiom); fig. a lot of talk, but no action

馬の背を分ける

see styles
 umanoseowakeru
    うまのせをわける
(exp,v1) (idiom) to rain on one side only (and leave the other side dry)

アタック・ライン

 atakku rain
    アタック・ライン
attack line

グループLINE

see styles
 guruupurain; guruupu rain / gurupurain; gurupu rain
    グループライン; グループ・ライン
(See LINE) group chat (in the IM application LINE)

コマンド・ライン

 komando rain
    コマンド・ライン
(computer terminology) command line

サービス・ライン

 saabisu rain / sabisu rain
    サービス・ライン
service line

スタート・ライン

 sutaato rain / sutato rain
    スタート・ライン
start line

センター・ライン

 sentaa rain / senta rain
    センター・ライン
center line; centerline

ピケット・ライン

 piketto rain
    ピケット・ライン
picket line

ファウル・ライン

 fauru rain
    ファウル・ライン
foul line

フォール・ライン

 fooru rain
    フォール・ライン
fall line

ボーダー・ライン

 boodaa rain / booda rain
    ボーダー・ライン
border line

ボディー・ライン

 bodii rain / bodi rain
    ボディー・ライン
body line

ライン・アダプタ

 rain adaputa
    ライン・アダプタ
line adapter

ライン・エディタ

 rain edita
    ライン・エディタ
(computer terminology) line editor

ライン・シャフト

 rain shafuto
    ライン・シャフト
line shaft

ライン・ドライブ

 rain doraibu
    ライン・ドライブ
line drive

ライン・プリンタ

 rain purinta
    ライン・プリンタ
(computer terminology) line printer

ライン・ロビング

 rain robingu
    ライン・ロビング
adding a product line or department to improve a store's performance (wasei: line robbing)

レーン・シューズ

 reen shuuzu / reen shuzu
    レーン・シューズ
rain shoes; galoshes

レポート・ライン

 repooto rain
    レポート・ライン
(bus) reporting line (business management) (wasei: report line)

Variations:
天気祭
天気祭り

 tenkimatsuri
    てんきまつり
ceremony held to pray for good weather (during long periods of rain)

Variations:
小糠雨
こぬか雨

 konukaame / konukame
    こぬかあめ
light or fine rain; drizzle

Variations:
晴後雨
晴れ後雨

 harenochiame
    はれのちあめ
(expression) (See 晴れ後曇り・はれのちくもり) clear then rain (e.g. weather forecast)

Variations:
梅雨
黴雨

 tsuyu(p); baiu(p)
    つゆ(P); ばいう(P)
(1) rainy season (in Japan usu. from early June to mid-July); (2) rain during the rainy season

Variations:
横殴り
横なぐり

 yokonaguri
    よこなぐり
(1) striking on the side; side blow; (adj-no,n) (2) slanting (rain, snow, etc.); driving

Variations:
疎雨
疏雨
踈雨

 sou / so
    そう
(archaism) drizzle; scattered rain

翻手為雲覆手變雨


翻手为云覆手变雨

see styles
fān shǒu wéi yún fù shǒu biàn yǔ
    fan1 shou3 wei2 yun2 fu4 shou3 bian4 yu3
fan shou wei yün fu shou pien yü
lit. turning his hand palm up he gathers the clouds, turning his hand palm down he turns them to rain; very powerful and capable (idiom)

Variations:
荒ぶ
進ぶ
遊ぶ

 susabu
    すさぶ
(v5b,vi) (1) (See 荒む・1) to grow wild; to run to waste; to become degenerate; (v5b,vi) (2) to become rough (of art, craft, etc.); to lose refinement; to deteriorate (of skill); (v5b,aux-v,vi) (3) (usu. after -masu stem) to intensify (of wind, rain, etc.); to become more severe; (v5b,vi) (4) (遊ぶ only) (archaism) to do as one pleases; to amuse oneself; to play around

Variations:
荒む
進む
遊む

 susamu
    すさむ
(v5m,vi) (1) to grow wild; to run to waste; to become degenerate; (v5m,vi) (2) to become rough (of art, craft, etc.); to lose refinement; to deteriorate (of skill); (v5m,aux-v) (3) (usu. after -masu stem) to intensify (of wind, rain, etc.); to become more severe

蓑になり笠になり

see styles
 minoninarikasaninari
    みのになりかさになり
(expression) (proverb) (See 陰になり日向になり・かげになりひなたになり) helping and protecting in all ways; acting as a raincoat (protecting from rain) and acting as a hat (protecting from sun)

Variations:
蓑笠
簑笠
簔笠

 minokasa; saritsu; saryuu / minokasa; saritsu; saryu
    みのかさ; さりつ; さりゅう
sedge hat and straw rain cape

降っても照っても

see styles
 futtemotettemo
    ふってもてっても
(expression) rain or shine

Variations:
降り込む
降込む

 furikomu
    ふりこむ
(v5m,vi) to be blown in (e.g. rain); to sweep in

Variations:
雨もよい
雨催い

 amamoyoi; amemoyoi
    あまもよい; あめもよい
threat of rain

Variations:

鯱鉾(rK)

 shachihoko; shachihoko
    しゃちほこ; シャチホコ
(1) (kana only) shachihoko; shachi; mythical animal with the head of a tiger and the body of a fish; (2) (kana only) roof ornament in the shape of a shachihoko (believed to provide protection against fire by causing rain to fall)

アセンブリ・ライン

 asenburi rain
    アセンブリ・ライン
assembly line

クレジット・ライン

 kurejitto rain
    クレジット・ライン
credit line

Variations:
ちらつく
チラつく

 chiratsuku; chiratsuku
    ちらつく; チラつく
(v5k,vi) (1) to flicker; to glimmer; to flit; (v5k,vi) (2) to fall lightly (snow, rain)

Variations:
ばらつく
バラつく

 paratsuku; paratsuku
    ぱらつく; パラつく
(v5k,vi) (See ぱらぱら・1) to sprinkle (of rain, etc.)

パンティー・ライン

 pantii rain / panti rain
    パンティー・ライン
panty lines; visual panty line; VPL

Variations:
ぶっ叩く
打っ叩く

 buttataku
    ぶったたく
(Godan verb with "ku" ending) to beat vigorously; to rain strikes upon someone; to tan someone's hide; to mercilessly pummel; to beat the daylights out of

プリンセス・ライン

 purinsesu rain
    プリンセス・ライン
princess line

ライン・アダプター

 rain adaputaa / rain adaputa
    ライン・アダプター
line adapter

ライン・エディター

 rain editaa / rain edita
    ライン・エディター
(computer terminology) line editor

ライン・セグメント

 rain segumento
    ライン・セグメント
(computer terminology) line segment

ライン・プリンター

 rain purintaa / rain purinta
    ライン・プリンター
(computer terminology) line printer

天要落雨,娘要嫁人

tiān yào luò yǔ , niáng yào jià rén
    tian1 yao4 luo4 yu3 , niang2 yao4 jia4 ren2
t`ien yao lo yü , niang yao chia jen
    tien yao lo yü , niang yao chia jen
the rain will fall, the womenfolk will marry (idiom); fig. the natural order of things; something you can't go against

子供騒げば雨が降る

see styles
 kodomosawagebaamegafuru / kodomosawagebamegafuru
    こどもさわげばあめがふる
(exp,v5r) (proverb) (traditional belief) if the kids make a racket outside, there will be rain

Variations:
慈雨
滋雨(rK)

 jiu
    じう
welcome rain; beneficial rain; blessed rain; rain that comes after a drought

Variations:
降り出す
降りだす

 furidasu
    ふりだす
(v5s,vi) to begin to rain; to begin to snow

Variations:
陰に日に
影に日に

 kagenihini
    かげにひに
(adverb) at all times; at any time; in rain or shine; reliably

Variations:
雨脚
雨足
雨あし

 amaashi; ameashi; ukyaku(雨脚) / amashi; ameashi; ukyaku(雨脚)
    あまあし; あめあし; うきゃく(雨脚)
passing shower; streaks of pouring rain

サブジェクト・ライン

 sabujekuto rain
    サブジェクト・ライン
(computer terminology) subject line

スクリメージ・ライン

 sukurimeeji rain
    スクリメージ・ライン
scrimmage line; line of scrimmage

ハーフウェー・ライン

 haafuwee rain / hafuwee rain
    ハーフウェー・ライン
halfway line

ライン・ネットワーク

 rain nettowaaku / rain nettowaku
    ライン・ネットワーク
line network

Variations:
上がり
揚がり

 agari
    あがり
(n,n-suf) (1) (ant: 下がり・1) rise; increase; ascent; (2) income; takings; earnings; proceeds; (crop) yield; return; profit; (3) completion; end; finish; (4) end result (e.g. of crafts); how something comes out; finish; (5) (kana only) finishing (in a board or card game, etc.); (6) (abbreviation) (See 上がり花) green tea (esp. in a sushi restaurant); (suffix) (7) after (rain, illness, etc.); (suffix) (8) ex- (e.g. ex-bureaucrat); former

Variations:
振り飛ばす
振飛ばす

 furitobasu
    ふりとばす
(transitive verb) to shake off (e.g. rain from an umbrella)

Variations:
晴れ間
晴間
霽れ間

 harema
    はれま
(1) break (in the weather, esp. rain or snow); interval of clear weather; (2) patch of blue sky; (3) (archaism) period of serenity

猫耳を洗うと雨が降る

see styles
 nekomimioarautoamegafuru
    ねこみみをあらうとあめがふる
(expression) (obscure) (proverb) if a cat washes its ears, rain is coming

Variations:
篠突く雨
しのつく雨

 shinotsukuame
    しのつくあめ
(exp,n) pelting rain; pouring rain; driving rain; downpour

Variations:
雨間
雨あい(sK)

 amaai / amai
    あまあい
break in the rain

アッセンブリー・ライン

 asenburii rain / asenburi rain
    アッセンブリー・ライン
assembly line

デッド・ボール・ライン

 deddo booru rain
    デッド・ボール・ライン
dead-ball line

Variations:
にわか雨
俄雨
俄か雨

 niwakaame / niwakame
    にわかあめ
rain shower

ねこ耳を洗うと雨が降る

see styles
 nekomimioarautoamegafuru
    ねこみみをあらうとあめがふる
(expression) (obscure) (proverb) if a cat washes its ears, rain is coming

Variations:
やらずの雨
遣らずの雨

 yarazunoame
    やらずのあめ
(exp,n) rain that starts to fall as though trying to prevent a guest from leaving; well-timed shower (which prevents a guest from leaving)

Variations:
小止み
小やみ(sK)

 koyami; oyami
    こやみ; おやみ
lull (e.g. in the rain); break

愚図つく(ateji)

 guzutsuku
    ぐずつく
(Godan verb with "ku" ending) (1) (kana only) to dawdle; to waste time doing nothing in particular; (Godan verb with "ku" ending) (2) (kana only) to fret; to sulk; to complain; (Godan verb with "ku" ending) (3) (kana only) to rain on and off

Variations:
曝れる
晒れる(sK)

 sareru
    される
(v1,vi) (dated) to weather (e.g. by long exposure to sun or rain); to lose color; to decay

泥棒を捕らえて縄をなう

see styles
 dorobouotoraetenawaonau / dorobootoraetenawaonau
    どろぼうをとらえてなわをなう
(expression) (proverb) starting something in the eleventh hour; have not thy cloak to make when it begins to rain; don't lock the stable door after the horse has been stolen; braiding the rope only after the thief is caught

泥棒を捕らえて縄を綯う

see styles
 dorobouotoraetenawaonau / dorobootoraetenawaonau
    どろぼうをとらえてなわをなう
(expression) (proverb) starting something in the eleventh hour; have not thy cloak to make when it begins to rain; don't lock the stable door after the horse has been stolen; braiding the rope only after the thief is caught

猫が顔を洗うと雨が降る

see styles
 nekogakaooarautoamegafuru
    ねこがかおをあらうとあめがふる
(exp,v5r) (proverb) (traditional belief) if a cat washes its face, rain is coming

Variations:
降り込める
降り籠める

 furikomeru
    ふりこめる
(transitive verb) to rain (or snow), keeping people indoors

Variations:
雨よけ
雨除け
雨避け

 amayoke
    あまよけ
(1) rain cover; tarpaulin; awning; covering against rain; (2) taking shelter from rain

Variations:
雨乞い
雨ごい
雨請い

 amagoi
    あまごい
(noun/participle) praying for rain

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678>

This page contains 100 results for "rain" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary